Банковский закон Ирана

БАНКОВСКИЙ И МОНЕТАРНЫЙ ЗАКОН ИРАНА
Одобрен 7 Хордад, 1339 (27 мая 1960г.)
Акт о создании Совместных Парламентских Комитетов по вопросам финансов и справедливости для одобрения Монетарного и Банковского Законопроекта и Устава Банка «Мелли Иран»
Единственная Статья Акта: Настоящим документом Правительство уполномочивается исполнять Монетарный и Банковский Законопроект и его приложение о наказании и Законопроект об Уставе Банка «Мелли Иран» после одобрения Совместными Парламентскими Комитетами по вопросам финансов и справедливости на временный период до пяти лет. В течение этого периода Правительство должно предоставить вышеупомянутые законопроекты в их настоящей форме или с поправками для окончательного одобрения Парламентом. До тех пор, пока вышеупомянутые Законопроекты не будут окончательно одобрены Парламентом, они должны оставаться в силе и быть обязательными к исполнению.

РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ. ВАЛЮТНО-КРЕДИТНЫЙ СОВЕТ ИРАНА
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. СОЗДАНИЕ И ОБЯЗАННОСТИ
Статья 1
Должен быть создан Совет, называемый Валютно-кредитный Совет Ирана, обязанности, полномочия и порядок деятельности которого определяется настоящим Законом.
Статья 2
Обязанностями Валютно-кредитного Совета Ирана должны быть следующие:
a) Сотрудничать с Управляющим Банка «Маркази Иран» в общем управлении Банком согласно Разделу Третьему настоящего Закона;
b) Управлять и осуществлять надзор за банковской деятельностью согласно Раздел Четвертому настоящего Закона;
В ходе выполнения этой обязанности, Совет может требовать любую информацию или издавать любые директивы по отношению к другим банкам для определения, был ли их устав принят Парламентом или разработан согласно положениям Банковского Закона. Все банки должны исполнять директивы Совета. Тем не менее, Совет не может запрашивать никакую информацию об отношениях определенного клиента с банком или его счете, за исключением случаев, определенных настоящим Законом.
c) Действовать в качестве консультативного органа Правительства по вопросам государственных финансов, монетарной политики и национальной экономики. Правительство должно консультировать Совет по этим вопросам и о связанных с ними решениях, а также по вопросам монетарной и фискальной политики;
d) Сотрудничать с Высшим Экономическим Советом для обеспечения координации в процессе принятия решений по вопросам монетарной и фискальной политики;
e) Изучать и проводить исследования проблем, связанных с его деятельностью и вопросами, переданные ему Правительством;
f) Выполнять другие обязанности и реализовывать другие полномочия, определенные для него настоящим Законом.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ОРГАНИЗАЦИЯ И ПОЛНОМОЧИЯ
Статья 3
a) Валютно-кредитный Совет Ирана должен состоять из следующих пятнадцати членов:

  1. Управляющий Банка «Маркази Иран»;
  2. Министр промышленности и шахт;
  3. Министр сельского хозяйства;
  4. Министр торговли;
  5. Генеральный прокурор Суда Кассации;
  6. Представитель Торгово-промышленной палаты;
  7. Генеральный Секретарь Высшего Экономического Совета;
  8. Генеральный Секретарь Валютно-кредитного Совета Ирана;
  9. Президент Банка «Мелли Иран»;
  10. Представитель частных банков;
  11. Профессор экономических наук, предложенный Университетом;
  12. Представитель Совета сельского хозяйства Тегерана;
  13. Эксперт экономики промышленности;
  14. Эксперт монетарной и фискальной экономики;
  15. Эксперт экономики труда.
    b) Управляющий Банка «Маркази Иран» должен действовать в качестве Председателя Совета.
    c) Члены, перечисленные в параграфах 13, 14 и 15, должны назначаться Советом Министров на срок трех лет. В течение первого срока, в конце каждого года один член должен уходить в отставку посредством жеребьевки, и на его место должно назначаться другое лицо для остаток срока или на срок трех лет. Члены, ушедшие в отставку, могут повторно назначаться.
    Если член умирает, уходит в отставку, становится неспособным выполнять свои обязанности или оказался некомпетентным, для его замещения должен назначаться новый член на оставшийся срок.
    d) Каждый член Валютно-кредитного Совета Ирана должен, до вступления в должность, принять присягу и поклясться о том, что в ходе выполнения обязанностей Валютно-кредитного Совета Ирана, он будет демонстрировать высшую степень внимательности и вовлеченности, должен принимать все решение, руководствуюсь интересами страны, и соблюдать полную секретность в отношении деятельности Совета.
    Статья 4
    Совет может, когда считает нужным, выдвигать и приглашать экспертом для консультации по особым вопросам.
    Статья 5
  16. Совет должен проходить не реже, чем один раз в месяц по приглашению его председателя, а также, когда, по крайней мере, пять членов Совета попросили о встрече.
  17. Для обсуждения и принятия решений на собрании необходимо присутствие, по крайней мере, двух третей членов. Решение должно приниматься большинством в две трети голосов присутствующих членов.
  18. Протоколы должны заноситься в специальный реестр, подписываться Председателем и Генеральным Секретарем Совета и храниться в главном офисе Банка. Председатель должен уполномочивать Генерального Секретаря, подписывать всю корреспонденцию, включая копии извлечений из протоколов.
    Статья 6
    Правительственные организации, государственные и частный кредитные институты должны, по запросу, предоставлять Совету всю запрошенную информацию, за исключением предусмотренной в параграфе (b) Статьи 2.
    Статья 7
  19. Члены не должны раскрывать никакую информацию, к которой у них есть доступ в ходе выполнения своих обязанностей, за исключением предусмотренной законом.
  20. Административный персонал Совета и эксперты, приглашенные для консультаций, также должны выполнять параграф 1.
  21. Любое лицо, которое нарушает настоящее положение, подлежит наказанию согласно Статье 138 Уголовного кодекса .
    Статья 8
  22. Совет должен предоставлять Министру финансов любую информацию, которую он запросил.
  23. Совет должен предоставлять Министру финансов ежеквартальный отчет о своей деятельности в сфере монетарных и банковских изменений и включать в него любые мнения или рекомендации, которые он считает выгодными для национальной экономики.
  24. Совет не может осуществлять никаких публикаций, кроме тех, которые разрешены законом, или по предварительному согласию Министра финансов, или если они имеют исключительно научный характер.
    ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ И СЕКРЕТАРИАТ
    Статья 9
  25. Генеральный Секретарь Валютно-кредитного Совета Ирана должен назначаться на период шести лет по предложению Председателя Совета и одобрению Министерства Финансов.
  26. Генеральный Секретарь Совета, или его представитель, в любом суде, другом судебном органе, частном или государственном институте, должен действовать в качестве полностью уполномоченного Советом представителя; судебные или уголовные дела, связанные с Советом, должны возбуждаться или защищаться через него.
    ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 10
    Органы Валютно-кредитного Совета Ирана должны рассматриваться как неотъемлемые части Банка «Маркази Иран», и, подобно Совету, должны финансироваться Банком «Маркази Иран». Административный персонал Совета должен числиться как административный персонал Банка «Маркази Иран».
    РАЗДЕЛ ВТОРОЙ. ВАЛЮТА
    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ-ПАРИТЕТ
    Статья 11
    Единицей иранской валюты является риал, который состоит из ста динаров.
    Статья 12
    Стоимость одного грамма чистого золота составляет 85.2396156 риалов, а содержание золота в риале — 0.0117316 грамма чистого золота.
    Статья 13
    Паритет риала по отношению к иностранным валютам и курсы валют должны определяться Банком «Маркази Иран» с учетом обязательств Ирана перед Международным Валютным Фондом, и должны сообщаться в Официальном Печатном Издании.
    ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПОЛНОМОЧИЕ ВЫПУСКА БАНКНОТ
    Статья 14
  27. Полномочие выпуска валют должно монопольно принадлежать Правительству.
  28. Данное полномочие должно реализовываться исключительно Банком «Маркази Иран» без вмешательства любого другого частного или государственного органа.
    ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. БАНКНОТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЗАКОННЫМ ПЛАТЕЖНЫМ СРЕДСТВОМ
    Статья 15
  29. Только банкноты и монеты, которые находились в обращении во время принятия настоящего Закона или которые должны с этого времени выпускаться согласно положениям настоящего Закона, должны быть законным платежным средством.
  30. Стоимость банкнот и монет всех номиналов должна быть подтверждена Совета по рекомендации Банка «Маркази Иран» и должна применяться после одобрения Министра финансов.
  31. Банк «Маркази Иран» не должен нести ответственность за любую потерю, кражу или порчу банкнот или монет.
    Статья 16
  32. Золотые монеты не должны быть законным платежным средством, если Совет Министров, по рекомендации Валютно-кредитного Совета Ирана, не дает на это разрешение. Порядок и условия переплавки монет, порядок их обращения и изъятия из обращения должны определяться в том же порядке.
  33. Для импорта и экспорта золота и серебра по рекомендации Валютно-кредитного Совета и одобрению Совета Министров должны определяться такие условия, которые необходимы для удовлетворения потребностей экономики.
    ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ.
    ВЫПУСК БАНКНОТ, ИХ ОБРАЩЕНИЕ И ИЗЪЯТИЕ ИЗ ОБРАЩЕНИЯ
    Статья 17
  34. Номинал, форма, дизайн, цвет и другие характеристики банкнот, а также номинал, вид металла, чистота, вес, размер и другие характеристики монет в обращении, за исключением золотых монет, условия и порядок их изъятия из обращения должны определяться Министром финансов, по рекомендации Банка «Маркази Иран».
  35. После истечения периода, определенного Банком «Маркази Иран» для изъятия из обращения любого номинала банкнот или монет, сумма, не представленная Банку для обмена, должна прекратить быть законным платежным средством. Тем не менее, Банк должен, до истечения 10 лет после указанной даты, бесплатно обменить любые такие банкноты на текущее средство платежа. После истечения указанного периода вся устаревшая валюта, не представленная Банку, должна быть направлена в пользу Казны и в дальнейшем использоваться для погашения обязательств Правительства перед Банком «Маркази Иран».
  36. На банкнотах должна быть подпись Министра финансов и Управляющего Банка «Маркази Иран».
    ЧАСТЬ ПЯТАЯ. ПОКРЫТИЕ БАНКНОТ
    A. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 18
    Банк «Маркази Иран» не должен брать на себя любые обязательства перед обществом в форме выпуска банкнот риала, если на соответствующую сумму не были увеличены следующие активы, согласно Статьям 20-27 включительно настоящего Закона:
    a) Золото согласно Статье 20;
    b) Иностранные валюты согласно Статье 21;
    c) Казначейские билеты, облигации, выпущенные или гарантированные Правительством или муниципалитетами и подобные ссуды и обязательства согласно Статье 23, 24 и 25;
    d) Если ценных бумаг и ссуд, указанных в параграфе «c”, недостаточно, требования в риалах в форме промышленных, коммерческих или сельскохозяйственных кредитов согласно Статье 26.
    Статья 19
    Активы, упомянутые в параграфах «a” и «b” Статьи 18, должны составлять не менее 40 процентов общих активов.

B. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗОЛОТОМ
Статья 20

  1. Активы, которые допустимы в качестве золотого обеспечения, должны состоять из золотых слитков и монет в сокровищнице Банка и любого золото, которое хранится в международных финансовых институтах.
  2. Золото, предоставленное Международному Валютному Фонду, Международному Банку Реконструкции и Развития или подобным институтам в качестве доли или подписки в их капитале согласно уставу.
    C. ВАЛЮТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
    Статья 21
    Следующие валютные активы могут быть частью обеспечения:
    a) Банкнота иностранных валют, принимаемые Банком «Маркази Иран»;
    b) Платежные требования по предъявлению или срочные платежные требования, срок погашения которого менее шести месяцев, в иностранной валюте;
    c) Любой платеж, сделанный Международному Валютному Фонду, Международному Банку Реконструкции и Развития или подобным институтам в качестве части доли или подписки в их капитале согласно уставу;
    d) Иностранные ценные бумаги, выпущенные или гарантированные иностранными правительствами, Международным Валютным Фондом, Международным Банком Реконструкции и Развития, Международной Финансовой Корпорацией или подобными организациями;
    e) Платежные требования в риалах или иностранной валюте, приобретенные в результате международных платежных и бартерных соглашений в рамках, предусмотренных положениями этих соглашений;
    f) Векселя и тратты, подлежащее оплате в иностранной валюте за границей, имеющие две действительные подписи, при этом одна из подписей должна принадлежать Банк, который учитывает эти векселя или тратты, и срок их погашения не должен превышать лимит, определенный согласно Статье 27;
    g) Все иностранные валюты, которые могут выступать в качестве обеспечения, должны быть конвертируемыми в золото. Валютно-кредитный Совет Ирана, по рекомендации Банка «Маркази Иран», должен подтверждать этот тип валют и может устанавливать, если считает нужным, максимальный лимит, в рамках которого каждая из вышеперечисленных валют может использоваться в качестве обеспечения.
    Статья 22
    Доходы или убытки, полученные или понесенные в результате изменения установленного паритета или чрезвычайных обстоятельств, должно направляться в пользу или погашаться за счет счета Правительства. В случае убытка, Правительство может выпустить казначейские билеты и передать их в Банк «Маркази Иран».
    D. ЦЕННЫЕ БУМАГИ, ВЫПУЩЕННЫЕ ИЛИ ГАРАНТИРОВАННЫЕ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИЛИ МУНИЦИПАЛИТЕТАМИ И ПОДОБНЫЕ ССУДЫ ИЛИ ПЛАТЕЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
    Статья 23
    Активы, которые могут быть покрытием банкнот, созданные в результате ссуд и кредитных источников, предоставляемых Правительству, должны состоять исключительно из:
  3. Положительное сальдо Правительства с Банком «Мелли Иран», вплоть до 14,000,000,000 риалов (четырнадцати миллиардов риалов);
  4. Казначейские билеты, которые Правительство, в ходе выполнения положений Статьи 22, может издавать и передавать Банку «Маркази Иран». Эти векселя должны быть беспроцентными, и доходы, возникшие от изменения установленного паритета золота или валют, используемых в качестве обеспечения, или от изменения номинала банкнот и монет в обращении должны в первую очередь использоваться для погашения этих векселей;
  5. Возобновляемый фонд, предоставленный Правительству для осуществления текущих платежей, не превышающий одну десятую ожидаемый годовой отчет, при этом:
    a) Разрешение на использование возобновляемого фонда предоставляется Бюджетным Актом на каждый год;
    b) Общая сумма этих отчислений не должна превышать одну десятую фактических поступлений за предыдущий финансовый год;
    c) Правительство обязано согласно закону вернуть эти средства после их использования до конца финансового года, не принимая во внимание остаток текущего бюджетного года.
  6. Казначейские билеты и облигации, выпущенные или гарантированные Правительством или муниципалитетами, при этом, в каждом случае согласно уставу должно быть предоставлено разрешение на выпуск;
  7. Ссуды, предоставляемые муниципалитетам, не превышающие 30 процентов их ежегодных доходов, и финансируемым правительством фирмам и органам, гарантированные Министерством Финансов.
    Статья 24
    Все правительственные обязательства, возникшие в результате исполнения Статьи 23, которые были приняты в качестве обеспечения, должны гарантироваться Драгоценностями Короны. Ответственное хранение этих драгоценностей и золотого обеспечение должно быть доверено Банку «Маркази Иран».
    Статья 25
    Все правительственные облигации, которые были приняты в качестве обеспечения, должны реализовываться по номинальной цене, если их номинальная цена равна или ниже текущей рыночной цене; если их номинальная цена выше, чем рыночная, он должны реализовываться по рыночной цене.

E. ПЛАТЕЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ КОММЕРЧЕСКОЙ, ПРОМЫШЛЕННОЙ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Статья 26
Только следующие активы, созданные в результате предоставления коммерческих, промышленных и сельскохозяйственных кредитов, могут быть частью покрытия банкнот:

  1. Тратты и другие коммерческие документы, выданные в реалах и подлежащее оплате предъявителю, при этом на них должно быть три действительные подписи, одна из которых должна принадлежать банку, представляющему их для переучета;
  2. Ссуды и другие кредиты в риалах на определенный период, предоставленные рлд золотое обеспечение либо в форме монет, либо в форме слитков;
  3. Документы относительно ссуд, предоставленных Банком «Мелли Иран» производственным предприятиям и специализированным промышленным кредитным институтам, на сумму до 3,610 миллионов риалов;
  4. Ссуды, предоставленные специализированным кредитным институтам, которые, прямо или опосредовано, владеет или осуществляет надзор Правительство, при этом:
    a) Срок их погашения не должен превышать один год:
    b) Указанные ссуды гарантируются сдающим платежные требования указанных предприятий Банку «Маркази Иран»; срок погашения платежных документов, которые сдаются Банку «Маркази Иран» для указанной цели, не должен превышать один год с даты получения ссуды; и все права сдающего банка в отношении указанных платежных требований передаются Банку «Маркази Иран»;
    c) Номинальная стоимость указанных платежных требований превышает не менее одной трети суммы ссуд, предоставленных Банком «Маркази Иран»;
    d) Указанные платежные требования гарантируются приемлемой третьей стороной и посредством залога в пользу Банка «Маркази Иран».
    Статья 27
    Срок погашения всех векселей и коммерческих документов, перечисленных в Параграфах 1 и 2 Статьи 26, не должен превышать 120 дней с даты их принятия в качестве части покрытия банкнот, но в отношении кредитов на экспорт Валютно-кредитный Совет Ирана может продлевать его до максимального периода 300 дней.
    РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ: БАНК МАРКАЗИ
    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. СОЗДАНИЕ, ГЛАВНЫЙ ОФИС, КАПИТАЛ
    Статья 28
  5. Для стабилизации стоимости валюты и регулирования суммы займов, должен быть создан независимый институт, называемый Банк «Маркази Иран», который должен иметь монополию на эмиссию банкнот и монет.
  6. Главный офис Банка «Маркази Иран» должен находиться в Тегеране, но, если этого требуют государственные интересы, он может переноситься в другое место по одобрению Совета Министров.
  7. Банк «Маркази Иран» может управлять филиалами и офисами, когда считает нужным, или назначать Банк «Мелли Иран» действовать в качестве его агента.
    Статья 29
    Банк «Маркази Иран» не должен подчиняться любым общим законам и постановлениям, которые применяются к правительственным или финансируемым правительством корпорациям, если в них четко не указано их название. По вопросам, которые не предусмотрены настоящим законом, Банк должен подчиняться законам об акционерных компаниях.
    Статья 30
    Сумма размером 3,609,853,176.85 (три миллиарда шестьсот девять миллионов восемьсот пятьдесят три тысячи сто семьдесят шесть риалов и восемьдесят пять динаров) риалов, которая является частью доходов от переоценки покрытия банкнот, согласно Закону от 28 Ордибехешт 1336 (17 мая 1957г.), и хранится в Банке «Мелли Иран» на специальном счете, должна быть переведены в Банк «Маркази Иран». Из этой суммы сумма в размере 3,600,000,000 (три миллиарда шестьсот миллионов) риалов должна составлять капитал, а остаток в размере 9,853,176.85 (девять миллионов восемьсот пятьдесят три тысячи сто семьдесят шесть риалов и восемьдесят пять динаров) должен составлять резервы Банка «Маркази Иран».
    ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ФУНКЦИИ
    Статья 31
    Банк «Маркази Иран» должен выполнять следующие функции:
    a) Вести счета Правительства, муниципалитетов и других учреждений и организаций, чей капитал полностью или частично контролируется Правительством, и осуществлять банковскую деятельность от их имени внутри страны и за ее пределами в соответствии с соглашениями, заключенными с Министерством Финансов или затронутыми учреждениями. Правительство и указанные учреждения должны, в свою очередь, хранить свои средства исключительно в Банке «Маркази Иран» и должны осуществлять банковские операции через его представительство;
    b) Осуществлять все виды деятельности, связанные с правительственными облигациями в соответствии с соглашениями, заключенными с Министром финансов;
    c) Представлять Правительство в международных финансовых институтах и заключать платежные соглашения по правительственному счету в отношении правительственных финансовых обязательств, которые могут возникнуть в ходе исполнения его финансовых и коммерческих соглашений с иностранным правительством. Правительство может выпускать казначейские билеты и предъявлять их Банку «Маркази Иран» для компенсации убытков, которые могут возникнуть, в ходе исполнения соглашений, в результате изменения курса валют, невыплаты ссуд и кредитов или других подобных причин;
    d) Поддерживать баланс платежей в равновесии и, когда необходимо, рекомендовать Валютно-кредитному Совету Ирана разработать постановления для регулирования валютных операций. Эти постановления могут применяться после одобрения Советом Министров;
    e) Открывать и вести текущие счета в иностранных банках, принимать депозиты от национальных или иностранных банков; выполнять любые другие банковские операции, разрешенные законом, и получать кредиты на свои счета или на счета национальных банков.
    ЧАСТЬ TРЕТЬЯ. ОПЕРАЦИИ
    Статья 32
    Банк «Маркази Иран» может осуществлять следующие операции:
    a) Все операции с золотом и иностранной валютой;
    b) Переучет векселей, коммерческих документов и документов, связанных с промышленными и сельскохозяйственными ссудами, предоставляемыми Банками, зарегистрированными в Иране, или предоставление им кредитов и ссуд;
    c) Предоставление ссуд Правительству или третьей стороне, гарантированной Правительством, гарантирование кредитов, выданных Правительству или третьей стороне, гарантированной Правительством согласно закону, или выпуск облигаций под обеспечение указанных ссуд согласно отдельному договору с Министерством Финансов. Правительство, до предоставления любого законопроекта о ссуде Парламенту, должно проконсультироваться с Валютно-кредитным Советом Ирана и учесть его рекомендации в законопроекте;
    d) Продажа облигаций, выпущенных или гарантированных Правительством согласно Параграфу 4, Статья 23 настоящего Закона, или облигаций, выпущенных или гарантированных иностранными правительствами аккредитованных финансовых институтов.
    Статья 33
    В случае неплатежеспособности или банкротства владельцев счета, кредитные балансы их счетов в Банке «Маркази Иран» должны, в первую очередь, использоваться для погашения их долгов в Банке «Маркази Иран».
    ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ОРГАНИЗАЦИЯ
    Статья 34
    Банк «Маркази Иран» состоит из следующих административных органов:
    a) Генеральная Ассамблея;
    b) Управляющий;
    c) Валютно-кредитный Совет Ирана;
    d) Исполнительный Совет;
    e) Контролирующий Совет по вопросам Резерва банкнот;
    f) Наблюдательный Совет;
    g) Правительственный контролер.

A. ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ
Статья 35
Генеральная Ассамблея должна находиться под председательствованием Министра финансов и состоять из членов Валютно-кредитного Совета Ирана, Исполнительного Совета, Наблюдательного Совета и Правительственного контролера.
Статья 36
Генеральная Ассамблея должна собираться не реже, чем один раз в год. Кроме того, она может проводить собрания по просьбе Министра финансов, Управляющего Банка «Маркази Иран» или трех членов и приглашению Председателя. Она должна иметь следующие обязанности и полномочия:
a) Изучать и вносить предложения по любому отчету Банка, который Управляющий предоставил до этого Генеральной Ассамблее;
b) Выбирать членов Наблюдательного Совета;
c) Одобрять Баланс Банка и давать рекомендации в отношении распределения прибыли;
d) Одобрять годовой отчет Банка до его предоставления в Правительство;
e) Принимать окончательные решения в отношении рекомендаций и резолюций Наблюдательного Совета.
Статья 37

  1. Решения Наблюдательного Совета должны иметь силу только, если присутствует большинство каждой из двух групп, Валютно-кредитного Совета Ирана и Наблюдательного Совета, и должны приниматься большинством голосов присутствующих и имеющих право голоса членов; в случае отсутствия большинства, председатель должен иметь решающий голос.
  2. Исполнительный Совет, Наблюдательный Совет и Правительственный контролер не должны иметь право голоса.
    B. УПРАВЛЯЮЩИЙ
    Статья 38
  3. Управляющий Банка «Маркази Иран» должен назначаться на должность на срок трех лет, по рекомендации Министра финансов и по одобрению Совета Министров, посредством Королевского Указа. Он может назначаться на второй срок.
  4. Управляющий Банка, в дополнение к тому, что он является председателем Валютно-кредитного Совета Ирана согласно Параграфу (b), Статья 3 настоящего Закона, должен быть членом Высшего Экономического Совета.
    Статья 39
    Управляющий Банка «Маркази Иран» должен быть высшим административным органом Банка и, в дополнение к своим полномочиям принимать на работу, отстранять или увольнять работников, определять заработные платы и предоставлять повышения и в общем управлять всеми административными вопросами Банка в рамках норм, постановлений и бюджетных ассигнований, одобренных Валютно-кредитным Советом Ирана, должен иметь следующие обязанности и полномочия:
    a) Исполнять решения Валютно-кредитного Совета Ирана и Исполнительного Совета Банка;
    b) Осуществлять надзор за исполнением настоящего Закона, Устава и исполнительных постановлений Банка;
    c) Представлять Банк перед судебными или несудебными органами с правом передоверия;
    d) Принимать решения по всем текущим делам Банка, которые четко не предусмотрены для других органов Банка согласно настоящему Закону;
    e) Передавать часть своих полномочий, включая право подписи, заместителю управляющего, Вице-Управляющего или другому персоналу;
    f) Предоставлять регулярные отчеты о счетах Банка Генеральной Ассамблее и Валютно-кредитному Совету Ирана;
    g) Информировать Наблюдательный Совет обо всех решениях, принятых Валютно-кредитным Советом Ирана.
    C. ВАЛЮТНО-КРЕДИТНЫЙ СОВЕТ ИРАНА
    Статья 40
    Валютно-кредитный Совет Ирана, в дополнение к обязанностям, определенным в Статье 2 настоящего Закона, должен, по рекомендации Управляющего Банка, иметь полномочия:
    a) Одобрять исполнительные распоряжения относительно приема на работу, другие внутренние постановления и бюджет Банка;
    b) Определять официальную учетную ставку, процентную ставку и комиссии за операции с Правительством и другими;
    c) Разрабатывать исполнительные распоряжения Закона о валютных операциях и предоставлять его Совету Министров для одобрения;
    d) Принимать решение о продаже, ввозе или вывозе золота и серебра. Экспорт золота и серебра из страны подлежит одобрению Советом Министров;
    e) Принимать решения по всем вопросам, рекомендованным Управляющим Банка в рамках настоящего Закона.
    D. ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ СОВЕТ
    Статья 41
    Исполнительный Совет Банка «Маркази Иран» состоит из управляющего, Заместителя Управляющего и трех Вице-Управляющих.
    Статья 42
    Заместитель Управляющего должен назначаться на должность на срок трех лет по рекомендации Управляющего, согласию Министра финансов и одобрению Совета Министров, посредством Королевского Указа, должен, в случае отсутствия или неспособности Управляющего, реализовать все его законные полномочия и выполнять обязанности. Заместитель Управляющего может назначаться на повторный срок.

Статья 43
Вице-Управляющий должен назначаться на должность на срок трех лет по рекомендации Управляющего и согласию Министра финансов, посредством указа Совета Министров, может назначаться на повторный срок.
Статья 44
Члены Исполнительного Совета должны, до вступления в должность, принять присягу в присутствии трех Министров, предложенных Советом Министров.
Статья 45
Управляющий должен определять обязанности Заместителя Управляющего и трех Вице-Управляющих.
E. КОНТРОЛИРУЮЩИЙ СОВЕТ ПО ВОПРОСАМ РЕЗЕРВА БАНКНОТ
Статья 46

  1. Для контроля резерва банкнот должен быть создан совет, состоящий из следующих девяти членов:
    • Два сенатора, предложенных Сенатом;
    • Два члена Парламента, предложенных Парламентом;
    • Министр финансов;
    • Генеральный Прокурор;
    • Управляющий Банка «Маркази Иран»;
    • Генеральный Казначей;
    • Правительственный контролер Банка «Маркази Иран».
    Представители двух Палат Парламента должны выдвигаться на срок одного года своими соответствующими Палатами либо на первой сессии, проходящей в месяце Ордибехешт каждого года, или, если на месяц Ордибехешт приходится роспукс, на первой официальной сессии каждой Палаты и должны находиться на своей должности до выдвижения последователей.
  2. Контролирующий Совет по вопросам Резерва банкнот должен выполнять следующие обязанности:
    a) Проверять и получать печатные банкноты;
    b) Хранить банкноты и передавать их Банку под законное обеспечение. Настоящий акт передачи, если он касается счета с обеспечением, должен рассматриваться как выброс их в обращение;
    c) Принимать банкноты, изъятые из обращения;
    d) Принимать банкноты, которые должны быть аннулированы, и контролировать их уничтожение. Во время уничтожения банкнот должен составляться протокол и заноситься в специальный реестр, при этом его копия должна отправляться в Министерство Финансов;
    e) Хранить счета резерва банкнот согласно законам и постановлениям.

F. НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ СОВЕТ
Статья 47
Наблюдательный Совет должен состоять из пяти членов, предложенных Генеральной Ассамблеей на период одного года из числа компетентных лиц.
Статья 48
Наблюдательный Совет должен, после инструкций своего председателя, проводить собрания не реже, чем один раз в месяц, и должен иметь следующие обязанности and полномочия;
a) Обязанности:

  1. осуществлять надзор за деятельностью Банка согласно положениям настоящего Закона;
  2. проводить аудит счетов и учета Банка и ежемесячной сводки счетов, публикуемой Банком согласно Статье 57 настоящего Закона;
  3. проверять баланс банкнот и монет;
  4. проводить аудит ежегодного баланса и подтверждать или отрицать его действительность и предоставлять Генеральной Ассамблее свои комментарии по этому поводу.
    b) Полномочия:
  5. проверять, без ограничения, все документы, счета и активы Банка;
  6. иметь, при необходимости, доступ к любой корреспонденции, протоколам и документам Банка, либо его главного офиса, либо филиалов и представительств;
  7. свободно и без предварительного уведомления проверять любые отделения Банка. С этой целью, у них может быть доступ к сокровищницам и сейфам Банка и покрытию банкнот, либо в форме золота, либо в форме драгоценностей;
  8. реализовывать свои полномочия напрямую либо через своих членов.
    Статья 49
    Наблюдательный Совет не может вмешиваться в деятельность Банка, но может предоставлять Управляющему свое мнение в письменном виде, чтобы он предоставил свои комментарии в течение 15 дней. После истечения этого периода или после получения объяснений и пояснений Управляющего, Наблюдательный Совет должен пересмотреть вопрос и объявить свое окончательное заключение, которое должно предоставляться Генеральной Ассамблее. Генеральная Ассамблея должна принять окончательное решение по вопросу.
    G. ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЕР
    Статья 50
    Министерство Финансов должно осуществляться надзор за деятельностью Банка через контролера, который должен назначаться указом Совета Министров по рекомендации Министра финансов, и должен регулярно отчитываться о деятельности Банка. Заработная плата членов Наблюдательного Совета и Правительственного контролера, которая должна определяться указом Совета Министров, должна выплачиваться Министерством Финансов.

Статья 51
Правительственный контролер может участвовать в собраниях Валютно-кредитного Совета Ирана и Наблюдательного Совета, без права голоса.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ. ОТЧИСЛЕНИЯ, БАЛАНС И РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИБЫЛИ
Статья 52
Финансовый год Банка должен заканчиваться в последний день месяца Эсфанд (20 марта), и в Наблюдательный Совет должен предоставляться баланс, по крайней мере, за один месяц до собрания Генеральной Ассамблеи.
Счета Банка должны каждый год закрываться в последний день месяца Эсфанд (20 марта), и его ежегодный баланс должен предоставляться на ежегодном собрании Генеральной Ассамблеи. Одобрение баланса Генеральной Ассамблеей должно рассматриваться, как предоставление разрешения Исполнительному Совету. Баланс, после одобрения Генеральной Ассамблеей, должен предоставляться правительству и опубликовываться в Официальном Печатном Издании.
Статья 53
Активы и обязательства, представленные в балансе, должны оцениваться в следующем порядке:
• золото, иностранная валюта и ценные бумаги согласно Разделу 2 настоящего Закона;
• движимое и недвижимое имущество по стоимости за вычетом амортизации согласно Разделу 4 настоящего Закона.
Чистая прибыль Банка состоит из прибыли после вычета общих расходов и амортизации.
Чистая прибыль, в дополнение к сумме, перенесенной с предыдущего года, и после вычета налогов должна распределяться следующим образом:

  1. десять процентов должны отчисляться в пользу обязательного резерва до тех пор, пока сумма резерва не будет равна сумме капитала Банка;
  2. десять процентов должны отчисляться в пользу резерва для покрытия чрезвычайных расходов;
  3. некоторая ее часть, по рекомендации Управляющего, должна перечисляться на счет будущего года;
  4. Остаток должен принадлежать Правительству, но если у Правительства есть долг перед Банком, его доля в чистой прибыли должна использоваться для погашения процентов и основной суммы долга.
    ЧАСТЬ ШЕСТАЯ. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 54
    Члены Наблюдательного Совета и Правительственный контролер, должны, до вступления в должность, принять присягу перед Генеральной Ассамблеей о хранении тайн Банка.
    Статья 55
    Члены Исполнительного Совета, Наблюдательного Совета и Правительственный контролер в период нахождения на должности не должны участвовать в коммерческих операциях, не должны быть членами коммерческих компаний и не должны занимать любую должность в государственных или национальных ведомствах, за исключением должностей в благотворительных организаций без заработной платы.
    Статья 56
    Банк должен быть обязан по документам, которые он выпускает, если на них есть, по крайней мере, две уполномоченные подписи.
    Статья 57
    Банк «Маркази Иран» должен, по крайней мере, один раз в месяц опубликовывать краткий баланс счетов в форме, одобренной Валютно-кредитным Советом Ирана.
    РАЗДЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ. БАНКОВСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
    Статья 58
  5. Банк является акционерной компанией, созданной согласно коммерческому кодексу и участвующей в банковских операциях согласно настоящему разделу.
  6. Валютно-кредитный Совет Ирана должен иметь возможность определять банковские операции.
    Статья 59
    Осуществление банковских операций запрещено без разрешения Валютно-кредитного Совета Ирана. Устав банков также должен одобряться Валютно-кредитным Советом Ирана. Бюро Регистрации Компаний должно, в целях регистрации национальных банков, получать письменное одобрение Валютно-кредитного Совета Ирана и запрашивать копию уставов, одобренных Советом.
    Статья 60
    Валютно-кредитный Совет Ирана может отзывать разрешение на создание новых банков в особых сферах банковской деятельности, если считает, что количество существующих банков в отрасли достаточное.
    Статья 61
  7. В нижеперечисленных случаях разрешение на создание банка должно объявляться Валютно-кредитным Советом Ирана недействительным:
    a) По заявлению банка;
    b) Если Банк не начал свои операции в течение одного года с даты уведомления о получении разрешения на их осуществление;
    c) Если Банк без обоснованных причин прекращает свою деятельность на период более трех месяцев.
  8. В нижеперечисленных случаях Валютно-кредитный Совет Ирана может отменять уже выданное разрешение:
    a) Если банк нарушает положения своего устава, нормы, приказы и постановления, принятые согласно настоящему Закону;
    b) Если банк не способен выполнить свои обязательства.
  9. За исключением случаев, когда банк сам подал заявление о прекращении своей деятельности, Валютно-кредитный Совет Ирана должен уведомить нарушающий банк в письменном виде о своих возражениях, и указанный банк должен, в течение десяти дней после получения уведомления, предоставить ответ в секретариат Валютно-кредитного Совета Ирана. Банк может, в течение 30 дней после уведомления Совета о своем окончательном решении, обратиться в Совет Министров. Решение Совета Министров должно быть окончательным.
    Статья 62
  10. Акции банков должны быть зарегистрированными акциями.
  11. Иранские банки не могут передавать более 40% своих акций иностранным гражданам ни в момент создания, ни в последующем. Банки, в которых более 40% капитала принадлежит иностранным гражданам, должны считаться иностранными банками и не могут быть зарегистрированы, если это не разрешается законом.
  12. Банки, которые были созданы до одобрения настоящего Закона, не должны подчиняться положениям параграфов 1 и 2 настоящей Статьи и параграфа 2 Статьи 63.
    Статья 63
  13. Капитал банков должен быть в общем в форме наличных и должен храниться в Банке «Маркази Иран» в момент создания или увеличения капитала в течение периода, пока будет завершена процедура регистрации.
  14. Минимальный капитал банка должен составлять сто миллионов риалов, из которых 50% должен составлять оплаченный капитал. Минимальный оплаченный капитал иностранных банков должен составлять сто миллионов риалов.
  15. Если операции банка ограничиваются районами за пределами Тегерана, и него нет филиалов или отделений в Тегеране, он может зарегистрироваться с капиталом, равным 50% суммы, на которую ссылается параграф 2 настоящей Статьи.
    Статья 64
  16. Банк должен перечислять не менее 15% своей годовой чистой прибыли на счет обязательного резерва, пока он не будет равен капиталу Банка; после этого перевод этой суммы становится добровольным. Отчисления с резервного счета должны, по одобрению Валютно-кредитного Совета Ирана, разрешаться только для покрытия убытков Банка или в целях увеличения капитала.
  17. Иностранные банки, после одобрения Валютно-кредитного Совета Ирана, должны использовать свои счета обязательного резерва для увеличения своего уставного капитала в Иране или для покрытия убытков, понесенных в Иране.
    Статья 65
  18. Банкам запрещено выполнять следующие операции:
    a) Продажа товаров в целях торговли;
    b) Покупка недвижимого имущества, превышающего потребности банка. Неамортизированная часть стоимости недвижимого имущества не должна превышать 30% общей суммы оплаченного капитала и резервов, за исключением случаев строительства банков и Банков, осуществляющих операции с недвижимым имуществом, которые могут владеть недвижимым имуществом, стоимость которого равна общей сумме их капитала и резервов и дополнительными 20% стоимости депозитов, которыми он владеет;
    c) Покупка и владение иностранными акциями и облигациями в пользу счетов самого Банка, за исключением получения предварительного согласия Валютно-кредитного Совета Ирана;
    d) Обратный выкуп своих акций, за исключением наличия разрешения Валютно-кредитного Совета Ирана;
    e) Предоставлять кредиты или ссуды под обеспечение собственными акциями на сумму, превышающую 25% стоимости оплаченных акций;
    f) Выпускать векселя на предъявителя вместо валюты;
    g) Предоставлять кредит членам совета директоров или Исполнительного Совета на сумму, в два раза, превышающую их годовую заработную плату, за исключением наличия разрешения Генеральной Ассамблеи Банка;
    h) Предоставлять кредиты фирмам, в которых член совета директоров или Исполнительного Совета Банка владеет более 30% акций, за исключением наличия разрешения Генеральной Ассамблеи Банка;
    i) Предоставлять кредит административному персоналу Валютно-кредитного Совета Ирана, за исключением случаев, когда об этом уведомляется Совет и когда кредит предоставляется на тех же условиях, что и любому другому клиенту;
    j) Специализированным банкам запрещено осуществлять деятельность, не указанную в их уставе;
    k) Покупка акций и облигаций или участие в компании на сумму более 10% общего оплаченного капитала и резервов Банка. Общая сумма этих бумаг не должна превышать 30% суммы капитала и резервов Банка, но Валютно-кредитный Совет Ирана может, в случае, если акции и облигации выпущены иранскими кредитными институтами, созданными согласно специальному Акту, принятому Парламентом, или если облигации выпущены или гарантированы правительством Ирана, повышать указанные выше лимиты.
  19. Владение товарами, недвижимым имуществом, акциями и облигациями с превышением лимитов, предусмотренных в параграфе 1, допустимо, если лишний товар, недвижимое имущество, акции и облигации приобретены в целях возврата платежных требований Банка и реализованы в течение двух лет, если более длительный период не разрешен Валютно-кредитным Советом Ирана.
  20. Общая сумма кредитов и ссуд, предоставленных лицу или юридическому лицу, не должна превышать 10% оплаченного капитала и резервов банка.
    Статья 66
    Валютно-кредитный Совет Ирана может определять максимальные и минимальные процентные ставки и комиссии за определенные банковские операции.
    Статья 67
  21. Прием сберегательных депозитов и подобных счетов разрешен.
  22. Сберегательные и подобные депозиты с точки зрения использования должны разделяться на следующие группы:
    a) Наличные, представляющие остаток наличных в хранилище или платежных требований против Банка «Маркази Иран» и Национального Сберегательного Фонда, или облигации, выпущенные или гарантированные Правительством и/или Банком «Маркази Иран»;
    b) Платежных требований, срок погашения которых не превышает 3 месяцев;
    c) Платежных требований, срок погашения которых превышает 3 месяца.
  23. Валютно-кредитный Совет Ирана должен определять цели, для которых могут использоваться депозиты, и соотношение наличных сбережений к трехмесячным и долгосрочным платежным требованиям.
    Статья 68
    Лица, которые были осуждены или могут быть осуждены в Иране или иностранной стране за совершение тяжких преступлений или фелонии с лишением гражданских прав, должны лишены права управления Банками.
    Статья 69
    Члены Исполнительного Совета, совета директоров или управления банка не могут занимать должность в другом банке, за исключением наличия разрешения его Генеральной Ассамблеи.
    Статья 70
    Банк должен нести ответственность за убытки, причиненные клиентам в результате его операций. Если убыток, который понес Банк, произошел в результате нарушения банковских норм и постановлений или положений устава со стороны совета директоров или Исполнительного Совета, члены этих советов должны коллективно отвечать за убыток, если не установлена ответственность определенного лица или группы лиц.
    Статья 71
    Валютно-кредитный Совет Ирана должен одобрять исполнительные распоряжения для утверждения соотношений оплаченного капитала и резервов или ликвидных активов и краткосрочных и долгосрочных платежных требований ко всем обязательствам и должен уведомлять о них Банки.
    Статья 72
    Банки должны передавать часть своих депозитов на хранение в Банк «Маркази Иран». Природа и сумма этих депозитов и ставка процента, которую Банк «Маркази Иран» может по ним выплачивать, должны определяться исполнительными распоряжениями, которые должны одобряться Валютно-кредитным Советом Ирана, но сумма депозитов на хранении не должна превышать двадцать процентов срочных и сберегательных депозитов и тридцать процентов депозитов до востребования. Решения Валютно-кредитного Совета Ирана в этом отношении должны одинаково применяться ко всем банкам.

Статья 73
Валютно-кредитный Совет Ирана должен определять максимальную стоимость обязательств, возникающих по индоссаментам и аккредитивам, выпущенным Банком, а также природу и сумму обеспечения этих обязательств.
Статья 74
Банки должны выполнять кредитную политику Банка «Маркази Иран» и исполнять все директивы Валютно-кредитного Совета Ирана, принятые в рамках положений настоящего Закона.
Статья 75
Валютно-кредитный Совет Ирана может изучать счета Банков. Для проверки счетов и операций Банков, Валютно-кредитный Совет Ирана может направлять специализированных бухгалтеров или других компетентных специалистов, и после получения письменных и обоснованных отчетов от этих специалистов должен принимать соответствующие решения в пределах своих полномочий. В любом случае Валютно-кредитный Совет Ирана и его уполномоченные должны принимать меры с учетом общей рыночной ситуации и сохранения тайны в отношении профессиональной информации.
Статья 76
Финансовый год Банкаов должен заканчиваться в последний день месяца Эсфанд (20 марта). На эту дату должны готовиться баланс и отчет о прибылях и убытках Банков в форме, определенной Валютно-кредитным Советом Ирана, и после одобрения соответствующими общими собраниями, которые могут проводиться в течение трех месяцев после окончания финансового года Банка, их копия должна предоставляться Совету для использования в целях банковской статистики.

  1. Чистая прибыль частных банков должна, вплоть до шести процентов их оплаченного капитала, освобождаться от налогообложения.
    Статья 77
    Банки должны опубликовывать свой баланс, подготовленный в форме, одобренной Валютно-кредитным Советом Ирана, по крайней мере, в двух дневных газетах большого тиража и предоставлять копию своего последнего баланса для доступа гражданам в доступном месте помещения Банка.
    Статья 78
  2. Банки должны, в дополнение к данным, которые может время от времени запрашивать Совет, отправлять в Совет ежемесячный отчет о своих активах и обязательствах и запасах иностранной валюты. Форма отчета должна одобряться Советом.
  3. Для определения уровня обязательств со стороны граждан перед банками, Валютно-кредитный Совет Ирана может запрашивать у Банков информацию, которую он считает нужным. Информация, полученная таким образом, должна, без раскрытия суммы обязательств лиц перед каждым банком, использоваться только банками.
    Статья 79
    Валютно-кредитный Совет Ирана может:
    a) Предписывать принятие некоторых принципов бухгалтерского учета и ведения счетов вместо принципов, закрепленных в Коммерческом Кодексе;
    b) Распоряжаться о создании обязательных резервов для компенсации возможных убытков, связанных с неполучением сомнительных платежных требований;
    c) Определять норму амортизации движимого и недвижимого имущества, канцелярии и т.п. Максимальный период амортизации не должен ни в коем случае превышать пять лет для движимого имущества или десять лет для недвижимого имущества;
    d) Вместо хранения оригинальных документов и бумаг предусмотреть систему хранения информации на микропленке, при которой любой документ после истечения срока десяти лет с даты его приема или выпуска может быть снят на микропленку. Указанные микропленки или фотостаты должны рассматриваться в качестве доказательства в суде.
    Статья 80
    Директора Банков, до вступления в должность, должны принять присягу перед Валютно-кредитным Советом Ирана и поклясться о том, что они, в первую очередь, должны принимать во внимание интересы Ирана и, во-вторых, они должны защищать интересы акционеров и клиентов и должны соблюдать все нормы и постановления. Директора, принявшие присягу согласно предыдущему Закону, освобождаются от этой нормы.
    Статья 81
    В случае ликвидации или банкротства банка, урегулирование его деятельности, должно, под надзором Валютно-кредитного Совета Ирана, осуществляться согласно Коммерческому кодексу, и активы Банка в Иране должны, в первую очередь, использоваться для погашения долгов.
    Статья 82
    В случае ликвидации или банкротства банка, выплата сберегательных депозитов или подобных счетов Банка на сумму до 20,000 риалов должна иметь преимущественное значение перед выплатой других обязательств.
    АДМИНИСТРАТИВНЫЕ И УГОЛОВНЫЕ НАКАЗАНИЯ
    Статья 83
    Директора и менеджеры банков, которые не соблюдают положения Статей 76, 77 и 78 настоящего Закона, должны подлежать наказанию в виде штрафа в наличной форме от 10,000 до 100.000 риалов. Любой банк, который не ответил на запрос Совета относительно годового баланса банка, счетов или любой статистической информации в течение периода, установленного Советом, должен подлежать наказанию в виде штрафа в 500 риалов за каждый день просрочки.
    Статья 84
    Директора и менеджеры банков, которые нарушают Статью 65 параграф (b) и Статьи 66 или 72 настоящего Закона, должны подлежать наказанию в виде штрафа в наличной форме от 10,000 до 100.000 риалов.
    ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 85
    С даты создания Банка «Маркази Иран»:
  4. Банк «Маркази Иран» должен отвечать за все монеты, введенные в обращение за счет Правительства; в свою очередь, Министерство Финансов должно бесплатно перевести все монеты в обращении, штампы и бланки, которые хранились в монетном дворе, и покрыть счет Банка «Маркази Иран».
  5. Все полномочия и привилегии, предусмотренные Законом от 24 числа месяца Эсфанд, 1336 (15 марта 1958г.) О передаче валютный операций Банку «Мелли Иран», должны перейти Банку «Маркази Иран»; и никакое лицо или юридическое лицо не может осуществлять валютные операции без разрешения Банка «Маркази Иран». Те физические или юридические лица, у которых уже есть разрешение на осуществление валютных операций, не обязаны получать разрешение от Банка «Маркази Иран», но они должны подчиняться всем постановлениям и исполнительным распоряжения о валютных операциях, принятых согласно настоящему Закону.
  6. Все обязанности и полномочия, которые были предусмотрены для Банка «Мелли Иран» или Отдела выпуска банкнот Банка «Мелли Иран» (Контролирующий Совет по вопросам Резерва банкнот), в соответствии с Законом О Разрешении Иранскому Правительству на Участие в Международном Валютном Фонде и Мировом Банке и последующих Законов об участии в подобных институтах, которые связаны с указанными организациями, должны в дальнейшем перейти Банку «Маркази Иран».
  7. С целью привлечение и защиты иностранных инвестиций в Банке «Маркази Иран» должен быть создан Наблюдательный Совет под председательствованием Управляющего Банка, согласно Статье 2 Закона от 7 числа месяца Азар 1334 (28 ноября 1955г.) О Привлечении и Защите Иностранных Инвестиций.
    Статья 86
    Все банкноты Банка «Мелли Иран», которые хранились в казне Банка «Мелли Иран» или относительно печати которых было принято распоряжение на дату одобрения настоящего Закона, должны быть законными платежными средствами, так же как и банкноты Банка «Маркази Иран», и изъятие их из обращения должно осуществляться согласно настоящему Закону.
    Банкноты, золото, серебро и металлические бланки Банка «Маркази Иран» должны освобождаться от всех налогов, таможенных пошлин и сборов.
    Статья 87
  8. Из суммы 7,109,853,176.85 риалов (семь миллиардов сто девять миллионов восемьсот пятьдесят три тысячи сто семьдесят шесть риалов восемьдесят пять динаров), доходов от переоценки покрытия банкнот, согласно Закону от 28 числа месяца Ордибехешт 1336 (18 мая 1957г.), из которых сумма размером 3,609,853,176.85 риалов (три миллиарда шестьсот девять восемьсот пятьдесят три тысячи сто семьдесят шесть риалов восемьдесят пять динаров) была передана Банку «Маркази Иран» согласно Статье 30 настоящего Закона, остаток в размере 3,500,000,000 риалов (три миллиарда пятьсот миллионов риалов) должен быть переведен и добавлен к капиталу Сельскохозяйственного Банка для использования согласно положениям, регулирующим перевод указанной суммы в Сельскохозяйственный Банк.
  9. Банк «Маркази Иран» должен предоставить следующие суммы в виде долгосрочных ссуд в распоряжение следующих банков:
    a) Сумма 3,009,853,176.85 риалов Банку «Мелли Иран» в целях помощи в осуществлении производственной, промышленной и горнодобывающей деятельность согласно постановлениям, одобренным Советом Министров;
    b) Сумма 600,000,000 (шестьсот миллионов риалов) Банку Промышленного и Горнодобывающего Развития Ирана согласно Закону от 19 числа месяца Ордибехешт, 1338 (9 мая 1959г.). Права Банка «Мелли Иран» в отношении договора о предоставлении указанной суммы Банку Промышленного и Горнодобывающего Развития Ирана должны перейти Банку «Маркази Иран».
    Статья 88
    Правительство должно исполнить положения настоящего Закона в течение максимального периода одного года с даты его одобрения. Все положения, нормы и постановления, противоречащие настоящему Закону, должны считаться юридически недействительными с даты исполнения настоящего Закона.
    Вышеприведенный Законопроект, состоящий из восьмидесяти восьми Статей, был одобрен в соответствии с Законом Об Уполномочивании Совместных Парламентских Комитетов по вопросам финансов и справедливости для Одобрения Монетарного и Банковского Законопроектa и Устава Банка «Мелли Иран», вышеупомянутыми Комитетами 7 числа месяца Хордад, 1339 (28 мая, 1960г.) и должен в дальнейшем исполняться.
    Спикер Национальной Консультативной Ассамблеи
    РЕЗА ХЕКМАТ
    Председатель Сената
    МОХСЕН САДР