Декларация 13 саммита ОЭС в Исламабаде

ДЕКЛАРАЦИЯ 13 САММИТА ОРГАНИЗАЦИИ
ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА В ИСЛАМАБАДЕ

Исламабад, 1 марта 2017 г.

Мы, Главы Государств и Правительств стран-членов Организации Экономического Сотрудничества, собравшиеся по случаю тринадцатого заседания Саммита ОЭС в Исламабаде, под названием «Взаимосоединение для регионального процветания», по приглашению Правительства Исламской Республики Пакистан, в первый день марта 2017 г. для обзора объективных условий и прогресса в реализации программ и проектов ОЭС, а также обмена мнениями по региональным и глобальным вопросам, представляющим общий интерес, с целью консолидации ОЭС в качестве Организации и укрепления сотрудничества на основе общих ценностей и взаимных интересов;

Следовательно, мы:

Вновь выражая нашу политическую волю и твердую приверженность реализации целей и задач Организации для экономического развития, общего процветания, региональной интеграции и мира и стабильности в регионе ОЭС;
Празднуя серебряный юбилей расширения членского состава ОЭС, которая вступила в новую эпоху, и перспективы усиленного регионального сотрудничества в целях развития и Приветствуя дальнейшее расширение Организации путем предоставления полноправного членства заинтересованным странам и статуса наблюдателя странам/организациям по принципу рассмотрения каждого случая по отдельности, тем самым добавляя ценность Организации;
Вновь подтверждая свою приверженность принципам и задачам, закрепленным в Измирском договоре и Придавая огромное значение рамкам сотрудничества, разработанным на основе различных соглашений, заключенных между странами-членами и импульсу, созданному в различных областях сотрудничества, которые могут поддерживать и дополнять друг друга для достижения целей Организации экономического сотрудничества;
Напоминая о нашей приверженности целям и принципам Устава ООН, включая, в частности, уважение политической независимости, суверенитета и территориальной целостности государств, развитие дружественных отношений между народами и мирное урегулирование разногласий;
Представляя нашу оценку постоянно меняющейся глобальной и региональной обстановке и новым событиям, которые представляют множественные вызовы и возможности;
Имея твердую решимость работать сообща, в том числе путем позиционирования ОЭС для эффективного решения этих вызовов и использования возможностей для коллективной выгоды региона и его народа;
Отмечая позитивные политические, экономические, культурные и технологические достижения, которые могут способствовать реализации давней мечты о Трансъевразийской взаимосвязи, в том числе в регионе ОЭС;
Рассматривая взаимосоединение как динамическую концепцию, которая охватывает множество аспектов, включая киберпространство, энергетику, железнодорожное, автодорожное сообщение, портовые вопросы и судоходство;
Поощряя дальнейшее развитие образовательных, научных и культурных связей, а также контакты между людьми;
Подчеркивая важность полного использования взаимодополняющих возможностей, предлагаемых общей географией, историей и культурой, а также сравнительных преимуществ и разнообразия ресурсов стран-членов для способствования большей связности и экономической интеграции в регионе ОЭС;
С признательностью отмечая значение и важность устойчивого и гибкого подхода к региональному взаимосоединению и интеграции, что позволяет странам-членам способствовать, стать частью и извлечь пользу из различных программ по взаимосоединению и интеграции в постепенной и прогрессивной манере в соответствии с состоянием их готовности;
Признавая существование различных инициатив по взаимосоединению в регионе ОЭС, и приветствуя тот факт, что данные проекты будут подпитывать общую концепцию комплексного соединения и интеграции ОЭС;
Подтверждая приверженность продвижению внутрирегиональной торговли ОЭС как инструмента усиления экономического сотрудничества и возрождения в регионе;
Отмечая важность повестки дня в области развития на период после 2015 г. и роль, которую могут сыграть страны-члены ОЭС в достижении поставленных целей и задач, и в этом контексте, напоминая, что продвижение условий для устойчивого развития путем мобилизации экономического и социального потенциала региона ОЭС требует дальнейшего укрепления сотрудничества и взаимодействия в частности, через усиленную торговлю и взаимосоединение между странами-членами в целях дальнейшего укрепления глубоко укоренившихся исторических и культурных связей между народами региона;
Признавая важность умеренности как подхода к борьбе со всеми формами экстремизма и поощрения диалога, взаимного уважения, понимания и социальной гармонии, способствуя тем самым достижению устойчивого и всестороннего развития, справедливого роста, стабильности и процветания в регионе ОЭС;
Признавая важность Афганистана для региона ОЭС и вновь заявляя о своей непрерывной поддержке национальных, региональных и глобальных усилий по реконструкции и устойчивому развитию, а также обепечению мира и безопасности в Афганистане;
Приветствуя недавно принятую резолюцию Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (A/RES/71/222) о провозглашении Международного десятилетия действий «Вода для устойчивого развития» 2018-2028;
Приветствуя принятие Перспектив 2025 как всеобъемлющего документа, излагающего основные принципы и сферы сотрудничества в рамках ОЭС, и будучи твердо убежденными в том, что страны-члены, а также Секретариат ОЭС, специализированные агентства и региональные институты ОЭС примут необходимые меры по выполнению Перспектив ОЭС 2025 в своевременной и эффективной манере;
Согласились:
1 – О беспечивать продолжительное и усиленное сотрудничество в сферах общего интереса через эффективные, своевременные и ориентированные на результат проекты и программы в Организации.
2 – Взять обязательство осуществления долгосрочных секторальных приоритетов ОЭС по развитию транспортно-коммуникационной инфраструктуры; содействию торговле и инвестициям; и эффективному использованию обширных энергетических ресурсов региона, а также рассмотрения путей и средств поощрения соединения ОЭС с другими регионами в этих областях.
3 – Подчеркнуть три основных принципа Перспектив ОЭС 2025, т.е. устойчивость, интеграция и благоприятная среда и отметить необходимость наращивания сотрудничества в областях торговли, транспорта и взаимосоединений, энергетики, туризма, экономического роста и производительности и социального благополучия и окружающей среды, определенных в Перспективе 2025.
4 – Проектировать более эффективную и действенную ОЭС, оснащенную необходимыми возможностями и ресурсами, чтобы лучше служить благородным целям Организации; и настоящим поручить нашим соответствующим должностным лицам и Секретариату ОЭС принятие необходимых и эффективных мер, используя внутренние и внешние ресурсы, для осуществления необходимых реформ в Организации.
5 – Призвать страны-члены к присоединению к соответствующим соглашениям, разработанным в рамках ОЭС, чтобы достичь целей, изложенных в Измирском договоре и Перспективах ОЭС 2025; и настоящим поручить нашим соответствующим Министрам и ведомствам рассмотреть вопрос о присоединении к данным соглашениям.
6 – Усиливать соединяемость по всему региону ОЭС в сферах транспорта и транзита; телекоммуникаций; киберпространства; и всех форм энергии, а также прямые обмены между людьми, включая региональные договоренности в области туризма.
7 – Приветствовать в этой связи далеко идущую инициативу по Экономическому коридору Китай-Пакистан (ЭККП), которая будет действовать в качестве катализатора для развития всего региона.
8 – Поощрять придание приоритета, и сотрудничество в полной реализации ТТФА и его приложений, как одобренного и наиболее всестороннего и хорошо изученного Рамочного соглашения по транзитным перевозкам для региона ОЭС.
9 – Отметить, что многомерное взаимосоединение в сферах автомобильного, железнодорожного транспорта, энергетики, торговли и киберпространства и сопутствующей инфраструктуры и промышленного развития может поощрять интеграцию и экономическое развитие всего региона, и поощрять все соответствующие международные и региональные финансовые институты к активному сотрудничеству со странами-членами ОЭС в финансировании развития транспортных коридоров ОЭС, соответствующих проектов по взаимосоединению и энергетике.
10 – Работать, чтобы удвоить нынешний уровень торговли внутри ОЭС в течение следующих 3-5 лет, в том числе путем реализации Торгового соглашения ОЭС (ЭКОТА) и других торговых договоренностей ОЭС; а также определения и устранения физических и нефизических барьеров с этой целью.
11 – Признать определяющую роль финансирования проектов по региональному развитию, оценить растущий масштаб деятельности Банка ОЭС в этой связи и подчеркнуть необходимость дальнейшего укрепления Банка путем увеличения его ресурсной базы, а также членского состава.
12 – Призвать к операционилизации компании ОЭС по перстрахованию в кратчайшие сроки и призвать другие страны-члены присоединиться к ней.
13 – Расширять региональное сотрудничество в секторе энергетики, сосредотачиваясь, помимо прочего, на энергоэффективности; развитии энергетической инфраструктуры, включая нефте- и газопроводы; внутрирегиональной торговле энергией, в частности, торговле электроэнергией; и обеспечении доступа к энергоресурсам, в том числе возобновляемым источникам энергии путем поощрения инвестиций в «зеленую энергию» и разработки экологически чистых энергетических технологий; и поручить соответствующим ведомствам рассмотреть возможность отслеживания текущей инициативы создания Регионального рынка электроэнергии стран ОЭС с максимально широким внутрирегиональным электросетевым взаимосоединением.
14 – Поддержать координацию мер в области устойчивого роста, включая, среди прочего, использование экологически чистых, возобновляемых источников энергии и чистой энергии, сохранение и эффективное использование водных и энергетических ресурсов.
15 – Способствовать развитию, функционированию и коммерциализации внутрирегиональных транзитных сетей ОЭС, а также коридоров, соединяющих регион ОЭС с другими регионами в соответствии с планами развития железнодорожных и автодорожных сетей ОЭС, с целью строительства необходимой инфраструктуры для способствования торговому и транспортному соединению в регионе и за его пределами.
16 – Выразить удовлетворение в связи с успешным выполнением стратегии по коридорам между странами-членами, далее выразить признательность Секретариату ОЭС за его активную роль в реализации ТТФА.
17 – Подчеркнуть важность усиленного и продолжительного сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами, чтобы создать и применять информационные структуры для устранения цифрового разрыва в регионе.
18 – Признать, что информационно-коммуникационные технологии имеют потенциал, чтобы предоставить новые решения проблем развития, в частности, в контексте глобализации, и могут способствовать экономическому росту, конкурентоспособности, доступу к информации и знаниям, искоренению нищеты, и социальной вовлеченности, что поможет ускорить интеграцию всех стран-членов в глобальную экономику и в данном контексте приветствовать совместное исследование, проведенное МСЭ и ОЭС по ИКТ в регионе ОЭС, которое будет представлено на 2-м совещании Министров стран ОЭС по ИКТ в Азербайджане для одобрения, наряду с последующим Планом действий.
19 – Развивать надежную региональную индустрию туризма, построенную на изобилии природных богатств и культурных ресурсов, как потенциальных благоприятствующих факторов, способствующих экономическому росту и устойчивому развитию региона ОЭС, а также укреплению связей между нашими народами; и, следовательно, поручить нашим ведомствам по вопросам туризма и другим соответствующим органам гарантировать продвижение многосекторной и многоцелевой индустрии туризма в регионе ОЭС согласно Перспективе к концу 2025 г.
20 – Выразить обеспокоенность по поводу существующих неразрешенных конфликтов в регионе ОЭС, включая армяно-азербайджанский конфликт, которые мешают экономическому росту и реализации всего экономического потенциала региона и препятствуют развитию экономического сотрудничества на региональном и более широком уровнях и отмечая важность принятия бóльших усилий для скорейшего разрешения этих конфликтов на основе норм и принципов международного права, в частности, принципа уважения суверенитета и территориальной целостности;
21 – Признать согласованные на международном уровне нормы и принципы, касающиеся суверенитета, и выразить обеспокоенность в отношении попыток определенных кругов подвергнуть угрозе демократию, дискриминационной иммиграционной политики некоторых стран и использования односторонних экономических санкций и ограничений некоторыми странами. Далее признать необходимость мер поддержки в целях немедленного реагирования на угрозы демократическим правительствам, в том числе на перевороты, направленные на свержение демократически избранных правительств и конституционных порядков стран-членов и иностранную оккупацию территорий стран-членов, включая «экономическое удушение», которые подрывают роль легитимных демократических правительств в продолжении процесса их социально-экономического развития и программ.
22 – Признать взаимосвязь между развитием и миром и безопасностью для долгосрочного процветания и стабильности в регионе и выражая серьезную обеспокоенность в связи с проблемами безопасности региона, включая, помимо прочего, терроризм во всех его формах и проявлениях, что создает большую угрозу для жизни отдельных лиц и национальной, региональной и глобальной безопасности, вновь отмечая, что терроризм не может и не должен ассоциироваться с какой-либо религией, национальностью, цивилизацией или этнической принадлежностью и выражая нашу решимость бороться с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
23 – Признать, что расширение регионального сотрудничества оказывает прямое и косвенное влияние на безопасность, процветание и благосостояние наших народов и обществ, включая окружающую среду и изменение климата, здравоохранение, продовольственную безопасность, стандартизацию, снижение риска бедствий и образование, которые остаются на повестке дня Организации; и поручить нашим соответствующим Министрам и должностным лицам, а также Секретариату ОЭС рационализировать эти важные вопросы и опасения в мероприятиях/проектах Организации.
24 – Поддержать усилия Правительства Азербайджанской Республики, направленные на развитие и укрепление исламской солидарности между мусульманскими странами и в этой связи с признательностью отметить объявление Президентом Азербайджанской Республики 2017 года – Годом исламской солидарности в Азербайджане. С этой целью, призвать страны-члены к активному участию в этом мероприятии, которое будет организовано в рамках Года исламской солидарности в Азербайджане, а также в 4-х играх исламской солидарности и 4-м Всемирном форуме по межкультурному диалогу, которые пройдут в мае 2017 г. в Баку.
25 – Принять во внимание учреждение Исламской организации по вопросам продовольственной безопасности, нацеленной на развитие, сотрудничество стран-членов ОЭС в сфере сельского хозяйства.
26 – Приветствовать «Международный день Навруз» как фактор, способствующий укреплению дружбы между народами, и в этой связи настоятельно призвать страны-члены принять активное участие в празднике и подготовке совместных мероприятий.
27 – Признать важную роль, которую могут сыграть национальные парламенты стран-членов в придании большей эффективности согласованным рамкам в ОЭС и приветствовать предложение Исламской Республики Пакистан провести 2-ю Конференцию Парламентской ассамблеи Организации экономического сотрудничества (ПА ОЭС) в Исламабаде в 2017 г.
28 – Признать важность роли малых и средних предприятий (МСП) в экономическом росте стран-членов и региона в целом и поручить нашим соответствующим ведомствам принять необходимые меры для укрепления МСП, включая женское предпринимательство и предприятия, основанные на знаниях.
29 – Обеспечивать наличие и продолжение применения существующих региональных мер и программ ОЭС по борьбе с угрозой наркотиков и транснациональной организованной преступностью, включая, среди прочего, торговлю людьми и создание эффективных региональных механизмов для сотрудничества в сфере охраны правопорядка, в судебных вопросах, наращивании потенциала, а также в других соответствующих сферах.
30 – Возобновить наше сильное желание видеть безопасный, процветающий и мирный Афганистан и вновь заверяя в наших недавних обязательствах, взятых на Брюссельской конференции по Афганистану, поручить нашим соответствующим ведомствам и Секретариату ОЭС разработать всеобъемлющую программу поддержки Афганистана на предстоящей Специальной Конференции ОЭС по Афганистану, которая будет проведена в мае 2017 г. в Кабуле.
31 – Выразить поддержку осуществлению резолюции Генеральной ассамблеи ООН (A/RES/71/222) по Международному Десятилетию действий «Вода для устойчивого развития 2018-2028», принятой 21 декабря 2016 г. И проинструктировать соответствующие ведомства, а также Секретариат ОЭС относительно рассмотрения данного вопроса в рамках мероприятий и проектов Организации.
32 – Оценить инициативу Кыргызской Республики о проведении I и II Всемирных игр кочевников 8-14 сентября 2014 г. и 3-8 сентября 2016 г., соответственно, и поощрять страны-члены ОЭС к активному участию в III играх, запланированных на 2018 г., что станет вкладом в сотрудничество между странами-членами.
33 – Приветствовать проведение Международной выставки Экспо 2017 с 10 июня по 10 сентября 2017 г. и 1-го Саммита ОИС по науке и технологиям, который будет проведен с 10 по 11 сентября 2017 г. в Астане/Казахстан, а также поощрять страны-члены к активному участию в данных мероприятиях.
Мы также выражаем нашу благодарность Е.П. г-ну Мухаммаду Навазу Шарифу, Премьер-министру Исламской Республики Пакистан под его умелым руководством 13-й Саммит ОЭС достиг успешного завершения. Мы также выражаем признательность Правительству и народу Исламской Республики Пакистан за теплое гостеприимство и отличную организацию Саммита.