Мухаммад Абдо Толкование Корана

МУХАММАД АБДО ТАФСИР АЛ-МАНАР
(«ТОЛКОВАНИЕ КОРАНА «АЛ-МАНАР»)
Мухаммад Абдо (1849-1905) – видный египетский теолог и общественный деятель. Был выслан из Египта за участие в восстании Ораби-паши. По возвращении занимал ряд важнейших постов: возглавлял Административный совет ал-Азхара, где читал лекции и провел реформу системы обучения, был главным муфтием Египта, выступив с предложениями о ряде принципиальных реформ в мусульманском законодательстве. Призывал к возрождению величия исламской цивилизации через возвращение к «истинному исламу», «искаженному» поздними религиозными авторитетами. Именно как возвращение к «истинной вере» Мухаммад Абдо толковал свои идеи модернизации ислама. В борьбе против «искажения» ислама он опирался на авторитет Ибн Таймии, проповедуя этическую концепцию веры, следовал учению ал-Газали, широко использовал традиции мусульманского рационализма.
Экзегетика Мухаммада Абдо отразила столкновение мусульманского общества с европейской философской и естественнонаучной мыслью. Он утверждал, что каждой эпохе необходима самостоятельная трактовка Корана. С помощью апелляции к Корану и «подлинной сунне» он пытался, с одной стороны, объявить новые научные достижения и социальные представления предсказанными Кораном и помешать тем самым размыванию авторитета священного текста. С другой стороны, он пытался внести в широкую среду мусульманских читателей ряд современных эпохе научных и социальных представлений, сделав их приемлемыми в контексте традиционных религиозно-философских ценностей. Мухаммад Абдо выдвигал тезис о познаваемости мира и законов его развития, о величии человеческого разума. В противовес мнению суннитских авторитетов считал Коран сотворенным.
«Тафсир» Мухаммада Абдо при жизни автора выходил отдельными частями в журнале «ал-Манар», он остался незавершенным и был переработан и дополнен его учеником Мухаммадом Рашидом Рида (1865-1935), получив название «Тафсир ал-Манар». Значительную часть «Тафсира» составили лекции о Коране, прочитанные М. Абдо в ал-Азхаре, в основе которых был «Тафсир ал-Джалалайн». Из множества традиционных истолкований текста Корана М. Абдо попытался выбрать те, которые подтверждаются хадисами, восходящими к самому Пророку. Сегодня «Тафсир ал-Манар» – одно из наиболее авторитетных в мусульманском мире толкований Корана .
Сура «ал-Баййина». Мединская, в ней восемь айатов
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Согласно наиболее предпочтительному мнению, эта сура – мединская. Преобладающее большинство людей Писания – иудеев и христиан, и язычников из арабов – пребывали во мраке неведения в отношении того, во что следует веровать и как поступать в соответствии с религиозными законами своих пророков и предков. Это все из-за того, что в том, во что они веруют и как поступают, они опираются на традиции своих отцов. Среди тех, кто предшествовал им, были такие, кто ввел в религиозные законы многое из того, что к ним не относится. Это происходило либо из-за плохого понимания, либо из сопротивления, чтобы заставить замолчать противников, либо же из-за одобрения ими различных нововведений. Они воображали, что укрепляют религию, прославляют ее дело. А это именно то, что наносит религии наибольший вред .
Затем пришел тот, кто после них настолько превзошел сочиненное ими, что скрыл истину во мраке лжи. И продолжали они поступать таким образом, пока не пришел Пророк – да благословит его Аллах и да, приветствует! Его голос стал раскапывать те могилы, а его щедрая рука – поднимать те покрывала, так что лучи света истины , которые он принес, прошли сквозь покрывала, достигнув тех глубин совести людей, которые находились за ними. И когда ощутили они ее сияние, обрадовались ей искавшие истину в той несправедливости, и удалили с глаз своих покрывала сомнения, и предстали перед взывающим – да благословит его Аллах и да приветствует! – откликаясь на его призыв, ища его руководства.
Что же касается упорствующих, то их вера колеблется, и узы их традиции ослабевают. Однако они упорствуют в своих заблуждениях и говорят себе и своим братьям: «В том, что говорит взывающий, нет ничего нового. И не оставил первый ничего другому. Все, к чему он нас призывает, было нам известно, упомянуто в наших Писаниях, имеется в словах наших предков. И если бы он не сообщил этого, то мы узнали бы это и открыли бы это из того, что у нас есть. Однако то, чего мы придерживаемся, лучше того, к чему он призывает». И плетут они свои домыслы, чтобы выставить его невеждой, как это делали им подобные во все времена.
В ответ на притязания неверующих, отрицающих, которые встречают сияющего истиной и узнают его, затем зажмуривают глаза свои, чтобы не глядеть на него, была ниспослана эта сура. Говорит Аллах: «Не были те, которые не уверовали – они отрицали пророчество своим сопротивлением после того, как узрели истину его – из людей Писания – иудеев, христиан и сабиев, которые узнали тебя, и услышали твои доводы, и стали очевидцами твоих чудес; не были они – и многобожников, – т.е. идолопоклонников-арабов, – отошедшими, – от своего небрежения и неведения в отношении истины, от следования традициям своих отцов, не зная ничего об истине, – пока не пришло к ним явное доказательство», т.е. свидетельство убедительное, подтверждающее истинность того, что они оспаривали, а здесь это Пророк – да благословит его Аллах и да приветствует! Именно его приход вызвал это потрясение в их укоренившихся убеждениях и устоявшихся обычаях. Из-за своего упорства и сопротивления они стали доказывать, что это уже было им известно, что они постигли это при помощи того, что у них было, однако это не заслуживает того, чтобы ему следовать, ибо то, чего они придерживаются, – прекраснее и превосходнее, а следование [заветам] отцов в этом – желаннее и притягательнее для душ.