Протокол о статусе миссии наблюдателей ЛАГ

ПРОТОКОЛ ЮРИДИЧЕСКИЙ СТАТУС И ЗАДАЧИ МИССИИ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ ОТ ЛИГИ АРАБСКИХ ГОСУДАРСТВ МЕЖДУ СИРИЙСКОЙ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРИАТОМ ЛИГИ АРАБСКИХ ГОСУДАРСТВ О МОНИТОРИНГЕ СИТУАЦИИ В СИРИИ
 В соответствии с пунктом (2) резолюции Совета глав МИД ЛАГ №7438 от 12.11.2011 и для защиты гражданских лиц, согласно указанному в пункте «Первое» Плана действий, согласованному между правительством Сирийской Арабской Республики и Комитетом арабских министров в Дохе и утверждённому Советом глав МИД ЛАГ от 02.11.2011,
 На основании послания министра иностранных дел Сирийской Арабской Республики Генеральному секретарю ЛАГ от 14.11.2011,

Принято решение о следующем:
Первое: Сформировать независимую Миссию, состоящую из гражданских и военных экспертов из арабских государств и организаций, специализирующихся на проблеме защиты прав человека и защите гражданского населения, с целью направить их в различные города на территории Сирии. Данная группа экспертов, будет носить название Миссия наблюдателей ЛАГ, действовать в рамках этой организации, на которую будет возложен контроль над реализацией правительством Сирии программы ЛАГ по разрешению сирийского кризиса и обеспечению защиты сирийских граждан.

Второе: – Миссия начинает свою работу сразу после подписания сирийским правительством данного протокола. Она призвана начать свою работу в составе председателя Миссии и многочисленных наблюдателей (число которых от 30 до 50 человек), а также необходимым числом сотрудников администрации, сотрудников службы безопасности и личной охраны членов Миссии.
– Глава Миссии, после консультации с Генеральным секретарем, определяет необходимое количество наблюдателей, достаточное для осуществления контроля над исполнением сирийским правительством своих обязательств, по обеспечению безопасности гражданского населения. На Генерального секретаря возлагается обязанность по привлечению технических экспертов и наблюдателей из дружественных арабских и исламских стран, для помощи в реализации задач, возложенных на Миссию.

Третье: На Комиссию возлагается наблюдение за реальной ситуацией в стране и отслеживание развития событий следующим образом:
1 — Заниматься мониторингом с целью предотвращения всех актов насилия в городах и других населенных пунктах Сирии.
2 — Обеспечить невмешательство сирийских органов безопасности и так называемой «шаббихи» в проведении мирных демонстраций.
3 — Обеспечить освобождение всех арестованных в ходе произошедших событий.
4 — Обеспечить вывод вооруженных подразделений из городов и населенных пунктов, в которых происходили и происходят демонстрации и акции протеста.
5 — Обязать сирийское правительство предоставить аккредитацию всем арабским и международным средствам информации и обеспечить для корреспондентов свободное передвижение по стране.
6 — Миссии предоставляется свобода связи и координации с другими неправительственными организациями, с официальными лицами, а также с другими лицами и родственниками пострадавших и семьями пострадавших в результате нынешних событий.
7 — Миссии предоставляется свобода передвижения и осуществления всех необходимых визитов, контактов, связанных с выполняемыми ею задачами, в рамках защиты гражданского населения. Данная процедура должна проходить в тесной координации с правительством Сирии.

Четвёртое: Сирийское правительство обязуется обеспечить Миссии возможность исполнения следующих задач:
1 — Предоставить все условия для ввоза любого необходимого технического оборудования с целью успешного осуществления задач Миссии; предоставить офисы в столице Сирии и в других местах, которые будут определены Миссией.
2 — Обеспечить транспортные средства и безопасное передвижение для всех членов Миссии по всей территории Сирии, в любое время, определенное Миссией. Данная процедура должна проходить в тесной координации с правительством.
3 — Обеспечить свободное посещение всех мест заключения и лагерей, полицейских участков и больниц в сроки, указанные Миссией. Данная процедура должна проходить в тесной координации с правительством.
4 — Обеспечить свободу в проведении необходимых встреч и собраний для исполнения задач Миссии.
5 — Гарантировать отсутствие притеснений и давления на любое лицо, или членов его семьи, с целью воспрепятствования общения с Миссией, или предоставления какой-либо информации и свидетельств.
6 — Предоставить членам Миссии, в соответствии с действующим законодательством и нормативными положениями, неприкосновенность, которой пользуются эксперты ООН, в соответствии со статьей 6 «Соглашения о привилегиях и неприкосновенности ООН» от 1946 года, а также экспертам, упомянутым в статье (25) «Соглашения о привилегиях и неприкосновенности ЛАГ».

Пятое: Миссия предоставляет отчеты о результатах проделанной работы Генеральному Секретарю для рассмотрением на Совете Министров иностранных дел ЛАГ Министерским Комитетом, занимающимся ситуацией в Сирии, для выработки последующих решений.

Шестое: Заключительные положения:
Настоящий протокол вступает в силу с момента его подписания сторонами и действует в течение месяца с возможностью его продления ещё на месяц по взаимному согласию сторон.

Настоящий документ был составлен в Каире в штаб-квартире ЛАГ 19 декабря 2011 года в двух экземплярах.
Первой стороной выступил:
Генеральный Секретарь ЛАГ
Набиль Аль-Араби,
от имени которого документ подписал посол
Ахмад Бен Хали
Второй стороной выступил:
Министр иностранных дел Сирии
Валид Аль-Муаллем,
от имени которого документ подписал заместитель посла
Фейсал Аль-Мукдад