Сборник конституций исламских государств (часть 2)

  1. КОНСТИТУЦИЯ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПАКИСТАН.
    Принята парламентом 12 апреля 1973 года
    ПРЕАМБУЛА
    Поскольку верховная власть во Вселенной принадлежит только Всемогущему Аллаху, а власть, осуществляемая народом Пакистана в пределах, установленных Им, является его священным долгом;
    Принимая во внимание то, что волеизъявлением народа Пакистана является установление порядка:
    Государство должно осуществлять свои полномочия и власть через избранных народных представителей;
    Должно быть гарантировано соблюдение принципов демократии, свободы, равенства, терпимости и социальной справедливости, как это предусмотрено Исламом;
    Мусульманам должны быть предоставлены возможности строить жизнь частным и коллективным образом в соответствии с учением и требованиями Ислама, как предписано Святым Кораном и Сунной;
    Меньшинствам должны быть предоставлены достаточные права свободно исповедовать свою религию и развивать свою культуру;
    Территории, которые в настоящее время являются частью Пакистана, а также другие территории, которые позже могут быть включены или присоединены к Пакистану, образовав Федерацию, должны пользоваться автономией в тех пределах и обладать такими полномочиями, которые им предписаны.
    Должны гарантироваться фундаментальные права, включающие в себя равенство гражданского положения, возможностей, защиту законом, социальную, экономическую и политическую справедливость, свободу мысли, слова, вероисповедания, совести и собраний в соответствии с законом и общественной моралью;
    Должны быть приняты надлежащие меры по защите законных интересов меньшинств, отсталых и угнетенных классов;
    Должна быть обеспечена полная независимость судопроизводства;
    Должна быть гарантирована целостность территорий Федерации, ее независимость и все ее права, включающие в себя суверенные права на землю, водное и воздушное пространство;
    Благодаря этому народ Пакистана добьется процветания и займет свое полноправное и почетное место среди наций мира, чтобы внести свой вклад в установление мира на планете, прогресс и достижение счастья всего человечества:
    В силу вышесказанного, мы, народ Пакистана,
    Осознавая нашу ответственность перед Всемогущим Аллахом и людьми;
    Осознавая те жертвы, которые были принесены народом во имя Пакистана;
    Сохраняя верность принципам основателя Пакистана, Мухаммада Али Джинна (Mahomedali Jinnahbhai), который провозгласил Пакистан демократическим государством, основанным на исламских принципах социальной справедливости;
    Оставаясь верными принципам демократии, достигнутой в результате упорной борьбы народа против угнетения и тирании;
    Преисполненные решимости защищать свое национальное и политическое единство и солидарность, создав эгалитарное общества с помощью нового порядка;
    Сим, через своих представителей в Национальном собрании, принимаем, вводим в действие и официально провозглашаем настоящую Конституцию.
    РАЗДЕЛ I. ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ
    Статья 1
    (1) Пакистан является федеративной республикой под названием Исламская Пакистанская Республика, и далее по тексту именуется Пакистан.
    (2) Территория государства Пакистан включает в себя:
    (a) провинции Белуджистан, Пенджаб и Синд, северо-западную пограничную провинцию;
    (b) федеральный столичный округ Исламабад, именуемый в дальнейшем столицей федерации;
    (c) федеральные территории управления племенами; а также
    (d) штаты и территории, которые уже являются частью Пакистана, или могут стать его частью посредством присоединения к его составу или каким либо другим путем.
    (3) Меджлис аль шура (Парламент)] имеет право в законодательном порядке принимать новые штаты и территории в состав Федерации на таких условиях, которые считает приемлемыми.]
    Статья 2
    Государственной религией Пакистана является ислам.
    A. При этом принципы и положения, описанные в “Резолюции об основных целях”, которая приведена в Приложении, представляют собой независимую часть Конституции и обладают соответствующей юридической силой.
    Статья 3
    Государство должно обеспечить искоренение всех форм эксплуатации и постепенное осуществление основного принципа — от каждого по способности, каждому, по труду.
    Статья 4
    (1) Неотъемлемым правом каждого гражданина, кем бы он ни был, а также любого лица, пребывающего на территории государства Пакистан, является защита законом.
    (2) В частности:
    (a) никто не вправе совершать какие-либо действия, которые могут причинить вред жизни, свободе, здоровью, репутации или имуществу индивидуума, кроме действий, предусмотренных законом,
    (b) никто не может удерживать индивидуума от совершения каких-либо действий, если таковые не запрещены законом; а также
    (c) никто не может принуждать индивидуума к совершению каких-либо действий, если таковые запрещены законом.
    Статья 5
    (1) Соблюдение законов Государства является основной обязанностью каждого гражданина.
    (2) Соблюдение положений Конституции и законов является [4] [незыблемым] долгом каждого гражданина, кем бы он ни был, а также любого лица, пребывающего на территории государства Пакистан.
    Статья 6
    (1) Отмена или попытка отмены Конституции, политический заговор или подрывная деятельность с целью отмены Конституции, с помощью силы, демонстрации силы либо других незаконных средств, является государственной изменой.
    (2) Любое лицо, оказывающее помощь или соучастие в совершении действий, описанных в пункте (1), также совершает государственную измену.
    (3) Меджлис аль шура (Парламент)] в законодательном порядке предусматривает наказание для лиц, виновных в государственной измене.
    РАЗДЕЛ II. ОСНОВНЫЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА И ПРИНЦИПЫ
    Статья 7
    В данном разделе, если согласно контексту не требуется какое-либо иное значение, понятие «Государство» означает центральные органы власти, [Меджлис аль шура (Парламент)], власти провинций, провинциальное законодательное собрание, а также такие местные или какие-либо другие органы власти Пакистана, которые, согласно законодательству уполномочены осуществлять обложение налогами или сборами.
    ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ПРАВА
    Статья 8
    (1) Любой закон, обычай или традиция, имеющие силу закона, в случае если оные противоречат правам, описанным в данной Главе, вследствие такового противоречия, должны считаться не имеющими юридической силы.
    (2) Государство не может устанавливать законодательные нормы, отменяющие или ограничивающие права, описанные в данной Главе, а любой закон, противоречащий данной статье, вследствие данного противоречия, должен считаться не имеющим юридической силы.
    (3) Положения настоящей статьи не относятся к:
    (a) законам, которые имеют отношение к служащим Вооруженных Сил, полиции, либо любых других сил, в обязанности которых входит поддержание общественного порядка, в целях гарантирования надлежащего исполнения ими своих обязанностей и поддержания дисциплины в их рядах; или
    (b) любым
    (i) законам, указанным в первом приложении к Конституции, которые находятся в действии непосредственно в момент перед введением Конституции в действие, или в которые были внесены поправки законами, описанными в указанном приложении к Конституции;
    (ii) другим законам, указанным в Разделе I первого приложения к Конституции;
    таким образом, никакие из указанных выше законов и положений, не могут считаться лишенными юридической силы на основании того, что данный закон или положение противоречит каким-либо положениям данной Главы.
    (4) Невзирая на положения параграфа (b) пункта (3), в течение двух лет со дня вступления Конституции в силу соответствующие законодательные органы обязаны привести законы, указанные в разделе [8][Раздел II первого приложения к Конституции,] в соответствие с правами, описанными в данной Главе:
    Однако соответствующие законодательные органы имеют право, выдвинув соответствующую резолюцию, продлить вышеуказанный двухлетний срок на период, не превышающий шести месяцев.
    Истолкование: Если в отношении какого-либо закона, таким законодательным органом выступает [Меджлис аль шура (Парламент)], подобная резолюция должна приниматься Национальным собранием.
    (5) Права, описанные в данной Главе, не могут быть приостановлены, за исключением случаев прямо предусмотренных Конституцией.
    Статья 9
    Ни одно лицо не может быть лишено жизни или свободы, за исключением случаев, предусмотренных законом.
    Статья 10
    (1) Необходимо как можно скорее проинформировать лицо, подвергшееся аресту, о причине взятия его под стражу, кроме того, ему не должно быть отказано в праве получения юридической консультации, а также в праве на защиту практикующим адвокатом по его выбору.
    (2) Каждое лицо, задержанное или арестованное, должно предстать перед магистратским судом в течение двадцати четырех часов с момента ареста, без учета времени, необходимого для переезда от места ареста до ближайшего такого суда; ни одно лицо не может быть задержано под арестом дольше указанного срока без разрешения магистратского суда.
    (3) Содержание пунктов (1) и (2) не применимо к лицам, которые были подвергнуты аресту или взятию под стражу, согласно законодательству о превентивном заключении.
    (4) Законы, предусматривающие превентивное заключение, могут применяться только по отношению к лицам, действующим в ущерб целостности, безопасности и обороне Пакистана либо любой его части, его внешнеполитическому положению или общественному порядку; однако такие законы не могут предусматривать удержание лица под стражей сроком более [10][трех месяцев], за исключением случаев, когда соответствующая Ревизионная Комиссия, предоставив такому лицу возможность быть выслушанным лично, до истечения вышеупомянутого срока рассмотрела его дело и внесла в него соответствующую запись о том, что, по мнению Комиссии, существует достаточное основание для подобного задержания; а в случае если удержание под стражей продолжается по истечение вышеуказанного периода сроком на [три месяца], соответствующая Ревизионная Комиссия, до истечения вышеупомянутого срока, должна пересмотреть дело лица и сделать в нем соответствующую запись о том, что по мнению Комиссии существует достаточное основание для подобного задержания.
    Истолкование-I: В данной статье, понятие “соответствующая Ревизионная Комиссия” означает,
    (i) в случае если лицо было задержано согласно федеральному законодательству, – Комиссию, назначаемую Верховным судьей Пакистана, в составе председателя и двух других лиц, каждый из которых является или являлся Судьей Верховного или Высокого Судов; а также
    (i) в случае если лицо было задержано согласно законодательству провинции, – Комиссию, назначаемую Верховным судьей Высокого суда провинции, в составе председателя и двух других лиц, каждый из которых является или являлся Судьей Высокого суда.
    Истолкование-II: Решение Ревизионной Комиссии основывается на мнении большинства ее членов.
    (5) При задержании лица в соответствии с приказом, изданным согласно законодательству, которое предусматривает предварительное заключение, орган власти, издающий приказ об аресте, обязан [11][в течение пятнадцати дней] со дня задержания, сообщить задержанному лицу основания, на которых был издан подобный приказ, и как можно скорей предоставить ему возможность представить свои возражения относительно данного приказа о задержании:
    Однако орган власти, издающий подобный приказ об аресте, вправе отказать в разглашении фактов, если считает, что это может негативно повлиять на государственные интересы.
    (6) Орган власти, издающий приказ, обязан снабдить соответствующую Ревизионную Комиссию всеми документами, относящимися к делу, за исключением случаев, когда был выдан сертификат, подписанный Секретарем Правительства, подтверждающий тот факт, что выдача подобных документов может негативно повлиять на государственные интересы.
    (7) В течение двадцати четырех месяцев со дня первого задержания в соответствии с приказом, изданным согласно законодательству, предусматривающему предварительное заключение, ни одно лицо не должно быть задержано в соответствии с подобным приказом на период, превышающий восемь месяцев, в случае если лицо было задержано за действия, причиняющие вред интересам общественного порядка, и двенадцать месяцев – в любом другом случае:
    Однако данный пункт не применим к лицам, которые состоят на службе, работают или действуют согласно инструкциям, полученным от врага [12] [либо к лицам, которые совершают или пытаются совершить действия причиняющие вред целостности, безопасности или обороне Пакистана или любой его части, которые совершают или пытаются совершить действия, приравниваемые федеральным законом к анти-национальной деятельности, или лицам, являющимся членами любых объединений, ставящих перед собой целью любую подобную анти-национальную деятельность.
    (8) Соответствующая Ревизионная Комиссия определяет место заключения под стражей задержанного лица и назначает приличествующий прожиточный минимум для его семьи.
    (9) Ничто сказанное в данной статье не применимо к лицам, которые являются враждебными иностранцами.
    Статья 11
    (1) Рабство – запрещено, и никакой закон не может разрешать или способствовать введению рабства в Пакистане в какой-либо форме.
    (2) Любые формы принудительного труда и перемещения людей запрещены.
    (3) Дети до четырнадцати лет не могут быть задействованы в работах на заводе, в шахте или на любом другом производстве, наносящем вред их здоровью.
    (4) Ничто сказанное в данной статье не относится к принудительной службе:
    (a) лиц, несущих наказание за нарушение закона; или
    (b) предусмотренной законом для общественной пользы,
    Однако запрещается любая принудительная служба жестокая по своей природе или несообразная с человеческим достоинством.
    Статья 12
    (1) Ни один закон не может предусматривать наказания:
    (a) за такое действие или бездействие, которые в момент его выполнения не считались наказуемыми; либо
    (b) за правонарушение, которое было бы более суровым или отличалось от наказания, предписанного законодательством за правонарушения такого рода, действующим на момент совершения данного правонарушения.
    (2) Содержание пункта (I) или статьи 270 не применимо к законам, согласно которым действия, связанные с отменой действующей Конституции Пакистана или отречением от нее в любое время, начиная с двадцать третьего марта тысяча девятьсот пятьдесят шестого года, считаются правонарушением.
    Статья 13
    Ни одно лицо:
    (a) не может преследоваться в уголовном порядке и понести наказание за одно и то же право нарушение более одного раза; или
    (b) в случае обвинения в преступлении, не может принуждаться выступать свидетелем против себя самого
    Статья 14
    (1) Принципы соблюдения человеческого достоинства и неприкосновенности жилища согласно законодательству, являются обязательными и незыблемыми.
    (2) Запрещается подвергать индивидуума пыткам с целью получения показаний.
    Статья 15
    Каждый гражданин обладает правом оставаться на территории страны, на которое допускаются разумные ограничения, наложенные законом в интересах общественности, въезжать в Пакистан, свободно перемещаться по его территории, селиться и проживать в любой из его частей.
    Статья 16
    Каждый гражданин обладает правом на мирные, невооруженные собрания, на которое допускаются разумные ограничения, наложенные законом в интересах общественного порядка.
    Статья 17
    (1) Каждый гражданин обладает правом на создание ассоциаций и союзов, на которое допускаются разумные ограничения, наложенные законом в интересах [суверенитета или целостности Пакистана, общественного порядка или моральности].
    [(2) Каждый гражданин Пакистана, не находящийся на государственной службе, обладает правом формировать политические партии и быть их членом, на которое допускаются разумные ограничения, наложенные законом в интересах суверенитета или целостности Пакистана [либо общественного порядка], а также согласно такому закону, в случае если Центральное правительство объявило, что формирование или действия какой-либо из политических партий приносит вред суверенитету или целостности Пакистана [либо общественному порядку], Центральное правительство в течение пятнадцати дней со дня подобного заявления передает такое заявление в Верховный Суд, решение которого по данному вопросу является окончательным.
    [Однако ни одна политическая партия не может способствовать распространению идей вражды, вероотступничества, ненависти на почве религии или национальности.]
    (3) Каждая политическая партия обязана предоставлять отчетность о своих финансовых средствах в соответствии с законодательством.]
    [(4) Каждая политическая партия согласно законодательству проводит внутрипартийные выборы для избрания освобождённых профсоюзных работников и партийных лидеров.]
    Статья 18
    Относительно условий предоставления права, если таковые предписаны законом, каждый гражданин имеет право приступать к выполнению обязанностей любого законного вида деятельности, а также вести любой вид законной торговли или коммерческой деятельности:
    Однако данная статья не должна противоречить:
    (a) нормам урегулирования видов деятельности с помощью лицензионной системы; или же
    (b) нормам ведения торговли, коммерческой или предпринимательской деятельности в интересах свободной конкуренции; или
    (c) ведению торговли, коммерческой или предпринимательской деятельности, или же деятельности по предоставлению услуг центральным правительством, провинциальным правительством, или же корпорациями, контролируемыми Правительством, исключая, частично и полностью, других лиц.
    Статья 19
    Каждый гражданин имеет право на свободу слова и самовыражения, кроме того, Конституция гарантирует свободу прессы, относительно которой допускаются разумные ограничения, наложенные законом в интересах славы Ислама, целостности, безопасности и обороны Пакистана или какой-либо его части, дружественных отношений с другими государствами, общественного порядка, приличия и морали, или же с целью недопущения случаев неуважения к суду или подстрекательства к правонарушению.
    Статья 20
    Согласно установленному законодательству, общественному порядку и морали:
    (a) каждый гражданин обладает правом исповедовать свою религию и передавать ее от поколения к поколению; а также
    (b) вследствие этого, каждое вероучение и каждая секта имеет право основывать, религиозные институты, поддерживать их и управлять ими.
    Статья 21
    Запрещено принуждение лица к выплате каких-либо налогов, средства от которых, в дальнейшем, будут использованы на распространение или поддержание религии, которую данное лицо не исповедует.
    Статья 22
    (1) Лица, посещающие какие-либо учебные заведения, не могут принуждаться к получению религиозного образования, а также принимать участие в каких-либо религиозных церемониях или посещать религиозные обряды, в случае если такое образование, церемонии или обряды не связаны с религией, которая не исповедуется данным лицом.
    (2) Относительно каких-либо религиозных институтов не должно существовать дискриминации против каких-либо общин в предоставлении права беспошлинного ввоза или освобождения от налогов.
    (3) Согласно законодательству:
    (a) запрещено препятствовать религиозным общинам или конфессиям в проведении религиозного обучения для учеников данной общины или конфессии в учебных заведениях, находящихся в ведении данной общины или конфессии; или
    (b) запрещается отказ гражданину в приеме в какое-либо бюджетное учебное заведение на основании его расы, вероисповедания, касты или места рождения.
    (4) Ничто из указанного в данной статье не касается действий органов государственной власти, направленных на обеспечение развития какого-либо класса, отсталого в социальном или образовательном плане.
    Статья 23
    (1) Каждый гражданин обладает правом приобретения, владения и распоряжения собственностью в любой части Пакистана за исключениями, указанными в Конституции, и каким-либо разумным ограничениям, которые налагаются законодательством в интересах общественности].
    Статья 24
    (1) Запрещено отчуждение частной собственности, за исключением случаев, предусмотренных законом.
    (2) Запрещено приобретение имущества по принуждению или захват имущества, за исключением национализации имущества для общественных целей и на основании закона, который предусматривает компенсацию при конфискации, или фиксирует либо размер компенсации, либо определенные принципы, в соответствии с которыми она должна быть предоставлена, а также способ ее выплаты.
    (3) Ничто, из указанного в данной статье, не отменяет юридическую силу :
    (a) законов, разрешающих принудительное отчуждение собственности или завладение собственностью с целью предотвращения потенциальной опасности для жизни, имущества или здоровья населения; или
    (b) законов, разрешающих принудительное отчуждение собственности, которая была приобретена лицом нечестным путем или любым способом, противоречащим закону; или
    (c) законов, связанных с присвоением, управлением или распоряжением имуществом, которое является, действительно или предположительно, имуществом врага или эвакуированным имуществом согласно какому-либо закону (не являющееся имуществом, которое перестало быть эвакуированным имуществом); или
    (d) законов, связанных с передачей Государством управления имуществом на ограниченный срок, в интересах общественности или с целью гарантирования надлежащего управление; или
    (e) законов, связанных с передачей любого класса имущества с целью
    (i) предоставления образования и медицинской помощи всем или определенному классу граждан; или
    (ii) предоставления жилья и коммунальных услуг, а также таких услуг, как дороги, водоснабжение, канализация, газоснабжение и подача электроэнергии всем или определенному классу граждан; или
    (iii) обеспечения содержания лицам, которые в силу безработицы, болезни, инвалидности или престарелого возраста сами не в состоянии содержать себя; или
    (f) любого действующего закона или какого-либо закона в соответствии со статьей 253.
    (4) Соразмерность или несоразмерность любой компенсации, полученной на основании какого-либо из подобных законов, указанных в настоящей статье, или определяемой согласно оной, не может быть подвергнута сомнению в каком-либо суде.
    Статья 25
    (1) Все граждане равны перед судом и имеют право на равную защиту законом.
    (2) Запрещена дискриминация на основании половой принадлежности.
    (3) Ничто из указанного в данной статье не должно препятствовать действиям Государства, направленным на защиту женщин и детей.
    Статья 26
    (1) Не должно быть каких-либо ограничений для граждан относительно доступа в места общественных увеселений или отдыха, не предназначенных для религиозных целей, на основании расы, вероисповедания, касты или места рождения.
    (2) Ничто из указанного в пункте (1) не должно препятствовать действиям, направленным на защиту женщин и детей.
    Статья 27
    (1) При приеме на государственную службу Пакистана запрещена дискриминация граждан, имеющую достаточную квалификацию, на основании расы, вероисповедания, касты или места рождения или проживания. Однако в течение периода, срок которого не превышает [16][сорока] лет, со дня вступления Конституции в силу, посты могут быть зарезервированы для лиц, которые принадлежат к любому классу и области, с целью их адекватного представления на службе Пакистана: В дальнейшем, в интересах вышеупомянутой государственной службы, определенные посты и службы могут быть зарезервированы для членов определенного пола, в случае если подобные посты или службы влекут за собой исполнение служебных обязанностей или функций, которые не могут в должной мере исполняться членами противоположного пола.
    (2) Ничто в пункте (1) не может ограничивать действия исполнительных органов провинции или любого местного или другого органа власти в провинции по предписанию, относительно какого-либо поста или рода служб Правительства или органа власти, условий о местопребывании в провинции в течение периода, по сроку не превышающего трех лет, до назначения на пост на службе Правительству или органу власти.
    Статья 28
    За исключениями, указанными в статье 251, любая группа граждан, имеющих свой язык, письменность или культуры, имеет право на сохранение и развитие оных и, согласно законодательству, учреждение организаций, деятельность которых направлена на достижение этой цели.
    РАЗДЕЛ II (ПРОДОЛЖЕНИЕ). ОСНОВНЫЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ
    ПРАВА И ПРИНЦИПЫ
    ГЛАВА 2. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ
    Статья 29
    (1) Принципы, изложенные в данной Главе, носят названия Политических Принципов; и в обязанность каждого органа государственной власти, равно как и каждого лица, исполняющего свои функции от имени какого-либо органа государственной власти, входит действовать в соответствии с настоящими Принципами в такой мере, в какой они связаны с функциями данного органа государственной власти.
    (2) Поскольку, соблюдение каждого отдельного Политического Принципа может зависеть от наличия ресурсов, необходимых для этой цели, такой Принцип необходимо рассматривать как регламентирующийся наличием ресурсов.
    (3) Ежегодно Президент (относительно дел центра), и губернаторы провинций (относительно дел провинций) должны распорядиться о подготовке отчета о соблюдении и реализации политических принципов и представлении его перед Национальным собранием или, соответственно, перед провинциальным законодательным собранием; кроме того, должны быть предусмотрены меры по введению обсуждения подобного отчета в регламент заседаний Национального собрания или, соответственно, провинциального законодательного собрания.
    Статья 30
    (1) Ответственность по принятию решений о соответствии Политическим Принципам действий органа государственной власти, либо лица, исполняющего свои функции от имени какого-либо органа государственной власти, лежит на соответствующем органе государственной власти или лице, совершающем такие действия.
    (2) Юридическая сила решения суда или закона не может быть подвергнута сомнению на основании того, что данное решение не соответствует Политическими Принципами; на подобном основании не может быть начато ни одно судебное дело против Государства, какого-либо органа государственной власти или лица.
    Статья 31
    (1) Должны быть предприняты шаги для того, чтобы мусульмане Пакистана, индивидуально и коллективно, строили свою жизнь в соответствии с фундаментальными принципами и основными концепциями ислама, а также для предоставления средств, посредством которых они могли бы понять значение жизни в соответствии со Святым Кораном и Сунной
    (2) В отношении мусульман Пакистана Государство должно прилагать усилия по :
    (a) введению обязательного изучения Святого Корана и Исламиата, поощрению изучения арабского языка и гарантированию надлежащей и точной печати и издания Святого Корана;
    (b) способствовать единству исламских моральных стандартов и их соблюдению; а также
    (c) обеспечивать надлежащую организацию закят, [ ушр,] аукяф и мечетей.
    Статья 32
    Государство должно способствовать выделению мест в муниципальных органах власти, состоящих из выбранных представителей, для представления интересов крестьян, рабочих и женщин.
    Статья 33
    Государство должно препятствовать распространению местнических, расовых, племенных, сектантских и провинциальных предрассудков среди граждан.
    Статья 34
    Будут предприняты шаги для того, чтобы обеспечить полноправное участие женщин во всех сферах национальной жизни.
    Статья 35
    Государство охраняет и опекает брак, семью, материнство и детство.
    Статья 36
    Государство охраняет законные права и интересы меньшинств, включая надлежащее их представление в службах центра и провинций.
    Статья 37
    Государство должно:
    (a) с повышенным вниманием содействовать просвещению и развитию экономики отсталых классов и областей;
    (b) уничтожить неграмотность и предоставить бесплатное и обязательное среднее образование в течении минимально возможного периода;
    (c) сделать техническое и профессиональное образование широкодоступным, а высшее образование одинаково доступным для всех, исходя из заслуг.
    (d) гарантировать экономичное и неотложное правосудие;
    (e) резервировать деньги для обеспечения справедливых и гуманных условий работы, гарантирования отсутствия детского и женского труда на рабочих местах, несоответствующих возрасту или полу работников, а также обеспечения пособия по беременности и родам для работающих женщин;
    (f) с помощью образования, подготовки кадров, сельскохозяйственного и промышленного развития и других методов, предоставляющих возможность лицам из разных регионов страны принимать полноправное участие во всех формах государственной деятельности, включая работу на государственной службе Пакистана;
    (g) препятствовать распространению проституции, азартных игр и наркомании, печати, изданию, распространению и демонстрации непристойной литературы и публикаций;
    (h) препятствовать употреблению спиртных напитков, за исключением употребления в медицинских целях, а также, в немусульманских, религиозных целях; а также
    (i) децентрализовать государственную администрацию таким образом, чтобы обеспечить ее оптимальное расположение с целью удобства доступа к ней общественности.
    Статья 38
    Государство должно:
    (a) обеспечивать благополучие народа вне зависимости от пола, касты, исповедания или расы, повышая жизненный уровень народа, предотвращая концентрацию материальных ценностей и средств производства в руках меньшинства в ущерб общим интересам, а также обеспечивая справедливое соотношение прав между работодателем и работником, арендодателем и арендатором;
    (b) обеспечивать всем гражданам, при наличии в стране доступных ресурсов, возможность работать и получать соответствующие средства для жизни при наличии приемлемого отдыха и досуга;
    (c) гарантировать социальное обеспечение всех лиц, находящихся на государственной службе Пакистана, посредством обязательного социального страхования или других средств;
    (d) обеспечивать предметы жизненной необходимости, а именно продовольствие, одежду, жилье, образование и медицинскую помощь, всем гражданам, независимо от пола, касты, вероисповедания или расы, которые временно или постоянно не в состоянии обеспечивать себя сами вследствие немощи, болезни или безработицы;
    (e) снизить несоразмерность доходов и заработков индивидуумов, включая лиц различных классов службы Пакистана; а также
    (f) как можно скорее искоренить риба (запрещенное Кораном).
    Статья 39
    Государство дает возможность лицам из всех регионов Пакистана вступать в ряды Вооруженных Сил Пакистана.
    Статья 40
    Государство прилагает усилия по сохранению и укреплению братских отношений среди мусульманских стран на основе исламского единства, поддержания общих интересов народов Азии, Африки и Латинской Америки, способствования международному миру и безопасности, поощрения доброй воли и дружественных отношении среди всех народов и поддержания урегулирования международных споров мирными средствами.
    РАЗДЕЛ III ПАКИСТАНСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
    ГЛАВА 1. ПРЕЗИДЕНТ
    Статья 41
    (1) Президент Пакистана является Главой государства и представляет единство Республики.
    (2) Лицо может выдвигать свою кандидатуру на пост Президента, только в том случае, если является мусульманином, достигшим возраста сорока пяти лет, а также удовлетворяет требованиям членства Национального собрания.
    18 Президент, избираемый после истечения срока, обозначенного в пункте (7), избирается в соответствии с положениями второго приложения к Конституции членами избирательной коллегии, состоящей из:
    (a) членов обеих Палат Парламента; а также
    (b) депутатов провинциальных законодательных собраний.
    (4) Выборы на пост Президента должны проводиться не ранее, чем за шестьдесят дней, но не позднее, чем за тридцать дней до истечения срока правления действующего Президента; однако в случае если выборы не могут состояться в течение вышеуказанного периода по причине роспуска Национального собрания, то они должны состояться в течение 30 дней с момента общих выборов в Национальное собрание.
    (5) Выборы на пост Президента должны проводиться не позднее, чем через тридцать дней после освобождения поста Президента:
    Однако в тех случаях, когда выборы не могут состояться в течение вышеуказанного периода по причине роспуска Национального собрания, они должны состояться в течение тридцати дней с момента общих выборов в Национальное собрание.
    (6) Действительность выборов Президента не может быть подвергнута сомнению судом или иным органом государственной власти.
    [19][(7) Глава Правительства Исламской Республики Пакистан –
    (a) обязан оставить пост Главы Правительства в день, определяемый в соответствии с судебным решением Верховного суда Пакистана от 12 мая, 2000 года; и
    (b) получив демократическое поручение служить нации в качестве Президента Пакистана, в течение пяти лет обязан, при освобождении поста Главы Правительства, невзирая на положения настоящей статьи, статьи 43, любых других положений Конституции или любых других действующих законов, незамедлительно принять на себя обязанности Президента Пакистана и занимать пост Президента в течение пяти лет согласно Конституции, статьи 44 и прочих положений Конституции.
    [При условии, если параграф (d) пункта (1) статьи 63 вступит в действие, начиная с 31 декабря, 2004 года.]
    [(8) Без ущерба для положений пункта (7), любой член или члены обеих Палат Меджлис аль шура (Парламента)] или провинциального законодательного собрания, индивидуально или сообща, могут, не позднее чем через тридцать дней со дня введения в силу Конституционного Акта (Семнадцатая Поправка) 2003 года, выдвинуть резолюцию о вотуме доверия для последующего утверждения Президента на посту большинством голосов, разделением или любым другим методом, предписанным в правилах составленных центральным правительством согласно пункту (9), коллегией выборщиков, состоящих из членов обоих Палат Меджлис аль шура (Парламента) и всех провинциальных законодательных собрании, на внеочередной сессии Палат Меджлис аль шура (Парламента) и всех провинциальных законодательных собрании, созванной для этой цели; в случае выдвижения вотума доверия, Президент, невзирая на положения, изложенные в Конституции, или заключения суда в отношении правильности процедуры, может быть избран на пост сроком на пять лет согласно Конституции, и таковой не может быть подвергнут сомнению ни одним судом или съездом.
    (9) Невзирая на положения Конституции или любого из действующих законов, процесс объявления вотума доверия, описанный в пункте (8), регламентируется главным комиссаром по проведению выборов в соответствии с подобной процедурой, голоса же подсчитываются согласно правилам, разработанным центральным правительством: Однако пункты (8) and (9) считаются действительными только на предстоящее голосование о вотуме доверия в течение текущего срока пребывания Президента на посту.]
    Статья 42
    При вступлении в должность, Президент приносит присягу перед лицом Верховного судьи Пакистана, согласно тексту, указанному в третьем приложении к Конституции.
    Статья 43
    (1) Президент не имеет права занимать какой-либо оплачиваемый пост на государственной службе Пакистана, или же какую-либо иную должность, которая дает право на получение материального вознаграждения за предоставленные услуги.
    (2) Кандидат на пост Президента не может выдвигать свою кандидатуру в качестве депутата [20] [Меджлис аль шура (Парламента)] или провинциального законодательного собрания; а в том случае, если Президентом был избран депутат [Меджлис аль шура (Парламента)] или провинциального законодательного собрания, в день своего вступления на пост Президента он должен освободить занимаемую должность в [Меджлис аль шура (Парламенте)] или, соответственно, в провинциальном законодательном собрании.
    Статья 44
    (1) Согласно Конституции, Президент занимает свой пост в течение пяти лет со дня вступления в должность:
    Однако в случае если по окончании срока президентства на пост не вступает его преемник, Президент продолжает занимать свою должность.
    (2) Согласно Конституции, лицо, занимающее пост Президента, имеет право на переизбрание, но не более чем на два последовательных срока.
    (3) Президент имеет право уйти в отставку, подав на имя спикера Национального собрания собственноручно подписанное заявление.
    Статья 45
    Президент уполномочен даровать помилование, отсрочку либо смягчать, приостанавливать или заменять любой приговор, вынесенный каким-либо судом, трибуналом или любым другим органом правосудия.
    Статья 46
    В обязанности Премьер-министра входит:
    (а) доводить до сведения Президента все решения Кабинета Министров относительно ведения дел Федерации и законопроектов;
    (b) по требованию Президента предоставлять информацию касательно ведения дел Федерации и законопроектов; а также
    (с) по требованию Президента, представлять на рассмотрение Кабинета Министров любой вопрос, решение по которому было принято Премьер-министром либо другим министром, но который еще не был рассмотрен Кабинетом Министров.
    Статья 47
    (1) Невзирая на положения, изложенные в Конституции, Президент, согласно положениям данной статьи, может быть смещен с должности на основании физической или психической недееспособности или же в порядке процесса импичмента по обвинению в нарушении Конституции или в злостно неправомерном поведении.
    (2) Не менее половины от полного состава любой из Палат Парламента может письменно известить спикера Национального собрания или, в зависимости от обстоятельств, председателя о намерении вынести резолюцию о смещении или, в зависимости от обстоятельств, об импичменте Президента; такое извещение должно описывать подробности недееспособности или обвинений предъявленных против него.
    (3) Если председатель получает извещение, описанное в пункте (2), он должен незамедлительно передать его спикеру.
    (4) По получении извещения описанного в пункте (2) или пункте (3) спикер в течение трех дней должен распорядиться о передаче Президенту копии такого извещения.
    (5) спикер должен созвать обе Палаты на совместное совещание не ранее, чем через семь дней, и не позднее, чем через четырнадцать дней после получения им извещения.
    (6) Совместное совещание может расследовать или распорядиться о расследовании причин или обвинений, на которых такое извещение основывается.
    (7) Президент имеет право быть представленным третьим лицами или лично явиться на расследование, если таковое проходит, а также на совместное заседание.
    (8) Если, после рассмотрения результатов расследования, в случае такового, резолюция утверждается на совместном совещании не менее чем двумя третями голосов от полного состава [Меджлис аль шура (Парламента)], что означает невозможность занимать Президентом должность по причине недееспособности либо же его виновности в нарушении Конституции или в злостно неправомерном поведении, Президент немедленно после утверждения резолюции должен покинуть свою должность.
    Статья 48
    (1) При исполнении своих функций, Президент обязан действовать в соответствии с рекомендациями Кабинета Министров[или Премьер-министра].
    Однако Президент может потребовать у Кабинета Министров или, в зависимости от обстоятельств, Премьер-министра пересмотреть свои рекомендации, в общем или в частности, после чего Президент должен действовать в соответствии с рекомендациями, полученными после их пересмотра.
    (2) Невзирая на положения, изложенные в пункте (1), Президент действует по своему усмотрению относительно любого вопроса, решения по которому согласно Конституции Президент может принимать самостоятельно, законность действий Президента в таком случае ни на каком основании не может быть подвергнута сомнению].
    (4) В случае представления в адрес Президента какого-либо вопроса или рекомендации Кабинетом Министров, Премьер-министром, министром или государственным министром, они не должны рассматриваться каким-либо судом, трибуналом или любым другим органом правосудия.
    (5) При роспуске Национального собрания Президентом, он по своему усмотрению:
    (a) назначает дату, не позднее чем [девяносто] дней со дня роспуска собрания, проведения всеобщих выборов в собрание; и
    (b) назначает кабинет, временно исполняющий обязанности до всеобщих выборов.
    (6) Если в какой-либо период времени Президент по своему усмотрению или по рекомендации Премьер-министра приедет к решению о необходимости передачи какого-либо вопроса национальной важности на референдум, Президент может дать указание передать такой вопрос на референдум в форме вопроса, на который можно ответить «Да» или «Нет».
    (7) Меджлис аль шура (Парламент) может издать акт об установлении процедуры проведения референдума, а также сбора и сведения воедино результатов референдума.]
    Статья 49
    (1) Если пост Президента освобождается вследствие его смерти, отказа от должности или снятия с должности, председатель, или спикер Национального собрания в случае если председатель также не в состоянии выполнять президентские обязанности, замещает Президента до тех пор, пока Президент не будет избран в соответствии с пунктом (3) статьи 41.
    (2) В случае если Президент, по причине своего отсутствия на территории Пакистана или по какой-либо другой причине, не в состоянии исполнять свои обязанности, то президентские обязанности исполняет председатель или спикер Национального собрания в случае если председатель также отсутствует или не в состоянии выполнять обязанности Президента, до тех пор, пока Президент не вернется в Пакистан или, соответственно, не возобновит исполнение своих обязанностей.
    РАЗДЕЛ III (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ФЕДЕРАЦИЯ ПАКИСТАН
    ГЛАВА 2. МЕДЖЛИС АЛЬ ШУРА (ПАРЛАМЕНТ)
    Состав, Срок работы и собрания Меджлис аль шура (Парламента)
    Статья 50
    [В состав Меджлис аль шура (Парламента) Пакистана входят Президент и две Палаты: нижняя, известная как Национальное собрание и верхняя, Сенат.]
    Статья 51
    (1) Национальное собрание состоит из трехсот сорока двух мест, включая места для женщин и религиозных меньшинств (немусульман).
    (1A) Места в Национальном собрании, о которых идёт речь в пункте (1), за исключениями, предусмотренными в пункте (2A), распределены между провинциями, племенными территориями, управляемыми центром и федеральным столичным округом, как описано ниже
    Обычные места Женщины Всего
    Белуджистан 14 3 17
    СЗПП 35 8 43
    Пенджаб 148 35 183
    Синд 61 14 75
    Племенные территории 12 12
    Федеральный столичный округ 2 2
    Всего 270 60 332
    СЗПП* – северо-западная пограничная провинция
    [(2) Лицо допускается к голосованию, если:
    (a) является гражданином Пакистана;
    (b) старше двадцати одного года;
    (c) его имя указано в списке избирателей; а также
    (d) судом надлежащей юрисдикции было доказано отсутствие у него психических расстройств
    (2A) В дополнении к числу мест о которых идёт речь в пункте (1A), в Национальном собрании должно быть зарезервировано десять мест для религиозных меньшинств.]
    (3) Места в Национальном собрании распределены между провинциями, племенными территориями, управляемыми центром и федеральным столичным округом исходя из населённости в соответствии с последней официально опубликованной переписью населения.
    [(4)С целью выборов в Национальное собрание, –
    (a)избирательные округа для общих мест должны представлять собой одномандатные территориальные избирательные округа, а члены, занимающие подобные места, должны избираться прямым и свободным голосованием в соответствии с законодательством;
    (b)каждая из провинций представляет собой один избирательный округ;
    (c)избирательный округ для мест, зарезервированных для религиозных меньшинств, представляет собой вся страна;
    (d)члены собрания, претендующие на зарезервированные для женщин места, которые распределяются между всеми провинциями согласно пункту (1А) избираются в соответствии с законодательством по пропорциональной системе представления списка кандидатов от политических партий на основе суммарного количества общих мест обеспечиваемых каждой из политической партии от провинции относительно Национального собрания:
    [34B][Однако в целях данного подпункта суммарное количество общих мест политической партии должно включать в себя независимого кандидата или кандидатов, прошедших на выборах, которые могут в надлежащем порядке присоединиться к подобной политической партии в течение трех дней с момента публикации официального Списка кандидатов, прошедших на выборах.]
    (e)члены собрания, претендующие на места зарезервированные для религиозных меньшинств, избираются в соответствии с законодательством по пропорциональной системе представления списка кандидатов от политических партий на основе суммарного количества общих мест обеспечиваемых каждой из политической партии от провинции относительно Национального собрания:
    [Однако в целях данного подпункта суммарное количество общих мест политической партии должно включать в себя независимого кандидата или кандидатов, прошедших на выборах, которые могут в надлежащем порядке присоединиться к подобной политической партии в течение трех дней с момента публикации официального Списка кандидатов, прошедших на выборах.]
    Статья 52
    Национальное собрание избирается сроком на пять лет со дня его первого заседания, за исключением случаев, когда оно распускается ранее этого срока. По истечении пяти лет Национальное собрание должно быть распущено.
    Статья 53
    (1) После проведения всеобщих выборов на первом заседании Национального собрания, за исключением любых других вопросов, из членов собрания избираются спикер и заместитель спикера, а в случае если пост спикера или заместителя спикера освобождается, Национальное собрание избирает из своих членов еще одного спикера или, соответственно, заместителя спикера.
    (2) При вступлении в должность депутат, избранный спикером или заместителем спикера, приносит перед Национальным собранием присягу согласно тексту, изложенному в третьем приложении к Конституции.
    (3) В случае если должность спикера освобождается, или в случае если спикер отсутствует, или по какой-либо другой причине не в состоянии исполнять свои обязанности, то его обязанности исполняет заместитель спикера; а в случае если заместитель спикера также отсутствует или не в состоянии выполнять обязанности спикера, то руководство заседаниями Национального собрания переходит к члену собрания, избранному согласно правилам порядка производства Национального собрания.
    (4) спикер или заместитель спикера не могут руководить заседаниями Национального собрания в случае если рассматривается резолюция об отстранении его от должности.
    (5) спикер может уйти в отставку, подав на имя Президента собственноручно подписанное заявление.
    (6) заместитель спикера может уйти в отставку, подав на имя спикера собственноручно подписанное заявление.
    (7) пост спикера или заместителя спикера считается вакантным в случае, если:
    (a) он уходит в отставку;
    (b) он лишается членства в Национальном собрании;
    (c) он снимается с должности согласно резолюции Национального собрания, при этом ему дается уведомление о снятии его с должности не позднее, чем за семь дней; резолюция о снятии с должности принимается большинством голосов всего числа кандидатов Национального собрания.
    (8) При роспуске Национального собрания спикер продолжает занимать свою должность до тех пор, пока ее не займет лицо избранное Национальным собранием следующего созыва.
    Статья 54
    (1) Президент может периодически созывать одну или обе Палаты [Меджлис аль шура (Парламента)] на совместное заседание в том месте и в то время, которое он считает нужным, а также может назначать перерыв в работе Парламента.
    (2) В течение каждого года должно проходить не менее [трех] сессий Национального собрания; промежуток между последним заседанием собрания во время одной сессии и первым заседанием последующей сессии не может превышать ста двадцати дней:
    собрания Национального собрания проводятся в течение не менее чем ста тридцати рабочих дней в году.
    [41] [Истолкование: В данном пункте, понятие «рабочие дни» включает в себя любой день, в течение которого происходило совместное заседание, а также любой период времени не превышающий двух дней, в течение которого заседание Национального собрания было отложено.]
    (3) Согласно формальному письменному требованию, подписанному не менее чем одной четвертой от общего числа членов Национального собрания, спикер созывает Национальное собрание в том месте и в то время, которое он считает нужными в течение четырнадцати дней с момента получения такого формального письменного требования; при подобном созыве собрания назначать перерыв в работе парламента может только спикер.
    Статья 55
    (1) Согласно Конституции, все решения, принятие которых вынесено на голосование Национального собрания, принимаются большинством присутствующих и участвующих в голосовании членов собрания; однако спикер не принимает участия в голосовании, кроме тех случаев, когда голоса разделились поровну.
    (2) В случае если во время заседания Национального собрания лицо, руководящее заседанием, обратит внимание на тот факт, что на собрании присутствует менее одной четвертой части общего числа членов Национального собрания, то он может закрыть заседание или отложить его до тех пор, пока не соберется кворум в составе одной четвертой части общего числа членов собрания.
    [Статья 56
    (1)] Президент имеет право выступить с речью перед одной или обеими Палатами Парламента, для чего он имеет право потребовать присутствия членов Палат.
    (2) Президент может отправлять послания в любую из Палат Парламента касательно законопроектов, находящихся в процессе рассмотрения Меджлис аль шура (Парламентом), в свою очередь Палата, в которую было направлено послание Президента, должна по возможности как можно скорее обсудить и принять во внимание все положениям данного послания.
    44 (3) В начале первой сессии после каждых всеобщих выборов в Национальное собрание, а также в начале первой сессии каждого года Президент выступает с обращением перед обеими Палатами Парламента, которые собираются вместе, и информирует Меджлис аль шура (Парламент) о целях созванного собрания.
    (4) В регламенте заседаний Палаты и необходимо определить время, необходимое для обсуждения вопросов, которые будут переданы на рассмотрение Президентом. ]
    Статья 57
    Премьер-министр, любой федеральный министр или государственный министр, а также генеральный прокурор имеют право выступать на заседаниях любой из Палат, на совместном заседании или в составе комитета, членом которого он объявлен, однако, согласно положениям данной статьи, не имеет права участвовать в голосовании.
    Статья 58
    (1) Президент может распустить Национальное собрание по совету Премьер-министра; Национальное собрание будет распущено по истечении сорока восьми часов с момента рекомендации Премьер-министра, за исключением случаев, когда оно распускается ранее этого срока.
    Истолкование: В данной статье понятие «Премьер-министр» не включает в себя такого Премьер-министра, против которого [была выдвинута резолюция о вотуме недоверия], однако голосование в Национальном собрании по этому поводу еще не проводилось, или против которого, уже была принята резолюция о вотуме недоверия, или который продолжает оставаться в своей должности после своей отставки или после роспуска Национального собрания.
    (2) Невзирая на положения, изложенные в пунктеe (2) статьи 48, Президент также может распустить Национальное собрание по своему усмотрению, в случае если, по его мнению:
    (a) был принят вотум недоверия Премьер-министру, которому, по его мнению, выразили свое недоверие большинство членов Национального собрания, что устанавливается на сессии собрания, созываемой для этих целей в соответствии с положениями; или
    (b) сложилась ситуация, в которой правительство центра не может продолжать свою работу в соответствии с положениями Конституции, и необходимо обратиться к электорату.
    (3) В случае роспуска Национального собрания согласно параграфу (b) пункта (2) Президент должен в течение пятнадцати дней со дня роспуска передать дело о роспуске на рассмотрение в Верховный суд, а Верховный суд, чье решение по данному вопросу является окончательным, должен рассмотреть это дело в течение пятнадцати дней.]
    Статья 59
    (1)В состав Сената входят сто членов, из которых, –
    (a)четырнадцать сенаторов избираются депутатами провинциальных законодательных собраний;
    (b)восемь сенаторов избираются прямым и свободным голосованием от племенных территорий, управляемых центром, в порядке, устанавливаемом Президентом;
    (c)два сенатора, занимающих общие места в Сенате, одна сенатор-женщина, один технократ, включая алима (место религиозного учителя), избираются от столичного округа, в порядке, устанавливаемом Президентом;
    (d)четыре женщины-сенатора избираются депутатами провинциальных законодательных собраний;
    (e)четыре технократа, включая улемов (богословов) избираются депутатами провинциальных законодательных собраний;
    (2) Выборы в Сенат депутатами от каждой провинциальных законодательных собраний проводятся в соответствии с системой пропорционального представительства с помощью голосования с указанием кандидатов в порядке предпочтения.
    (3) Сенат не может быть распущен, однако срок полномочий его членов составляет шесть лет, по истечении которого они выходят в отставку:
    (a) семеро из сенаторов, речь о которых шла в параграфе (a) пункта (1), должны выйти в отставку по истечении первых трех лет, а семеро – по истечении последующих трех лет.
    (a) четверо из сенаторов, речь о которых шла в параграфе (b) пункта (1), должны выйти в отставку по истечении первых трех лет, а четверо – по истечении последующих трех лет.
    (c)из сенаторов, о которых идёт речь в параграфе (c) вышеупомянутого пункта, –
    (i)один, избираемый на общую должность должен выйти в отставку по истечении первых трех лет, а второй – по истечении последующих трех лет, и
    (ii)один, избираемый на место, зарезервированное для технократов, должен выйти в отставку по истечении первых трех лет, а второй сенатор, избираемый на место, зарезервированное для женщины, – по истечении последующих трех лет;
    (d) двое из сенаторов, речь о которых шла в параграфе (d) вышеупомянутого пункта, должны выйти в отставку по истечении первых трех лет, а двое – по истечении последующих трех лет; и
    (e)двое из сенаторов, речь о которых шла в параграфе (e) вышеупомянутого пункта, должны выйти в отставку по истечении первых трех лет, а двое – по истечении последующих трех лет; и
    Статья 60
    (1) После избрания сенаторов в надлежащем порядке на первом заседании Сената, за исключением любых других вопросов, из членов Сената избираются председатель и заместитель председателя, а в случае если пост председателя или заместителя председателя освобождается, Сенат избирает из своих членов еще одного председателя или, соответственно, заместителя председателя.
    (2) Срок пребывания в должности председателя или заместителя председателя составляет [60] [три] года со дня его вхождения в должность.
    Статья 61
    Положения пунктов со (2) по (7) статьи 53, пунктов (2) и (3) статьи 54 и статьи 55 применимы к Сенату также, как они применимы к Национальному собранию и, в отношении к Сенату они действуют также, как в отношении к Национальному собранию, положения относительно спикера и заместителя спикера применимы также, соответственно, к Сенату, председателю и заместителю председателя [и как если бы в положении вышеуказанного пункта (2) статьи 54, слова “сто тридцать” были заменены словом “девяносто”].
    Положения относительно депутатов [Меджлис аль шура (Парламента)]
    Статья 62
    Лицо может быть выставлено на выборы и избрано в качестве депутата Меджлис аль шура (Парламента) только в случае, если:
    (a) является гражданином Пакистана;
    [(b)в Национальное собрание может быть избран гражданин в возрасте не моложе двадцати пяти лет, чье имя было внесено в список избирателей в
    (i)любой части Пакистана, для участия во всеобщих выборах или выборах депутатов, претендующих на места зарезервированные для религиозных меньшинств;
    (ii)любой части провинции для участия в выборах депутатов, претендующих на места, зарезервированные для женщин.]
    (c) в Сенат может быть избран гражданин в возрасте не моложе тридцати лет; чье имя внесено в список избирателей в любой провинции, или, в зависимости от обстоятельств, федерального столичного округа или племенных территории, управляемых центром, от которых он хочет выдвинуть свою кандидатуру в Сенат;
    (d) является добропорядочным человеком и не нарушает исламских судебных запретов;
    (e) обладает соответствующими познаниями об учении ислама и исполняет предписанные исламом обязательства, а также не совершает крупных грехов ;
    (f) является благоразумным, добродетельным, честным и ведет благочестивый образ жизни;
    (g) не был осужден за преступление связанное с аморальностью или дачей ложных показаний;
    (h) не был вовлечен в деятельность, направленную против целостности страны или противоречащую идеологии Пакистана
    Условия, описанные в параграфах (d) и (e), не применимы к лицам, которые не являются мусульманами, однако такое лиц должно иметь репутацию добропорядочного человека; и
    (i) обладать другими характеристиками, предписанными актом Меджлис аль шура (Парламента).]
    Статья 63
    (1) Лицо не может быть выставлено на выборы и избрано в качестве депутата Меджлис аль шура (Парламента) в случае, если:
    (a) судом надлежащей юрисдикции было доказано наличие у него психических расстройств; или
    (b) он объявлен несостоятельным должником; или
    (c) он больше не является гражданином Пакистана или же получил гражданство другого государства; или
    (d) он состоит на такой оплачиваемой должности государственной службы Пакистана, которая согласно законодательству делает неспособным такое лицо избираться в качестве депутата; или
    (e) он находится на службе в любом утверждённом законом органе, являющемся подразделением органа, которым владеет или который контролирует правительство, или контрольным пакетом акций которого владеет правительство; или
    (f) он является гражданином Пакистана на основании раздела 14В Акта о пакистанском гражданстве, 1951 года (II от 1951), однако его на это время согласно действующему законодательству Азад Джамму и Кашмира сделали неспособным быть избранным на пост депутата законодательного собрания Азад Джамму и Кашмира;
    (g) действует таким образом или пропагандирует такие взгляды, которые могут причинить вред интересам или идеологии Пакистана, суверенитету, целостности или безопасности Пакистана, или же моральности или поддержанию общественного порядка, или же целостности или независимости судебной власти Пакистана, или который порочит или подвергает осмеянию судебную власть или вооружённые силы Пакистана; или
    [(h)судом надлежащей юрисдикции был признан виновным в совершении коррупции, аморальности или злоупотреблении полномочиями или властью согласно любому дествующему в тот момент закону; или
    (i)на основании неправомерного поведения или аморальности был отстранен от государственной службы Пакистана или службы в объединении или на посту, образованому или контролируемому центральными органами власти, органами власти провинций или муниципальными органами власти; или
    (j)на основании неправомерного поведения или аморальности был снят или принудительно отправлен в оставку с государственной службы Пакистана или со службы в объединении или на посту, образованому или контролируемому центральными органами власти, органами власти провинций или муниципальными органами власти; или]
    (k)он находится на службе в любом утверждённом законом органе, являющемся подразделением органа, которым владеет или который контролирует правительство или контрольным пакетом акций которого владеет правительство, за исключением случаев, когда со времени его службы прошло два года; или
    (l)был признан виновным в коррупции или незаконных действиях согласно любому действующему в тот момент закону, за исключением случаев, когда со времени вынесения такого приговора прошло пять лет; или
    (m)был признан виновным согласно разделу 7 Акта о политических партиях, 1962 (III от 1962) за исключением случаев, когда со времени вынесения такого приговора прошло пять лет; или
    (n)он сам, или через представителя, или группу доверенных лиц, представляющих его самого или его интересы, или в качестве члена индийской неделимой семьи имеет пай или договорные проценты, не являющиеся результатом договора между кооперативным обществом и правительством о поставке товаров, исполнении условий контракта или оказании услуг правительству:
    Однако лицо не может быть лишено прав участвовать в выборах согласно данному параграфу в случае если –
    (i) пай или участие в таком контракте перешло к нему по наследству или, если он участвует в нем в качестве легатария, душеприказчика или опекуна, вплоть до момента истечения шестимесячного срока со времени перехода пая или участия в контракте к такому лицу по наследству;
    (ii) контракт был заключен государственной компанией или от ее имени, согласно порядку, обозначенному в Ордонансе о компаниях, 1984 (XLVII от 1984), при этом лицо является держателем акций такой компании, а не членом правления, занимающим оплачиваемую должность; или
    (iii) лицо является членом индийской неделимой семьи, а контракт был заключен каким-либо другим членом такой семьи в процессе ведения обособленной коммерческой деятельности, в которой лицо, претендующее на участие в выборах, не имеет процента или доли; или
    Истолкование: В настоящей статье понятие «товары» не включает в себя сельскохозяйственную продукцию или предметы потребления выращенные или произведенные лицом, претендующим на участие в выборах, или такие товары, которые он обязан поставлять согласно указанию правительства или любому действующему закону.
    (o) занимает любую оплачиваемую должность на государственной службе Пакистана, за исключением нижеперечисленных :
    (i) пост, занимаемый неполный рабочий день или неполную рабочую неделю, и оплачиваемый с помощью заработной платы или гонорара;
    (ii) пост Ламбардар (Lumbardar), называемая конкретно так или иначе;
    (iii) Кауми Разакар (Qaumi Razakar – добровольческий отряд) ;
    (iv) любой пост, обязывающий лицо, которое его занимает, участвовать в военной подготовке или военной службе согласно любому закону, предусматривающему создание или увеличение численности Вооруженных сил;
    [65B]
    [(p)судом надлежащей юрисдикции согласно действующему закону был признан виновным или приговорен к тюремному заключению за уклонение от правосудия; или
    (q)получил на свое имя, на имя супруги или иждивенца заем на сумму два миллиона рупий или более в банке, финансово-кредитном учреждении, кооперативном обществе или кооперативном учреждении, который не был погашен в течение более одного года со дня срока платежа или списал такой заем со счета ; или
    (r)на момент подачи документов о выдвижении кандидатуры он, его супруга или кто-либо из его иждивенцев не уплатили государственные налоги или коммунальные расходы, включая плату за телефон, электричество, газ и водопользование на сумму, превышающую десять тысяч рупии, в течение периода, превышающего шесть месяцев
    (s)на данный момент лицо лишено права быть избранным в качестве депутата Парламента или провинциального законодательного собрания согласно действующему законодательству.]
    [(2)В случае если поднимается вопрос о лишении депутата Меджлис аль шура (Парламента) членства в Парламенте, спикер или, в зависимости от обстоятельств, председатель в течение тридцати дней должен передать этот вопрос на рассмотрение главному комиссару по проведению выборов.]
    [(3)В случае если согласно пункту (2) вопрос о лишении членства был передан главному комиссару по проведению выборов, то он не позднее трех месяцев с момента его передачи должен передать его на рассмотрение в Избирательную комиссию.]
    Статья 63А
    Лишение депутата мандата на основании перехода в другую фракцию и т.д.
    (1) Если член парламентской фракции, состоящей из отдельной политической партии в Палате –
    (a) отказывается от членства в своей политической партии или вступает в другую парламентскую фракцию; или
    (b)голосует или воздерживается от голосования в Палате вопреки указанию парламентской фракции, в которой состоит, относительно –
    (i)выборов Премьер-министра или главного министра провинции;
    (ii)вотума доверия или вотума недоверия; или
    (iii)финансового законопроекта;
    Глава парламентской фракции может в письменной форме заявить об уходе депутата из партии и направить копию такого заявления председательствующему лицу, а также должен направить копию уведомления депутату, который выходит из состава партии.
    Однако перед тем, как сделать подобное заявление глава парламентской фракции должен дать возможность члену партии, выходящему из ее состава, изложить основания, почему подобное заявление не должно быть предъявлено против него.
    (2)Депутат Палаты Парламенты считается членом парламентской фракции, если был избран в качестве кандидата или назначенного лица от политической партии, входящей в состав парламентской фракции в Палате или был избран каким-либо другим способом, помимо выдвижения кандидатуры или назначенного лица от политической партии, стал членом такой парламентской фракции в результате подобных выборов посредством письменного заявления.
    (3)По получении заявления упомянутого в пункте (1), председательствующее лицо Палаты в течение двух дней передает его главному комиссару по проведению выборов, который должен представить таковое перед Избирательной комиссией, вслед за тем Избирательная комиссия подтверждает или отклоняет заявление в течение тридцати дней с момента подачи оного главному комиссару по проведению выборов.
    (4)В случае подтверждения Избирательной комиссией заявления, депутат, речь о котором идет в пункте (1) лишается членства Палаты и его место в парламенте служебное слово приличествовать пустой становится вакантным.
    (5)Любая партия, которой было отказано в удовлетворении Избирательной комиссией, может в течение тридцати дней подать апелляционную жалобу в Верховный суд. Жалоба рассматривается Верховным судом в течение трех месяцев со дня ее подачи.
    (6)Положения данной статьи не применимы к Председателю или Спикеру Палаты.
    (7)В настоящей статье понятия –
    (a)«Палата» означает Национальное собрание или Сенат в случае если речь идет о Федерации, или провинциальное законодательное собрание в случае если речь идет о провинции, соответственно.
    (b)«Председательствующее лицо» означает Спикера Национального собрания, Председателя Сената или Спикера провинциального законодательного собрания, соответственно.
    Статья 64
    (1) Депутат 66[Меджлис аль шура (Парламента)] может уйти в отставку, подав на имя спикера или, в зависимости от обстоятельств, на имя председателя, собственноручно подписанное заявление, вследствие чего его должность станет вакантной.
    (2) Палата Парламента может лишить депутата мандата, в случае если он, не уходя в отставку, отсутствует на парламентских заседаниях в течение сорока календарных дней.
    Статья 65
    Лицо, избранное в Парламент, не может участвовать в заседаниях и голосованиях до тех пор, пока не принесет перед Палатой присягу согласно тексту, изложенному в третьем приложении к Конституции.
    Статья 66
    (1) За исключениями, указанными в Конституции и регламенте заседаний [66] [Меджлис аль шура (Парламента)], в [Меджлис аль шура (Парламенте)] гарантируется свобода слова, и ни один депутат не подлежит судебному разбирательству по отношению к сказанному им или его решению в ходе парламентского голосования, а также ни одно лицо не подлежит судебному разбирательству по отношению к разглашению протоколов заседания, документов связанных с парламентскими заседаниями или результатов голосования по распоряжению [Меджлис аль шура (Парламента)].
    (2) В остальном права, льготы и привилегии [Меджлис аль шура (Парламента)], льготы и привилегии депутатов [Меджлис аль шура (Парламента)], должны быть определены законодательством, а то того, как они будут определены, должны соответствовать существующим непосредственно в момент введения Конституции в действие.
    (3) В законах могут быть указаны правовые нормы относительно наказания, которое предусматривается для лиц, отказывающихся давать показания или представлять документы парламентскому комитету в случаях, если этого требует председатель комитета:
    При условии, что такой закон-
    (a) предоставляет право суду налагать наказание на лицо, отказывающееся давать показания или представлять документы;
    (b) действует таким образом, чтобы гарантировать неразглашение секретных материалов, согласно возможным требованиям Президента.
    (4) Положения данной статьи применимы к лицам, которые имеют право выступать на заседаниях [66] [Меджлис аль шура (Парламента)].
    (5) В данной статье понятие [Меджлис аль шура (Парламент)] означает как Палату Парламента, так и совместное заседание, или комитет Палаты Парламента.
    Общая процедура
    Статья 67
    (1) Согласно Конституции, каждая из Палат Парламента уполномочена устанавливать правила, регламентирующие порядок ее заседаний, а также действовать вне зависимости от наличия вакантных мест в его составе; ни одно из действий Палаты не может быть объявлено недействительным на основании того, что какие-либо лица не были уполномочены заседать, голосовать или как-либо еще участвовать в заседании.
    (2) До того как будут установлены правила, регламентирующие порядок заседаний Палаты, описанные в пункте (1), заседания Палаты проводятся согласно регламенту, установленному Президентом.
    Статья 68
    Меджлис аль шура (Парламент) не вправе обсуждать образ действий какого-либо судьи Верховного Суда или Высокого суда при исполнении им его служебных обязанностей.
    Статья 69
    (1) Действительность любых процессов, протекающих в Меджлис аль шура (Парламенте), не может быть подвергнута сомнению на основании нарушений регламента заседаний.
    (2) Ни на одного из должностных лиц или депутатов Меджлис аль шура (Парламента), наделенных согласно Конституции полномочиями по установлению правил, регламентирующих порядок заседаний, или по поддержанию порядка в Меджлис аль шура (Парламенте), не распространяется юрисдикция суда относительно исполнения им его полномочий.
    (3) В настоящей статье, понятие [Меджлис аль шура (Парламента)] имеет такое же значение, что и в статье 66.
    Законодательная процедура
    Статья 70
    (1) Законопроект, относящийся к любому из списка вопросов, составляющих компетенцию центра или совместную компетенцию центра и провинций, может быть составлен в любой из Палат Парламента, после чего он передается во вторую Палату и, в случае его принятия без внесения поправок второй Палатой, передается на утверждение Президентом.
    (2) если законопроект, переданный во вторую Палату согласно пункту (1) отклоняется или не принимается в течении девяноста дней со дня его передачи или принимается с поправкой, по требованию Палаты, в которой был принят данный законопроект, он [ передается на рассмотрение и утверждение в Посреднический комитет, образованный согласно статье 71].
    [(3) При передаче законопроекта в Посреднический комитет согласно пункту (2), Посреднический комитет в течение девяносто дней должен сформулировать согласованный законопроекта, которой будет принят обеими Палатами Меджлис аль шура (Парламента), и предоставить его на рассмотрение в каждой из Палат. В случае если обе Палаты принимают такой законопроект, то он передается на утверждение Президентом. (4) Указанные в настоящей статье, а равно как и в последующих положениях Конституции понятия «список вопросов, составляющих компетенцию центра» и «список вопросов, составляющих совместную компетенцию центра и провинций» относятся соответственно к списку вопросов, составляющих компетенцию центра и списку вопросов, составляющих совместную компетенцию центра и провинций, приведенным в четвертом приложении к Конституции.]
    Статья 71
    Посреднический комитет
    (1) В течение пятнадцати дней со дня передачи законопроекта Палатой, составившей данный законопроект, на рассмотрение и утверждение Посредническим комитетом согласно пункту (2) статьи 70, обе Палаты Меджлис аль шура (Парламента) должны выдвинуть кандидатов в члены Посреднического комитета.
    (2)Палата, составившая законопроект, назначает одного из членов Посреднический комитета в качестве председателя Комитета, в то время как другая Палата назначает вице-председателя.
    (3)Все решения Посреднического комитета принимаются большинством голосов всех членов Комитета от обеих Палат.
    (4)Президент уполномочен устанавливать регламент проведения заседаний Посреднического комитета, предварительно посовещавшись со спикером Национального собрания и председателем Сената.
    Статья 72
    (1) Президент уполномочен, предварительно посовещавшись со спикером Национального собрания и председателем, устанавливать регламент процедуры совместных заседаний и обмена информацией между двумя Палатами.
    (2) председателем собрания на совместное заседаниях является спикер Национальное собрания или, в случае его отсутствия, лицо, определяемое регламентом.
    (3) Регламент процедуры совместных заседаний и обмена информацией между двумя Палатами, описанный в пункте (1), должен быть рассмотрен на совместном заседании, на котором он может быть дополнен, изменен, заменен или в него могут быть внесены поправки.
    (4) Согласно Конституции, все решения, принятые на совместном заседание, принимаются большинством присутствующих и участвующих в голосовании депутатов.
    Статья 73
    [(1)Невзирая на положения, изложенные в статье 70, финансовый законопроект может исходить только от Национального собрания.
    Однако одновременно с рассмотрением в Национальном собрании финансового законопроекта, включая законопроект об ассигнованиях содержащий проект годового бюджета, его копия должна быть передана в Сенат, который уполномочен в течении семи дней предоставить Национальному собранию свои рекомендации.
    (1A)Национальное собрание должно рассмотреть рекомендации Сената, и после принятия законопроекта с использованием рекомендаций Сената или без, передать его на утверждение Президента.]
    (2) В рамках настоящей главы законопроект или поправка считаются Финансовым законопроектом, в случае если содержат постановления, связанные нижеперечисленным:
    (a) наложение, отмена, освобождение, изменение или регулирование любого налога;
    (b) заем денег или предоставления любой гарантии центральным правительством или поправки к закону, связанному с финансовыми обязательствами данного правительства;
    (c) контроль Центрального консолидированного фонда, внесение денег в фонд или выдача денег из фонда;
    (d) обложение налогом Центрального консолидированного фонда, отмена или изменение любого такого налога;
    (e) получение денег из государственного счета центра, контроль или выдача таких денег;
    (f) ревизия счетов Центрального или провинциальное правительств;
    (g) любые вопросы, связанные с содержанием вышеуказанных параграфов.
    (3) Законопроект не является финансовым, в случае если он предусматривает-
    (a) наложение или изменение любого штрафа или другого денежного взыскания; либо требование или оплату лицензионного вознаграждения, или плату за предоставленные услуги;
    (b) наложение, отмену, освобождение, изменение или регулирование любого налога местными властями или органами для местных целей.
    4) В случае если поднимается вопрос о том, является ли законопроект финансовым, решающим словом будет заключение спикера Национального собрания.
    (5) К каждому финансовому законопроекту, представленному Президенту для утверждения, должно прилагаться свидетельство с подписью спикера Национального собрания, в котором подтверждается, что документ является финансовым законопроектом, и такое свидетельство будет решающим во всех аспектах, и не будет вызывать вопросов или сомнений.
    Статья 74
    Финансовый законопроект, законопроект или поправка, которая, в случае постановления и введения в действие, подразумевает расходы из Центрального консолидированного фонда, изъятие из государственного счета центра, влияет на валюту или монетную систему Пакистана или на функционирование Государственного банка Пакистана не будет представляться на рассмотрение Меджлис аль шура (Парламентом), за исключением случаев, когда получено разрешение правительства центра.
    Статья 75
    (1) При передаче законопроекта на рассмотрение Президентом, Президент в течение [тридцати] дней,-
    (a) утверждает законопроект; либо
    (b) в случае рассмотрения не финансового законопроекта, возвращает его в Меджлис аль шура (Парламент) с предписанием о том, чтобы законопроект в целом или его отдельные положения прошли повторное рассмотрение с учетом поправок или дополнений, указанных в предписании.
    (2) В случае если Президент возвратил законопроект в Меджлис аль шура (Парламент), законопроект будет повторно рассмотрен Меджлис аль шура (Парламентом). В случае если законопроект, с поправками или без, был повторно принят Меджлис аль шура (Парламентом), [в соответствии со статьей 70] большинством депутатов на совместном заседании обеих Палат, Президент не вправе воздержаться от одобрения законопроекта].
    (3) После утверждения законопроекта Президентом, законопроект становится законом и называется актом Меджлис аль шура (Парламента).
    (4) Ни один из актов Меджлис аль шура (Парламента), а также ни одно из положений таких актов, не будут считаться недействительными лишь по той причине, что какая-либо рекомендация, предварительная санкция или согласие, предусмотренные Конституцией, не были получены, в том случае, если этот Закон был утверждён в соответствии с Конституцией.]
    Статья 76
    (1) Законопроект, находящийся в процессе рассмотрения в любой из Палат Парламента, не должен считаться недействительным по причине перерыва в работе Палаты.
    (2) Законопроект, находящийся в процессе рассмотрения Сенатом, который однако не был принят Национальным собранием, не должен считаться недействительным по причине роспуска Национального собрания.
    (3) Законопроект, находящийся в процессе рассмотрения Национальным собранием, или законопроект, который был принят Национальным собранием и находится на рассмотрении Сенатом, считается недействительным по причине роспуска Национального собрания.
    Статья 77
    Сбор налогов центром может проводиться только согласно акту Меджлис аль шура (Парламента).
    Финансовые процедуры
    Статья 78
    (1) Все доходы, полученные центральным правительством, все займы и ссуды, собранные правительством, а также денежные поступления, полученные правительством по уплате ссуд или займов, составляют часть консолидированного фонда, в дальнейшем именуемого Центральным консолидированным фондом.
    (2) Все денежные поступления,
    (a) полученные центральным правительством или в его интересах;
    (b) собранные Верховным Судом или поступившие на счёт Верховного Суда, или любого другого суда, учреждённого властями центра;
    должны перечисляться на государственный счет центра.
    Статья 79
    Контроль Центрального консолидированного фонда, внесение денежных средств в этот фонд, изъятие оных из него, контроль за другими денежными суммами, полученными центральным правительством или от его имени, внесение денежных средств на государственный счет центра, изъятие оных из него, а также и все вопросы, связанные с вышеупомянутым, должны регулироваться актом Меджлис аль шура (Парламента) или, до тех пор пока подобный акт не будет принят, правилами, установленными Президентом.
    Статья 80
    (1) Центральное правительство в отношении каждого финансового года предоставляет Национальному собранию официальный отчёт о предполагаемых приходе и расходе Центрального правительства на бюджетный год, далее в этом разделе называемый проектом годового бюджета.
    (2) В проекте годового бюджета отражены следующие показатели:
    (a) денежные суммы, предназначенные для расходов, которые в Конституции определены как расходы, налагаемые на Центральный консолидированный фонд; а также
    (b) денежные суммы, предназначенные для других расходов, которые предполагается взять из Центрального консолидированного фонда;
    Статья 81
    Нижеперечисленные расходы налагаются на Центральный консолидированный фонд:
    (a) заработная плата подлежащая уплате Президенту, а также другие расходы, связанные с президентским постом, а также заработная плата подлежащая уплате:
    (i) судьям Верховного суда;
    (ii) главному комиссару по проведению выборов;
    (iii) председателю и Заместителю председателя;
    (iv) спикеру и Заместителю спикера Национального собрания;
    (v) главному финансовому инспектору;
    b) расходы на административные нужды, включая заработную плату судебных служащих Верховного суда, департамента главного финансового инспектора и отдела главного комиссара по проведению выборов, а также секретариата Сената и Национального законодательного собрания;
    (c) также суммы для оплаты долгов, за которые несет ответственность Центрально правительство, и которые включают в себя подлежащие уплате проценты, начисления фонда погашения, возврат капитала или амортизационные отчисления капитала, а также другие расходы связанные с получением ссуд, обслуживанием и погашением долгов, направленных на обеспечение безопасности Центрального консолидированного фонда;
    (d) суммы, необходимые на выполнение судебных решений, постановлений против Пакистана, выдвинутых каким-либо судом или трибуналом; а также
    (e) любые другие суммы, подлежащие оплате согласно Конституции или акту Меджлис аль шура (Парламента).
    Статья 82
    (1) Какие-либо вопросы, связанные с обсуждением проекта годового бюджета в отношении расходов, возложенных на Центральный консолидированный фонд, подлежат обсуждению в Национальном собрании, однако не могут выноситься на голосование.
    (2) Обсуждение годового бюджета, как вопрос, связанный с дополнительными расходами, подаются на рассмотрение Национальному собранию в форме требований на предоставление субсидий, и что собрание обладает полномочиями предоставить свое разрешение или отклонить какое-либо требование, либо удовлетворить какое-либо требование при условии уменьшения суммы, указанной в данном документе:
    При условии, что в течение десяти лет, со дня вступления Конституции в силу, или с момента проведения повторных всеобщих выборов в провинциальное собрание, в зависимости от того, что наступит позже, требование считается удовлетворенным до тех пор, пока большинством голосов от общего количества членов законодательного собрание данное требование не будет отклонено или удобрено при условии уменьшения суммы, указанной в данном документе.
    (3) Какое-либо требование на выделение субсидии предоставляется исключительно с разрешения Центрального правительства.
    Статья 83
    (1) Премьер-министр собственноручно поставленной подписью утверждает план, в котором указывается следующее :
    (a) уже выделенные субсидии или субсидии, которые подлежат выделению Национальным собранием согласно статье 82, а также
    (b) определенные суммы, которые требуются для покрытия расходов, возложенных на Центральный консолидированный фонд, но которые не превышают сумму, указанную в отчете и предоставленную Национальному собранию ранее.
    (2) Таким образом, утвержденный план предоставляется Национальному собранию, однако обсуждению или голосованию он не подлежит.
    (3) Согласно Конституции сумма расходов, предоставляемая Центральным консолидированным фондом, утверждена в надлежащем порядке, только если она указана в утвержденном плане, а план предоставлен Национальному собранию, как указано в пункте (2).
    Статья 84
    В случае если в отношении какого-либо финансового года обнаружено,
    (a) что установленная сумма, выделяемая на какие-либо определенные нужды на текущий финансовый год, является недостаточной, или что возросла необходимость в затратах в связи с новыми нуждами, не включенными в обсуждение годового бюджета, либо
    (b) что затраты на какие-либо нужды в течение финансового года превысили запланированную ранее сумму;
    Центральное правительство уполномочено утверждать сумму расходов из Центрального консолидированного фонда, вне зависимости от того, возложены данные расходы на Фонд согласно Конституции или нет, а также распорядиться о том, чтобы Национальному собранию был представлен проект дополнительного бюджета или, в зависимости от обстоятельств, проект избыточного бюджета, в котором указана сумма вышеуказанных расходов. Положения статей с 80 по 83 применимы к подобным проектам бюджета так же, как и к проекту годового бюджета.
    Статья 85
    Невзирая на вышеизложенные положения, связанные с финансовыми вопросами, Национальное собрание уполномочено выдавать субсидии досрочно по отношении к оцениваемым затратам части финансового года, не превышающей трех месяцев, впредь до завершения процедуры голосования, описанной в статье 82, и заверения распределение расходов, в соответствии с положениями статьи 83.
    Статья 86
    Невзирая на вышеизложенные положения, связанные с финансовыми вопросами, в то время, когда Национальное собрание распущено, Центральное правительство уполномочено утверждать затраты из Центрального консолидированного фонда по отношении к оцениваемым затратам части финансового года, не превышающей трех месяцев, впредь до завершения процедуры голосования, описанной в статье 82, и заверения распределение расходов, в соответствии с положениями статьи 83.
    Статья 87
    (1) В каждой из Палат Парламента имеется свой секретариат
    Однако положения данного пункта не должны истолковываться как запрещающие создание должностей общих для обеих Палат Парламента.
    (2) [Меджлис аль шура (Парламент)] уполномочен регламентировать наем и условия работы лиц, состоящих в секретариате любой из Палат Парламента.
    (3) Пока Меджлис аль шура (Парламентом) не приняты меры, описанные в пункте (2), спикер или, соответственно, председатель уполномочены, с предварительного согласия Президента, регламентировать наем и условия работы лиц, состоящих в секретариате Национального собрания или Сената.
    Статья 88
    (1) Расходы Национального собрания или Сената на утвержденные ассигнования, контролируются Национальным собранием или, соответственно, Сенатом после получения рекомендаций финансовой комиссии.
    (2) В состав финансовой комиссии входят спикер или, соответственно, председатель, министр финансов, и другие лица, избираемые Национальным собранием или, соответственно, Сенатом.
    (3) Финансовая комиссия уполномочена [78] регламентировать свою работу.
    Ордонансы
    Статья 89
    (1) В случае необходимости, если при существующих обстоятельствах целесообразно действовать незамедлительно, Президент имеет право составлять и издавать ордонансы (указы), за исключением случаев, когда Национальное собрание заседает.
    (2) Ордонанс, изданный согласно данной статье Конституции, имеет такую же силу, что и акт [Меджлис аль шура (Парламента)], а также подчиняется тем же ограничениям, что и полномочия [Меджлис аль шура (Парламента)] относительно принятия законов. Однако каждый такой ордонанс:
    (a) должен быть представлен на рассмотрение –
    (i) Национальным собранием в случае если [содержит положения, связанные с одним или несколькими вопросами изложенными в пункт (2) статьи 73]; если Национальное собрание не утверждает ордонанс, по истечении четырех месяцев с момента его издания действие ордонанса прекращается, за исключением случаев, когда Национальное собрание принимает резолюцию об отклонении ордонанса до истечения вышеуказанного срока;
    (ii) обеими Палатами Парламента, если, [не содержит положения, связанные с вопросами, изложенными в подпараграфе (i)], а также; если Парламент не утверждает ордонанс, по истечении четырех месяцев с момента его издания действие ордонанса прекращается, за исключением случаев, когда Парламент принимает резолюцию об отклонении ордонанса до истечения вышеуказанного срока
    (b) в любой момент может быть аннулирован Президентом.
    (3) Без ущерба для положений пункта (2), ордонанс представленный на рассмотрение Национального собрания, считается законодательным актом, принятым Национальным собранием.
    РАЗДЕЛ III (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ПАКИСТАНСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
    ГЛАВА 3. ЦЕНТРАЛЬНОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО
    (1) Исполнительная власть в Федерации принадлежит Президенту. Президент осуществляет исполнительную власть непосредственно сам или через подчиненных ему должностных лиц в соответствии с Конституцией страны.
    [(2) Положения статьи (1) :
    (a) не являются основанием для передачи Президенту каких-либо функций, возложенных по закону на правительства провинции или на другие органы власти;
    (b) не запрещают парламенту Меджлис аль шура (Парламенту) возлагать согласно законодательству функции на другие органы власти, помимо Президента]
    Статья 91
    (1) Кабинет Министров во главе с Премьер-министром дает советы и помогает Президенту в осуществлении его функций
    (2) Президент по своему усмотрению назначает из членов Национального собрания Премьер-министра, к которому, по его мнению, выразили свое доверие большинство членов Национального собрания, что устанавливается на сессии собрания, созываемой для этих целей в соответствии с положениями Конституции.
    [(2A) Невзирая на положения, изложенные в пункте (2), после двадцатого мая, тысяча девятьсот девяностого года, Президент приглашает депутата Национального собрания на должность Премьер-министра, которому выразили свое доверие большинство членов Национального собрания, что устанавливается на сессии собрания, созываемой для этих целей в соответствии с положениями Конституции.]
    (3) Лицо, назначаемое согласно пункту (2) статьи [87] [или, в зависимости от обстоятельств, приглашаемое на должность согласно пункту (2А)] при вступлении в должность приносит перед лицом Президента присягу согласно тексту, изложенному в третьем приложении к Конституции, после чего в течение шестидесяти дней получает вотум доверия от членов Национального собрания.
    (4) Кабинет Министров, совместно с министрами штатов, несет ответственность перед Национальным собранием.
    (5) Премьер-министр находится в должности до тех пор, пока это угодно Президенту. Президент осуществляет свои полномочия, оговоренные в данном пункте, только в случае если убеждается в том, что Премьер-министр не располагает доверием большинства членов Национального собрания. В этом случае Президент созывает Национальное собрание и требует от Премьер-министра получения вотума доверия от собрания.]
    (6) Премьер-министр может уйти в отставку, подав на имя Президента собственноручно подписанное заявление.
    (7) Министр, который не является членом Национального собрания в течение шести месяцев подряд, по истечении этого периода снимается с министерской должности и вплоть до роспуска собрания не может быть назначен на пост министра, пока не будет избран членом собрания:
    Однако положения данного пункта не применимы к министру, который является сенатором.
    (8) Положения настоящей статьи не подразумевают лишения Премьер-министра или любого другого министра права занимать министерскую должность в течение периода, когда Национальное собрание распущено, а также не должны быть истолкованы в качестве препятствия назначению какого-либо лица на пост Премьер-министра или любой другой министерский пост в течение такого периода.
    Статья 92
    (1) В соответствии с пунктами (7) и (8) статьи 91, Президент назначает федеральных министров и министров штатов из членов Меджлис аль шура (Парламента) по рекомендации Премьер-министра.
    Однако число федеральных министров и министров штатов, которые являются сенаторами, не должно превышать одной четвертой от общего числа федеральных министров.
    (2) При вступлении в должность федеральный министр или государственный министр приносит перед Президентом присягу согласно тексту, изложенному в третьем приложении к Конституции.
    (3) Федеральный министр или государственный министр может уйти в отставку сам, подав заявление в письменной форме Президенту, или же быть отстраненным от должности по рекомендации Премьер-министра.
    Статья 93
    (1) По рекомендации Премьер-министра Президент может назначить не более пяти советников на условиях, определенных им.
    (2) Положения статьи 57 также применимы и к советнику.]
    [Статья 94
    Президент может попросить Премьер-министра остаться у власти до тех пор, пока на пост Премьер-министра не вступит его преемник.]
    Статья 95
    (1) Национальное собрание может выдвинуть резолюцию о вотуме недоверия против Премьер-министра, в случае если ее поддержат не менее 20% от общего числа депутатов.
    (2) Резолюция, упомянутая в пункте (1), подлежит обсуждению по истечении трех дней или не позднее семи дней со дня, когда подобная резолюция была вынесена на обсуждение в Национальном собрании.
    (3) Резолюция, о которой идёт речь в пункте (1), не выносится на обсуждение в Национальном собрании в то время, когда в там рассматриваются требования о дотациях, представленные в смете на годовой бюджет.
    (4) Если резолюция, речь о которой идёт в пункте (1), принимается абсолютным большинством голосов Национального собрания, Премьер-министр отстраняется от занимаемой им должности.]]
    Статья 96
    Статья 96А
    Статья 97
    За исключениями, указанными в Конституции, федеральная исполнительная власть распространяется на вопросы, относительно которых [Меджлис аль шура (Парламент)] имеет право устанавливать правовые нормы, включая осуществление прав, полномочий и юрисдикции на территории Пакистана и за его пределами:
    Однако вышеупомянутая исполнительная власть не распространяет свои полномочия на провинции, в которых полномочия по установлению правовых норм принадлежат местным законодательным органам, за исключением случаев четко оговоренных в Конституции или в законах, принятых [Меджлис аль шура (Парламентом].
    Статья 98
    По рекомендации Центрального правительства [Меджлис аль шура (Парламент)] имеет право согласно законодательству определять должностные обязанности членов правительства и властных структур, которые подчиняются федеральному правительству.
    Статья 99
    (1) Все акты исполнительной власти Центрального правительства осуществляются от имени Президента.
    (2) Президент устанавливает порядок, согласно которому заверяются приказы и другие правовые акты, изданные и исполняемые от его имени; законность приказов или правовых актов, заверенных Президентом, не может оспариваться ни одним судом на основании того, что они были изданы и исполняются не от имени Президента.
    (3) Президент также устанавливать регламент распределения и ведения дел Центрального правительства.
    Статья 100
    (1) Президент назначает лицо, достаточно квалифицированное, чтобы быть назначенным судьей Верховного суда, на должность генерального прокурора Пакистана.
    (2) генеральный прокурор находится в должности до тех пор, пока это угодно Президенту.
    (3) В обязанности Генерального прокурора входит предоставление рекомендации Центральному правительству относительно таких правовых вопросов и осуществление таких обязанностей правового характера, какие будут поручены и назначены ему центральным правительством. При осуществлении своих обязанностей генеральный прокурор имеет право выступать во всех судебных или арбитражных учреждениях Пакистана.
    (4) генеральный прокурор имеет право уйти в отставку, подав на имя Президента собственноручно подписанное заявление.
    РАЗДЕЛ IV ПРОВИНЦИИ
    ГЛАВА 1. ГУБЕРНАТОРЫ
    Статья 101
    (1) (1) Главой провинции является губернатор, назначаемый Президентом [по своему усмотрению] [предварительно посовещавшись с Премьер-министром.]
    (2) Пост губернатора может занять лицо, удовлетворяющее требованиям членства Национального собрания, в возрасте не моложе тридцати пяти лет
    (3) Губернатор находится в должности до тех пор, пока это угодно Президенту [в соответствии с его должностью ему назначаются жалованье, содержание и привилегии, определенные Президентом].
    (4) Губернатор имеет право уйти в отставку, подав на имя Президента собственноручно подписанное заявление.
    [(5) Президент может по своему усмотрению принять решение и освободить губернатора от занимаемой должности,] [в случае непредвиденных обстоятельств, не предусмотренных в этом Разделе].
    Статья 102
    При вступлении в должность губернатор приносит присягу перед лицом Верховного судьи Высокого суда, согласно тексту, изложенному в третьем приложении к Конституции
    Статья 103
    (1) Губернатор не имеет права занимать какой-либо оплачиваемый пост на государственной службе Пакистана, или же какую-либо иную должность, которая дает право на получение материального вознаграждения за предоставленные услуги.
    (2) Кандидат на пост губернатора не может выдвигать свою кандидатуру в качестве депутата [Меджлис аль шура (Парламента)] или провинциального законодательного собрания; а в том случае, если губернатором был избран депутатом [Меджлис аль шура (Парламента)] или провинциального законодательного собрания, в день своего вступления на пост губернатора он должен освободить занимаемую должность в [Меджлис аль шура (Парламенте)] или, соответственно, в провинциальном законодательном собрании.
    Статья 104
    В случае если губернатор по причине своего отсутствия на территории Пакистана или по какой-либо другой причине не в состоянии исполнять свои функции, то другое лицо, назначенное Президентом, исполняет губернаторские обязанности.
    [Статья 105
    (1) За исключениями, указанными в Конституции, при исполнении своих функций, губернатор обязан действовать в соответствии с рекомендациями Кабинета Министров [или главного министра провинции].
    Однако губернатор может потребовать у Кабинета Министров или, в зависимости от обстоятельств, от главного министра провинции пересмотреть свои рекомендации, в общем или в частности, после чего губернатор действует в соответствии с рекомендациями, полученными после их пересмотра.
    (2) В случаях возникновения каких-либо вопросов, главный министр провинции направляет губернатору свои рекомендации.
    [или Кабинетом Министров] и не должны рассматриваться каким-либо судом, трибуналом или любым другим органом правосудия.
    (3) В случае если губернатор распускает провинциальное законодательное собрание, он, по своему усмотрению, но по предварительному согласованию с Президентом, назначает кабинет, временно исполняющий обязанности до всеобщих выборов.
    (4) Полномочия Президента, описанные в данной статье, реализуются им согласно его усмотрению.
    (5) Положения пункта [(2)] статьи 48 применимы к губернатору, также как они относятся к Президенту, как если бы вместо понятия «Президент» в статье употребляется понятие «губернатор».]
    ЧАСТЬ IV ПРОВИНЦИИ
    ГЛАВА 2. ПРОВИНЦИАЛЬНЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ СОБРАНИЯ
    Статья 106
    (1)Каждое из провинциальных законодательных собраний состоит из обычных мест, а также мест для представителей религиозных меньшинств (немусульман) и женщин, как указано ниже.
    Обычные места Женщины Немусульмане Всего
    Белуджистан 51 11 3 65
    СЗПП* 99 22 3 124
    Пенджаб 297 66 8 371
    Синд 130 29 9 168
    СЗПП* – северо-западная пограничная провинция
    (2) Лицо допускается к голосованию, если:
    (a) является гражданином Пакистана;
    (b) старше [111] двадцати одного года;
    (c) его имя было внесено в список избирателей в провинции; а также
    (d) судом надлежащей юрисдикции было доказано отсутствие у него психических расстройств
    (3)С целью выборов в провинциальное законодательное собрание, –
    (a)избирательные округа для общих мест должны представлять собой одномандатные территориальные избирательные округа, а члены, занимающие подобные места, должны избираться прямым и свободным голосованием в соответствии с законодательством;
    (b)каждая из провинций представляет собой один избирательный округ для всех мест, зарезервированных для представителей религиозных меньшинств (немусульман) и женщин, в соответствующей провинции согласно пункту (1);
    (c)члены законодательного собрания, претендующие на места, зарезервированные для женщин и лиц, не принадлежащих к мусульманской вере, распределяемые между всеми провинциями согласно пункту (1), избираются в соответствии с законодательством по пропорциональной системе представления списка кандидатов от политических партий на основе суммарного количества общих мест обеспечиваемых каждой политической партией в провинциальном законодательном собрании:
    [Однако в целях данного подпункта суммарное количество общих мест политической партии должно включать в себя независимого кандидата или кандидатов, которые могут в надлежащем порядке присоединиться к подобной политической партии в течение трех дней с момента публикации официального Списка кандидатов, прошедших на выборах.]
    Статья 107
    Провинциальное законодательное собрание избирается сроком на пять лет со дня его первого заседания, за исключением случаев, когда оно распускается ранее этого срока. По истечении пяти лет провинциальное законодательное собрание должно быть распущено.
    Статья 108
    (1) После проведения всеобщих выборов на первом заседании провинциального законодательного собрания, за исключением любых других вопросов, из депутатов собрания избираются спикер и Заместитель спикера, а в случае если пост спикера или Заместителя спикера освобождается, провинциальное законодательное собрание избирает из своих членов еще одного спикера или, соответственно, Заместителя спикера.
    Статья 109
    Периодически губернатор-
    (a) созывает провинциальное законодательное собрание в том месте и в то время, которое он считает нужными; а также
    (b) назначает перерыв в работе провинциального законодательного собрания.
    Статья 110
    (1)] Губернатор имеет право выступить с речью перед провинциальным законодательным собранием, для чего имеет право потребовать присутствия членов собрания.
    Статья 111
    Генеральный адвокат имеет право выступать на заседаниях провинциального законодательного собрания, на совместном заседании или в составе комитета, членом которого он объявлен, однако согласно положениям данной статьи не имеет права участвовать в голосовании.
    Статья 112
    [(1)] Губернатор по совету главного министра провинции может распустить провинциальное законодательное собрание; провинциальное законодательное собрание должно распущено по истечении сорока восьми часов с момента получения рекомендации об этом от главного министра провинции, за исключением случаев, когда оно распускается ранее этого срока.
    Истолкование:В данной статье понятие «главный министр провинции» не включает в себя такого главного министра провинции, против которого [122][была выдвинута резолюция о вотуме недоверия], однако голосование в провинциальном законодательном собрании по этому поводу еще не проводилось, или против которого уже была принята резолюция о вотуме недоверия, или который продолжает оставаться в своей должности на основании пункта (2) статьи 134 или же министра провинции, который согласно пункту (1) или пункту (3) статьи 135 исполняет обязанности главного министра провинции.
    (2) Губернатор имеет право по своему усмотрению распустить провинциальное законодательное собрание, но при условии, что Президент предварительно дал санкции на это, причём, по его мнению:
    (a) был принят вотум недоверия главному министру провинции, но члены провинциального законодательного собрания не могут сформировать большинство в соответствии с положениями Конституции, как показала сессия провинциального законодательного собрания, созванная для этих целей;
    (b) сложилась ситуация, в которой правительство провинции не может продолжать свою работу в соответствии с положениями Конституции, и необходимо обратиться к электорату.
    [(3) В случае роспуска законодательного собрания провинции согласно параграфу (b) пункта (2) губернатор должен в течение пятнадцати дней со дня роспуска передать дело о роспуске на рассмотрение в Верховный суд, предварительно получив на это санкцию Президента, а Верховный суд, чье решение по данному вопросу является окончательным, должен рассмотреть это дело в течение тридцати дней.]
    [Статья 113
    Права занимать какую-либо должность и лишение права на членство в Национальном собрании, изложенные в статьях 62 и 63, также касаются членства в провинциальном законодательном собрании, так как если бы вместо понятия “Национальное собрание” в статье употребляется понятие “провинциальное законодательное собрание”.]
    Статья 114
    Провинциальное законодательное собрание не вправе обсуждать образ действий какого-либо судьи Верховного Суда или Высокого суда при исполнении им его служебных обязанностей.
    Статья 115
    Разрешение провинциального правительства,
    требуемое для финансовых операций.
    (1) Финансовый законопроект, законопроект или поправка, которая, в случае постановления и введения в действие, подразумевает расходы из Консолидированного фонда провинции или государственного счета провинции, не будет представляться на рассмотрение провинциальным законодательным собранием, за исключением случаев, когда получено разрешение правительства провинции.
    (2) В рамках настоящей статьи законопроект или поправка считаются Финансовым законопроектом, в случае если содержат постановления, связанные нижеперечисленным:
    (a) наложение, отмена, освобождение, изменение или регулирование любого налога;
    (b) заем денег или предоставления любой гарантии провинциальным правительством или поправки к закону, связанному с финансовыми обязательствами такого правительства;
    (c) контроль Консолидированного фонда провинции, внесение денег в фонд или выдача денег из фонда;
    (d) обложение налогом Консолидированный фонд провинции, отмена или изменение любого такого налога;
    (e) получение денег из государственного счета провинции, контроль или выдача таких денег; и
    (f) любые вопросы, связанные с содержанием вышеуказанных параграфов.
    (3) Законопроект не является финансовым, в случае если он предусматривает –
    (a) наложение или изменение любого штрафа или другого денежного взыскания; либо требование или оплату лицензионного вознаграждения, или плату за предоставленные услуги;
    (b) наложение, отмену, освобождение, изменение или регулирование любого налога местными властями или органами для местных целей.
    4) В случае если поднимается вопрос о том, является ли законопроект финансовым, решающим словом будет заключение спикера провинциального законодательного собрания.
    (5) К каждому финансовому законопроекту, представленному губернатору для утверждения, должно прилагаться свидетельство с подписью спикера провинциального законодательного собрания, в котором подтверждается, что документ является финансовым законопроектом, и такое свидетельство будет решающим во всех аспектах и не будет вызывать вопросов или сомнений.
    Статья 116
    Утверждение законопроектов губернатором.
    (1) После принятия законопроекта провинциальным законодательным собранием, законопроект будет представлен на утверждение губернатору.
    (2) При передаче законопроекта на рассмотрение губернатору, губернатор, в течение тридцати дней,
    (а) утверждает законопроект; либо
    (b) в случае рассмотрения не финансового законопроекта, возвращает его в провинциальное законодательное собрание с предписанием о том, чтобы законопроект, или его отдельные положения, прошли повторное рассмотрение с учетом поправок или дополнений, указанных в предписании.
    (3) В случае если губернатор возвратил законопроект в провинциальное законодательное собрание, законопроект будет рассмотрен повторно. В случае если законопроект, с поправками или без, был снова принята провинциальным законодательным собранием, и голосами большинства присутствующих и голосующих членов собрания, он снова предоставляется на утверждение губернатору и губернатор не вправе воздержаться от одобрения законопроекта.
    (4) После утверждения законопроекта губернатором, законопроект становится законом и называется актом провинциального законодательного собрания.
    (5) Ни один из актов провинциального законодательного собрания, а также ни одно из положений таких актов, не будет недействительным по той лишь причине, что какая-либо рекомендация, предварительная санкция или согласие, предусмотренные Конституцией, не были получены, в том случае, если этот Закон был утверждён в соответствии с Конституцией.
    Статья 117
    Законопроект не считается недействительным
    по причине перерыва в работе и т.д.
    (1) Законопроект, находящийся в процессе рассмотрения провинциальным законодательным собранием, не должен считаться недействительным по причине перерыва в работе провинциального законодательного собрания.
    (2) Законопроект, находящийся в процессе рассмотрения провинциальным законодательным собранием, считается недействительным по причине роспуска законодательного собрания.
    Статья 118
    Консолидированный фонд провинции и государственный счет.
    (1) Все доходы, полученные правительством провинции, все займы и ссуды, собранные правительством, а также денежные поступления, полученные правительством по уплате ссуд или займов, составляют часть консолидированного фонда, в дальнейшем именуемого Консолидированным фондом провинции.
    (2) Все денежные поступления,
    (а) полученные правительством провинции или в его интересах;
    (b)собранные Верховным Судом или поступившие на счёт Верховного Суда, или любого другого суда, учреждённого властями провинции;
    должны перечисляться на государственный счет провинции.
    Статья 119
    Контроль и прочее Консолидированного фонда
    провинции и государственного счета.
    Контроль Консолидированного фонда провинции, внесение денежных средств в этот фонд, изъятие оных из него, контроль за другими денежными суммами, полученными правительством провинции, внесение денежных средств на государственный счет провинции, изъятие оных из него, а также и все вопросы, связанные с вышеупомянутым, должны регулироваться актом провинциального законодательного собрания или, до тех пор пока подобный акт не будет принят, правилами, установленными губернатором.
    Статья 120
    Проект годового бюджета
    (1) провинциальное правительство в отношении каждого финансового года предоставляет провинциальному собранию официальный отчёт о предполагаемых приходе и расходе провинциального правительства на бюджетный год, далее в этой главе называемый отчетом по годовому бюджету.
    (2) В проекте годового бюджета отражены следующие показатели:
    (a) денежные суммы, предназначенные для расходов, которые в Конституции определены как расходы, налагаемые на Консолидированный фонд провинции; а также
    (b) денежные суммы, предназначенные для других расходов, которые предполагается взять из Консолидированного фонда провинции;
    а также разделение расходов на счет поступлений от всех других расходов.
    Статья 121
    Расходы, налагаемые на Консолидированный фонд провинции.
    Нижеперечисленные расходы налагаются на Консолидированный фонд провинции:
    (a) заработная плата подлежащая уплате губернатору, а также другие расходы, связанные с постом губернатора, и заработная плата подлежащая уплате:
    (i) судьям Верховного суда; а также
    (ii) спикеру и Заместителю спикера провинциального законодательного собрания;
    (b) расходы на административные нужды, включая заработную плату судебных служащих Верховного суда и секретариата провинциального законодательного собрания;
    (c) также суммы для оплаты долгов, за которые несет ответственность провинциальное правительство, и которые включают в себя подлежащие уплате проценты, начисления фонда погашения, возврат капитала или амортизационные отчисления капитала, а также другие расходы связанные с получением ссуд, обслуживанием и погашением долгов, направленных на обеспечение безопасности Консолидированного фонда провинции;
    (d) суммы, необходимые на выполнение судебных решений, постановлений против провинции, выдвинутых каким-либо судом, трибуналом или другим органом правосудия; а также
    (e) любые другие суммы, подлежащие оплате согласно Конституции или Акту провинциального законодательного собрания.
    Статья 122
    Процедура, связанная с проектом годового бюджета.
    (1) Какие-либо вопросы, связанные с обсуждением проекта годового бюджета в отношении расходов, возложенных на Консолидированный фонд провинции, подлежат обсуждению в провинциальном собрании, однако не могут выноситься на голосование.
    (2) Обсуждение годового бюджета, как вопрос, связанный с дополнительными расходами, подаются на рассмотрение провинциальному собранию в форме требований на предоставление субсидий, и что законодательное собрание провинции обладает полномочиями предоставить свое разрешение или отклонить какое-либо требование, либо удовлетворить какое-либо требование при условии уменьшения суммы, указанной в данном документе:
    При условии, что в течение десяти лет, со дня вступления Конституции в силу, или с момента проведения повторных всеобщих выборов в провинциальное собрание, в зависимости от того, что наступит позже, требование считается удовлетворенным до тех пор, пока большинством голосов от общего количества членов законодательного собрание данное требование не будет отклонено или удобрено при условии уменьшения суммы, указанной в данном документе.
    (3) Какое-либо требование на выделение субсидии предоставляется исключительно с разрешения провинциального правительства.
    Статья 123
    Утверждение плана выделения установленной суммы затрат.
    (1) Главный министр провинции собственноручно поставленной подписью утверждает план, в котором указывается следующее :
    (a) уже выделенные субсидии или субсидии, которые подлежат выделению провинциальным собранием согласно статье 122, а также
    (b) определенные суммы, которые требуются для покрытия расходов, возложенных на Консолидированный фонд провинции, но которые не превышают сумму, указанную в отчете и предоставленную провинциальному собранию ранее.
    (2) Таким образом, утвержденный план предоставляется провинциальному собранию, однако обсуждению или голосованию он не подлежит.
    (3) Согласно Конституции сумма расходов, предоставляемая Консолидированным фондом провинции, утверждена в надлежащем порядке, только если она указана в утвержденном плане, а план предоставлен провинциальному законодательному собранию, как указано в пункте (2).
    Статья 124
    Дополнительные и добавочные субсидии.
    В случае если в отношении какого-либо финансового года обнаружено,
    (a) что установленная сумма, выделяемая на какие-либо определенные нужды на текущий финансовый год, является недостаточной, или что возросла необходимость в затратах в связи с новыми нуждами, не включенными в обсуждение годового бюджета, либо
    (b) что затраты на какие-либо нужды в течение финансового года превысили запланированную ранее сумму;
    провинциальное правительство уполномочено утверждать сумму расходов из Консолидированного фонда провинции, вне зависимости от того, возложены данные расходы на Фонд согласно Конституции или нет, а также распорядиться о том, чтобы провинциальному собранию был представлен проект дополнительного бюджета или, в зависимости от обстоятельств, проект избыточного бюджета, в котором указана сумма вышеуказанных расходов. Положения статей с 120 по 123 применимы к подобным проектам бюджета так же, как и к проекту годового бюджета.
    Статья 125
    Голосование.
    Невзирая на вышеизложенные положения, связанные с финансовыми вопросами, провинциальное законодательное собрание уполномочено выдавать субсидии досрочно по отношении к оцениваемым затратам части финансового года, не превышающей трех месяцев, впредь до завершения процедуры голосования, описанной в статье 122, и заверения распределение расходов, в соответствии с положениями статьи 123.
    Статья 126
    Полномочия утверждать затраты в период,
    когда провинциальное собрание распущено.
    Невзирая на вышеизложенные положения, связанные с финансовыми вопросами, в то время, когда провинциальное законодательное собрание распущено, провинциальное правительство уполномочено утверждать затраты из Консолидированного фонда провинции по отношении к оцениваемым затратам части финансового года, не превышающей трех месяцев, впредь до завершения процедуры голосования, описанной в статье 122, и заверения распределение расходов, в соответствии с положениями статьи 123.
    Статья 127
    Положения, связанные с Национальном собранием, и т.д.,
    применительно к провинциальному собранию, и т.д.
    Согласно Конституции, положения пунктов со (2) по (8) статьи 53, пунктов (2) и (3) статьи 54, статьи 55, статей с 63 по 67, статьи 69, статьи 77, статьи 87 и статьи 88 следует также относить и применять к провинциальному собранию, комитету либо представителям провинциального собрания или провинциального правительства, однако:
    (a) любое упоминание в вышеперечисленных положениях Меджлис аль шура (Парламента), Палаты Парламента или Национального собрания следует рассматривать, как упоминание провинциального законодательного собрания;
    (b) любое упоминание Президента следует рассматривать, как упоминание губернатора провинции;
    (с) любое упоминание в вышеперечисленных положениях Центрального правительства следует рассматривать, как упоминание провинциального правительства;
    (d) любое упоминание в вышеперечисленных положениях Премьер-министра следует рассматривать, как упоминание главного министра провинции;
    (е) любое упоминание в вышеперечисленных положениях федерального министра следует рассматривать, как упоминание министра провинции;
    (f) любое упоминание в вышеперечисленных положениях Национального собрания Пакистана следует рассматривать, как упоминание провинциального законодательного собрания, каким оно является непосредственно в момент перед введением Конституции в действие; а также
    (g) выше упомянутый пункт (2) статьи 54 может быть применим к провинциальному собранию в случае если слова «сто тридцать» заменить словом «семнадцать» соответственно.
    Статья 128
    Полномочия губернатора издавать указы.
    (1) В случае необходимости, если при существующих обстоятельствах целесообразно действовать незамедлительно, Губернатор имеет право составлять и издавать указы, за исключением случаев, когда провинциальное законодательное собрание заседает.
    (2) Указ, изданный согласно данной статье Конституции, имеет такую же силу, что и акт провинциального законодательного собрания, а также подчиняется тем же ограничениям, что и право провинциального собрания относительно принятия законов, однако каждый такой акт:
    (a) должен быть предоставлен на рассмотрение провинциальным законодательным собранием и остается недействительным на протяжении трех месяцев со дня его опубликования, или же в случае не одобрения провинциальным законодательным собранием данного акта до истечения трех месяцев с момента принятия такого решения провинциальным собранием, а также;
    (b) может быть изъято губернатором в любое время..
    (3) Без ущерба для положений пункта (2), указ представленный на рассмотрение провинциального собрания, считается законодательным актом, принятым провинциальным собранием.
    РАЗДЕЛ IV (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ПРОВИНЦИИ
    ГЛАВА 3. ПРОВИНЦИАЛЬНОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО
    Статья 129
    (1) Исполнительная власть в Федерации принадлежит губернатору. Губернатор осуществляет исполнительную власть непосредственно сам или через подчиненных ему должностных лиц в соответствии с Конституцией страны.
    Статья 130
    (1) Кабинет Министров во главе с главным министром провинции дает советы и помогает губернатору в осуществлении его функций.
    (2) Губернатор по своему усмотрению назначает из членов провинциального законодательного собрания главного министра провинции, к которому, по его мнению, выразили свое доверие большинство членов провинциального законодательного собрания, что устанавливается на сессии собрания, созываемой для этих целей в соответствии с положениями Конституции.
    (2A) Невзирая на положения, изложенные в пункте (2) после двадцатого мая, тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года, губернатор приглашает члена провинциального собрания на пост главного министра провинции депутата, которому выразили свое доверие большинство членов провинциального собрания, что устанавливается на сессии собрания, созываемой для этих целей в соответствии с положениями Конституции;
    Однако положения данного пункта не применимы к главному министру провинции, который занял свою должность двадцатого мая, тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года, в соответствии с положениями Конституции.
    (3) Лицо, назначаемое согласно пункту (2) или, в зависимости от обстоятельств, приглашаемое на должность согласно пункту (2А)] при вступлении в должность приносит перед лицом губернатора присягу согласно тексту, изложенному в третьем приложении к Конституции, после чего в течение шестидесяти дней получает вотум доверия от членов провинциального законодательного собрания.
    (4) Кабинет Министров провинции несет ответственность перед провинциальным собранием.
    [(5) Главный министр провинции находится в должности до тех пор, пока это угодно губернатору. Губернатор осуществляет свои полномочия, оговоренные в данном пункте, только в случае если убеждается в том, что главный министр провинции не располагает доверием большинства членов Национального собрания. В этом случае губернатор созывает провинциальное собрание и требует от главного министра провинции получения вотума доверия от собрания.]
    (6) Главный министр провинции может уйти в отставку, подав на имя губернатора собственноручно подписанное заявление.
    (7) Министр, который не является членом провинциального собрания в течение шести месяцев подряд, по истечении этого периода снимается с министерской должности и вплоть до роспуска собрания не может быть назначен на пост министра, пока не будет избран членом собрания:
    (8) Положения настоящей статьи не подразумевают лишения главного министра провинции или любого другого министра права занимать министерскую должность в течение периода, когда провинциальное собрание распущено, а также не должны быть истолкованы в качестве препятствия назначению какого-либо лица на пост главного министра провинции или любой другой министерский пост в течение такого периода.]
    [Статья 131
    В обязанности главного министра провинции входит-
    (а) доводить до сведения губернатора все решения Кабинета Министров относительно ведения дел провинции и законопроектов;
    (b) по требованию губернатора предоставлять информацию касательно ведения дел провинции и законопроектов; а также
    (с) по требованию губернатора, представлять на рассмотрение Кабинета Министров любой вопрос, решение по которому было принято главным министром провинции либо другим министром, но который еще не был рассмотрен Кабинетом Министров.
    [Статья 132
    (1) Согласно пунктам (7) и (8) статьи 130, губернатор назначает министров провинций из членов провинциального законодательного собрания но совету главного министра провинции.
    (2) При вступлении в должность министр провинции приносит перед губернатором присягу согласно тексту, изложенному в третьем приложении к Конституции.
    (3) Министр провинции может уйти в отставку, подав на имя губернатора собственноручно подписанное заявление, или же быть отстраненным от должности губернатором по рекомендации главным министром провинции.
    Статья 133
    Губернатор может попросить главного министра провинции остаться у власти до тех пор, пока на пост главного министра не вступит его преемник.]
    Статья 134
    [Отставка главного министра провинции.] статья опущена P.O.No.14 от 1985 года, статья 2, приложение пункты 29 (введено в действие 2 марта, 1985)
    Статья 135
    [Министр провинции, Исполняющий обязанности главного министра провинции.] Статья опущена согласно того же источника.
    Статья 136
    (1) Провинциальное собрание может выдвинуть резолюцию о вотуме недоверия против главного министра провинции, в случае если ее поддержат не менее 20% от общего числа депутатов.
    (2) Резолюция, упомянутая в пункте (1), подлежит обсуждению по истечении трех дней или не позднее семи дней со дня, когда подобная резолюция была вынесена на обсуждение в провинциальном собрании.
    (3) Если резолюция, речь о которой идёт в пункте (1), принимается абсолютным большинством голосов провинциального собрания, главный министр провинции отстраняется от занимаемой им должности. ]
    Статья 137
    Согласно Конституции, исполнительная власть в провинции распространяется на вопросы, относительно которых провинциальное законодательное собрание имеет право устанавливать правовые нормы:
    Однако в отношении любого вопроса, относительно которых [Меджлис аль шура (Парламент)] и провинциальное собрание имеют право создавать законы, органы исполнительной власти провинции регламентируются и ограничиваются исполнительной властью точно определенной Конституцией или законодательством установленным Меджлис аль шура (Парламентом).
    Статья 138
    По рекомендации провинциального правительства, провинциальное собрание имеет право согласно законодательству определять должностные обязанности членов правительства и властных структур, которые подчиняются провинциальному правительству.
    [Статья 139
    (1) Все акты исполнительной власти провинциального правительства осуществляются от имени губернатора.
    (2) Губернатор устанавливает порядок, согласно которому заверяются приказы и другие правовые акты, изданные и исполняемые от его имени; законность приказов или правовых актов, заверенных губернатором, не может оспариваться ни одним судом на основании того, что они были изданы и исполняются не от имени губернатора. (3) Губернатор также устанавливает регламент распределения и ведения дел провинциального правительства.]
    Статья 140
    (1) Губернатор назначает лицо, достаточно квалифицированное, чтобы быть назначенным судьей Верховного суда, на должность Генерального прокурора провинции.
    (2) В обязанности Генерального прокурора входит предоставление рекомендации провинциальному правительству относительно таких правовых вопросов и осуществление таких обязанностей правового характера, какие будут поручены и назначены ему провинциальным правительством.
    (3) генеральный прокурор находится в должности до тех пор, пока это угодно губернатору.
    (4) Генеральный адвокат имеет право уйти в отставку, подав на имя губернатора собственноручно подписанное заявление.
    Статья 140А
    Местные органы государственного управления
    Каждая из провинций согласно законодательству устанавливает систему местных органов государственного управления и передает политическую, административную и финансовую ответственность выборным представителям местных органов государственного управления.
    РАЗДЕЛ V ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЦЕНТРОМ И ПРОВИНЦИЯМИ
    ГЛАВА 1. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ.
    Статья 141
    Согласно Конституции, [Меджлис аль шура (Парламента)] имеет право устанавливать правовые нормы (включая те, которые обладают экстратерриториальным действием) для всей страны или же для определенной ее части; провинциальное законодательное собрание может принимать законы, относящиеся к провинции или же какой-то ее части.
    Статья 142
    Согласно Конституции –
    (a) Меджлис аль шура (Парламент) обладает исключительным правом издавать законы, которые относятся к любому из списка вопросов, составляющих компетенцию центра;
    (b) Меджлис аль шура (Парламент), а также провинциальные законодательные собрания уполномочены устанавливать правовые нормы относительно любого из входящих в список вопросов, составляющих совместную компетенцию центра и провинций;
    (c) провинциальные законодательные собрания, в отличии от Меджлис аль шура (Парламента) уполномочены устанавливать правовые нормы относительно любого из вопросов, перечисленного в списке вопросов, составляющих компетенцию центра и списке вопросов, составляющих совместную компетенцию центра и провинций; а также
    (c) Меджлис аль шура (Парламента) обладает исключительным правом устанавливать правовые нормы относительно любого из вопросов, которые не внесены ни в один из вышеперечисленных списков, для тех территорий Федерации, которые не входят в состав ни одной провинции.
    ГЛАВА 2. АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
    МЕЖДУ ЦЕНТРОМ И ПРОВИНЦИЯМИ
    Статья 145
    (1) Президент имеет право директивой предоставить полномочия губернатору провинции выступать от своего имени, в общем или касательно отдельных вопросов. Такие же действия, относящиеся к территориям федерации, которые не входят в состав ни одной провинции, могут быть уточнены в директиве.
    (2) Положения статьи 105 не применимы к выполнению губернатором функций, указанных в пункте (1).
    Статья 146
    (1) Невзирая на положения, изложенные в Конституции, Центральное правительство имеет право, при согласии правительства провинции, предоставить последнему или же представляющим его должностным лицам условно или безусловно функции касательно любого вопроса, на который распространяется действие исполнительной власти центра.
    (2) Акт [Меджлис аль шура (Парламента)] может, несмотря на свое отношение к вопросам, касательно которых провинциальное законодательное собрание не обладает правом принимать законы, передавать полномочия и налагать определенные обязанности на провинцию, или на представителей власти и должностных лиц.
    (3) Если в результате действия настоящей статьи полномочия и обязанности были переданы или наложены на провинцию, ее руководящие органы или должностные лица, то Федерация должна выплатить провинции оговоренную сумму. При отсутствии соглашения касательно размеров этой суммы, ее размер определятся арбитром, который назначается Верховным судьей Пакистана, для возмещения расходов, понесенных провинцией в связи с осуществлением этих полномочий или же с выполнением обязанностей.
    Статья 147
    (1) Невзирая на положения, изложенные в Конституции, правительство провинции имеет право, при согласии Центрального правительства, предоставить последнему или же представляющим его должностным лицам условно или безусловно функции касательно любого вопроса, на который распространяется действие исполнительной власти провинции.
    Статья 148
    (1) В компетенцию органов исполнительной власти каждой провинции входит обеспечение соблюдения федерального законодательства, действующего на территории каждой провинции.
    (2) Без ущерба для других положения данной Главы, центральные органы исполнительной власти, осуществляя деятельность в любой провинции, учитывают интересы данной провинции.
    (3) В обязанности Федерации входит защита каждой провинции от внешней агрессии, нападения и внутренних беспорядков, а также обеспечение соблюдения положений Конституции правительством каждой провинции.
    Статья 149
    (1) Органы исполнительной власти каждой провинции не сдерживают и не ставят под сомнение деятельность центральных органов исполнительной власти, сфера полномочий которых включает предоставление определенных директив, необходимых, с точки зрения Центрального правительства, для урегулирования того или иного вопроса, местным органам исполнительной власти.
    (2) В компетенцию органов исполнительной власти Федерации также входит предоставление директив провинциям в отношении приведения в исполнение на их территории любого из федеральных законов, имеющих отношение к сфере деятельности, изложенной в действующем законодательном списке, а также легитимация предоставления подобных директив.
    (3) В компетенцию органов центральных исполнительной власти входит предоставление директив провинциям в отношении строительства, эксплуатации и технического обслуживания средств сообщения, признанных в директиве государственными или стратегически важными.
    (4) В компетенцию органов центральных исполнительной власти также входит предоставление директив провинциям в отношении способа осуществления исполнительной власти, с целью предупреждения любой серьезной угрозы миру, порядку и экономике всей Пакистана или отдельных его регионов.
    Статья 150
    Пункт о признании и доверии включен в общественные акты и архивы, а также в документы, используемые в судопроизводстве в каждой провинции по всей стране.
    Статья 151
    (1) (1) За исключениями, указанными в пункте (2), торговля, коммерческая деятельность, общественные отношения должны иметь определенную степень свободы на всей территории Пакистана.
    (2) [Меджлис аль шура (Парламент)] может согласно законодательству налагать ограничения на свободу торговли, коммерческой деятельности, общественных отношений между провинциями или внутри любой из частей Пакистана, которые являются необходимыми в интересах общественности.
    (3) Провинциальное законодательное собрание или провинциальное правительство не уполномочены:
    (а) устанавливать правовые нормы, а также принимать административные меры, связанные с запретами или ограничениями на ввоз или вывоз любых товаров за пределы провинции, либо
    (b) облагать товары налогом таким образом, чтобы товары, произведенные на территории провинции, и подобные им товары, произведенные за пределами провинции, имели различную степень налогообложения, при чем преимущество отдавалось бы товарам, произведённым на территории провинции; или же в относительно товаров, произведенных за пределами провинции и товарами, произведенными за пределами провинции в любой другой части Пакистана при налогообложении отдавать предпочтение товарам, произведенным в той или иной части Пакистана.
    (4) Акт провинциального законодательного собрания, налагающий разумные ограничения в интересах здоровья населения, общественного порядка или морали, или в целях защиты животных или растений от заражения, а также в целях предотвращения или уменьшения значительного дефицита товаров первой необходимости в провинции, имеет законную силу, если был принят с согласия Президента.
    Статья 152
    Федерация может при необходимости приобретать любой участок земли, расположенный на территории провинции для любых целей, по отношению к которым у [Меджлис аль шура (Парламента)] есть полномочия издавать законы, требовать от провинции приобретения земли от имени и за счёт федерации, и, если земля принадлежит провинции, передать её центру на условиях договора, или, в случае нарушения договора это может быть определено членом арбитражного суда, назначенным Верховным судьей Пакистана.
    РАЗДЕЛ V ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЦЕНТРОМ И ПРОВИНЦИЯМИ
    ГЛАВА 3. ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 152А

Статья 153
(1) Президентом назначается Совет общих интересов, далее в данной Главе именуемый Советом.
(2) В состав Совета входят-
(a) главные министры провинции, а также
(b) равное число членов Центрального правительства, назначенных Премьер-министром.
(3) В случае если Премьер-министр является членом Совета, он становится председателем Совета, однако в случае если он не входит в состав Совета, Совет возглавляет один из членов Центрального правительства.
(4) Совет несет ответственность перед [Меджлис аль шура (Парламентом)].
Статья 154
(1) Совет определяет политику по вопросам, составляющим вторую часть списка исключительной компетенции Федерации, а также относительно раздела 34 (электроэнергия) в списке вопросов, составляющих совместную компетенцию Федерации и провинций, поскольку он относится к делам Федерации. Кроме того, Совет осуществляет надзор и контроль за соответствующими ведомствами.
(2) Решения Совета принимаются в зависимости от мнения большинства.
(3) Совет самостоятельно устанавливает регламент заседаний, за исключением случаев, когда [Меджлис аль шура (Парламент)] согласно законодательству устанавливает свои правила в этом отношении.
(4) [Меджлис аль шура (Парламент)] периодически на совместном заседании резолюцией выпускает через Центральное правительство указания Совету относительно действий в целом или касательно отдельных вопросов, как [Меджлис аль шура (Парламент)] считает целесообразным, и такие указания имеют для Совета обязательную силу.
(5) Если решение совета вызывает недовольство у Центрального или провинциального правительства, то последнее имеет право передать его на рассмотрение на совместном заседании [Меджлис аль шура (Парламента)], чье решение по этому вопросу будет окончательным.
Статья 155
(1) Если был или будет причинен вред интересам провинции, федерального столичного округа или племенных территории, управляемых центром, или же жителей вышеперечисленных регионов относительно снабжения водой из природных источников –
(a) каким-либо актом исполнительной или законодательной власти, уже принятым или вынесенным на рассмотрение, либо
(b) неспособность какого-либо органа власти исполнять свои обязанности относительно использования, распределения или регулирования расхода воды из вышеуказанных источников,
Центральное или провинциальное правительство, имеющее отношение к вышеуказанной проблеме, имеет право подать в Совет жалобу в письменной форме.
(2) Рассмотрев подобную жалобу, Совет либо принимает свое решение, либо просит Президента назначить по своему усмотрению комиссию, состоящую из экспертов по орошению, проектированию, управлению, финансам или праву, именуемую далее по тексту Комиссией.
(3) До тех пор, пока [Меджлис аль шура (Парламент)] не принял меры согласно законодательству по этому вопросу, относительно Совета или Комиссии действуют положения Постановления комиссии Пакистана по расследованию от 1956, таким образом, как если бы Совет или Комиссия были комиссией, назначенной согласно Постановлению, к которой относятся все положения раздела 5, и на которую возлагаются полномочия, рассмотренные в разделе 10A.
(4) После рассмотрения отчета Комиссии и дополнительного отчёта, если таковой имеется, Совет записывает свое решение относительно всех вопросов переданных Комиссии.
(5) Невзирая на законодательство, которое может противоречить нижесказанному, согласно положениям пункта (5) статьи 154, в обязанности Центрального и провинциального правительств входит приведение в действие решения Совета в точном соответствии с его условиями и содержанием.
(6) По требованию какой-либо из сторон или лиц, связанных с вопросом, переданным на рассмотрение в Совет, не может быть начато судебное разбирательство, по отношению к вопросу, который был, будет или может стать достаточным основанием для подачи жалобы в Совет согласно настоящей статье.
Статья 156
(1) Президент утверждает Национальный экономический совет, состоящий из Премьер-министра, который должен стать его председателем, а также других членов, назначаемых Президентом:
При условии, что Президент назначает по одному члену от каждой провинции согласно рекомендации правительства этой провинции.
Национальный экономический совет рассматривает общее экономическое состояние страны, а также, с целью оказания помощи и консультирования Центрального правительства и правительств провинций, составляет планы развития в отношении финансовой, коммерческой и социально-экономической политики; и при формулировании этих планов Совет руководствуется Политическими принципами, изложенными во Главе 2 Части II.
Статья 157
(1) Центральное правительство уполномочено строить или распоряжаться о строительстве гидроэлектрических или тепловых силовых станций или геодезических станций в любой из провинций, или же давать распоряжения о строительстве линий электропередач между провинциями.
(2) провинциальное правительство уполномочено –
(a) требовать, что бы поставка электроэнергии в провинцию от общенациональной энергосистемы была реализована таким образом, чтобы иметь возможность передачи и распределения электроэнергии в пределах всей провинции;
(b) взимать налоги на потребление электроэнергии внутри провинции;
(c) строить силовые и геодезические станции, и прокладывать линии электропередачи для использования в внутри провинции; и
(d) определять тарифы за распределение электроэнергии внутри провинции.
Статья 158
Провинция, в которой расположен источник природного газа, имеет приоритет по сравнению с другими регионами Пакистана относительно удовлетворять потребностей в природном газе, но также обязана нести ответственность за источник.
Статья 159
(1) Центральное правительство не вправе неоправданно отказывать провинциальному правительству в исполнении следующих функций, связанных с радио и телевещанием –
(a) установка и использование передающих устройств в провинции; а также
(b) регламентирование и взимание налогов, связанных с установкой и использованием передающих устройств, а также использованием принимающей аппаратуры в провинции:
Однако содержание данного пункта не должно истолковываться как обязывающее Центральное правительство поручать провинциальным правительствам контроль любого рода за использованием передающих устройств, установленных и обслуживаемых центральным правительством или лицами, уполномоченными на это центральным правительством, или за использованием принимающей аппаратуры уполномоченными лицами.
(2) Любые функции, порученные провинциальному правительству, должны исполняться согласно условиям определенным центральным правительством, включая, невзирая на положения, изложенные в Конституции, любые условия связанные с финансами, однако Центральное правительство не вправе устанавливать какие-либо условия связанные с регламентированием материала, который будет транслироваться по радио или телевидению провинциальным правительством или с разрешения провинциального правительства.
(3) Любой федеральный закон связанный с теле- или радиовещанием не должен противоречить положениям настоящей статьи.
(4) В случае если поднимается вопрос о законности условий поставленных провинциальному правительству или отказе Центрального правительства в передаче провинциальному правительству функций связанных с теле- или радиовещанием, такой вопрос должен разрешаться третейским судьей, назначаемым Верховным судьей Пакистана.
(5) Положения настоящей статьи не подразумевают ограничения полномочий Центрального правительства оговоренных в Конституции по предотвращению любой серьёзной угрозы миру и спокойствию Пакистана или любой его части.
РАЗДЕЛ VI ФИНАНСЫ, ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ,
ДОГОВОРА И СУДЕБНЫЕ ПРОЦЕССЫ
ГЛАВА 1. ФИНАНСЫ
Распределение налоговых поступлений в казну
между центром и провинциями.
Статья 160
(1) В течение шести месяцев со дня вступления в должность и, впоследствии, не реже одного раза в пять лет, Президент назначает Национальную финансовую комиссию, в состав которой входят министр финансов Центрального правительства и министры финансов провинций. Президент назначает членов Комиссии, предварительно посовещавшись с губернаторами. (2) В обязанности Национальной финансовой комиссии входит вынесение рекомендаций Президенту касательно –
(а) распределения чистых налоговых поступлений, указанных в пункте (3) между центром и провинциями;
(b) создания системы финансовой помощи центральным правительством правительствам провинций;
(с) осуществления центральным и провинциальными правительствами прав заимствования, предусмотренных Конституцией; и
(d) любых других финансовых вопросов, переданных Президентом на рассмотрение Комиссии.
(3) Установленные Президентом налоги, речь о которых идет в параграфе (а) пункта (2) – нижеперечисленные налоги, полученные по распоряжению [Меджлис аль шура (Парламента)], а именно:
(i) подоходные налоги, включая корпоративный налог, за исключением подоходных налогов на вознаграждение, выплачиваемое Центральным консолидированным фондом;
[(ii) налоги с оборота и торговые пошлины на импортные, экспортные, изготовленные товары, товары массового потребления или товары промышленного производства;
(iii) экспортные пошлины на хлопок и другие экспортные пошлины, определяемые Президентом;
(iii) экспортные пошлины на хлопок и другие экспортные пошлины, определяемые Президентом;
(iii) пошлины на исполнение опциона, определяемые Президентом; а также
(iii) другие налоги, определяемые Президентом.
(4) Сразу после получения рекомендаций от Национальной финансовой комиссии Президент в соответствии с рекомендациями Комиссии согласно параграфу (a) пункта (2), издает указ, в котором определяется доля чистых налоговых поступлений, упомянутых в пункте (3), которая будет выделена каждой из провинций, а также долю чистых налоговых поступлений, которая подлежит выплате правительству указанной провинции, и невзирая на положения статьи 78, не является частью Центрального консолидированного фонда.
5) Рекомендации Национальной финансовой комиссии, а также пояснительная записка о принятых вслед за этим мерах выносятся на рассмотрение обеими Палатами Парламента и провинциальными законодательными собраниями.
(6) До того как Президент издаст указ, речь о котором идет в пункте (4), он имеет право указом вносить поправки и изменения в закон, связанный с распределением доходов между центральным правительством и провинциальными правительствами так, как считает необходимым и целесообразным.
(7) Президент имеет право отдельным указом предоставлять дотации тем провинциям, которым требуется помощь. Расходы на такие дотации налагаются на Центральный консолидированный фонд.
Статья 161
(1) Невзирая на положения статьи 78, чистые поступления от налогов Федерации за использование природного газа которыми облагаются источники газа, и которые взимаются центральным правительством, а также арендная плата за право разработки недр, взимаемая центральным правительством, не являются частью Центрального консолидированного фонда, а выплачивается провинции, на территории которой располагается источник природного газа.
(2) Чистый доход, получаемый центральным правительством, или любыми предприятиями созданными или управляемыми центральным правительством, от производства электроэнергии на гидроэлектростанции выплачивается провинции, на территории которой располагается станция.
Истолкование – «Чистый доход», речь о котором идет в данном пункте, рассчитывается путем вычитания эксплуатационных расходов электростанции, в которые входят расходы на налоги, сборы, проценты и прибыль на капиталовложение, амортизационные отчисления, расходы на износ оборудования, торговые издержки и отчисления в резервы, из доходов, получаемых от оптового снабжения электроэнергией от шин гидроэлектростанции по цене, определяемой Советом общих интересов.
Статья 162
Законопроекты или поправки, налагающие или изменяющие налоги или пошлины на все чистые поступления или их часть, которые присваиваются какой-либо провинции, или изменяющие значение выражения «сельскохозяйственный доход», который был определен с целью принятия законов связанных с подоходным налогом, влияющие на принципы согласно которым в силу вышеперечисленных положений данной главы, денежные средства распределяются или будут распределяться среди провинций, будут представляться на рассмотрение Национальным собранием только после предварительного получения санкций Президента.
Статья 163
Законодательное собрание провинции может облагать налогами, не превышающими норм установленных актами Меджлис аль шура (Парламента), лиц, которые заняты профессиональной деятельностью, торговлей или работой по найму; при этом подобные акты собрания не должны рассматриваться, как облагающие налогами на прибыль.
Различные финансовые положения
Статья 164
Федерация или провинция уполномочены выделять дотации на любые цели, невзирая на то, что Меджлис аль шура (Парламент) или, соответственно провинциальное законодательное собрание не уполномочены устанавливать правовые нормы относительно такой цели.
Статья 165
(1) Собственность или доходы Центрального правительства не может подвергаться налогообложению согласно акту провинциального законодательного собрания; в то же время, согласно пункту (2) собственность или доход провинциального правительства не может подвергаться налогообложению согласно акту Меджлис аль шура (Парламента) или акту законодательного собрания другой провинции.
(2) В случае ведения торговли или коммерческой деятельности правительством провинции или от его имени за пределами провинции, данное правительство провинции может согласно акту Меджлис аль шура (Парламента) или акту законодательного собрания провинции, в которой ведется торговля или коммерческая деятельность, облагаться налогом в отношении любой собственности, участвующей в ведении таковой коммерческой деятельности, или доходов, получаемых от торговли или коммерческой деятельности.
(3) Положения данной статьи не подразумевают отмены взимания налогов на предоставленные услуги.
[Статья 165А
(1) Для уточнения настоящим объявляется, что Меджлис аль шура (Парламент) получает постоянное полномочие устанавливать законы о взимании или возврате налогов на доходы корпораций, компаний и других организаций и учреждений, основанных согласно законам Федерации или провинций, действующему праву, или корпораций, компаний и других организаций и учреждений, находящихся во владении или, прямо или косвенно, контролируемых центральным или провинциальным правительством, вне зависимости от конечного пункта назначения такого дохода.
(2) Все изданные приказы, совершенные процессуальные действия и постановления принятые каким-либо органом или лицом, которые были изданы, совершены или приняты, или предположительно будут изданы, совершены или приняты, до введение в действие Конституционного указа (Поправки) 1985, при исполнении полномочий, вытекающих из любого закона, речь о котором идёт в пункте (1), или при исполнении приказов, изданных каким-либо органом, или которые предположительно будут изданы в соответствии с изложенными выше положениями, невзирая на решения какого-либо судебного учреждения, включая Верховный суд или Высокий суд, должны считаться правомерно изданными, совершенными или принятыми и не должны ни на каком основании быть подвергнуты сомнению в каком-либо судебном учреждении, включая Верховный суд или Высокий суд.
(3) Решение или постановление, вынесенное любым судебным учреждением, включая Верховный суд или Высокого суда, которое противоречит положениям пункта (1) или пункта (2) не имеет юридической силы.]
ГЛАВА 2. ЗАЁМНЫЕ ОПЕРАЦИИ
И ФИНАНСОВАЯ ИНСПЕКЦИЯ
Статья 166
Исполнительная власть Федерации распространяется на заемные операции исходя из безопасности Центрального консолидированного фонда в пределах, если таковые имеются, которые могут периодически устанавливается актами [Меджлис аль шура (Парламента)], равно как и на предоставление гарантий в пределах, если таковые имеются, которые могут устанавливаться.
Статья 167
(1) Согласно положениям настоящей статьи, исполнительная власть провинции распространяется на заемные операции исходя из безопасности Консолидированного фонда провинции в пределах, если таковые имеются, которые могут периодически устанавливаться актами провинциального законодательного собрания равно как и на предоставление гарантий в пределах, если таковые имеются, которые могут устанавливаться.
(2) Центральное правительство уполномочено предоставлять ссуду провинции, на условиях, если таковые имеются, определяемых на усмотрение Центрального правительства, или при условии, что пределы описанные в статье 166 не превышают гарантий относительно ссуд полученных провинцией; средства, необходимые для предоставления ссуд провинции, берутся из Центрального консолидированного фонда.
(3) провинция не уполномочена делать займы без получения на то согласия Центрального правительства, в случае если уже какая либо значительная часть займа была предоставлена провинцией центральным правительством или были получены какие-либо гарантии относительно его получения; согласие Центрального правительства согласно данному пункту может быть дано согласно условиям, если таковые имеются, какие определяются центральным правительством.
Финансовая инспекция и счета.
Статья 168
(1) Президент назначает главного финансового инспектора Пакистана.
(2) При вступлении в должность главный финансовый инспектор приносит присягу перед лицом Верховного судьи Пакистана, согласно тексту, указанному в третьем приложении к Конституции.
(3) Сроки и условия работы главного финансового инспектора, включая срок полномочий, определяются актом Меджлис аль шура (Парламента), или, до принятия акта, определяются Президентом.
(4) Лицо, занимавшее пост главного финансового инспектора, не имеет право быть назначенным на государственную службу Пакистана, до тех пор, пока не истечет двухлетний период с того момента, когда он покинул пост.
(5) Главный финансовый инспектор может быть снят со своей должности на тех же условиях и согласно той же процедуре, по которым снимается с должности судья Верховного суда.
(6) В случае если должность главного финансового инспектора освобождается, или же он по причине своего отсутствия на территории Пакистана или по какой-либо другой причине не в состоянии исполнять свои функции, то другое лицо, назначенное Президентом, исполняет обязанности главного финансового инспектора.
Статья 169
Главный финансовый инспектор относительно:
(a) счетов Федерации и провинций, а также
(b) счетов любых органов власти или учреждений созданных центром или провинцией,
должен исполнять свои обязанности и полномочия, описанные актом Меджлис аль шура (Парламента) или, до принятия акта, определяемые Президентом.
Статья 170
Ведение счетов центра и провинций осуществляется в соответствии с принципами и методами, которые определяются главным финансовым инспектором после предварительного согласования с Президентом.
Статья 171
Отчеты, связанные со счетами Федерации, подаются главным финансовым инспектором Президенту, который передает их в Национальное собрание; отчеты, связанные со счетами провинции, подаются главным финансовым инспектором губернатору данной провинции, который передает их в провинциальное законодательное собрание.
ГЛАВА 3. СОБСТВЕННОСТЬ, КОНТРАКТЫ,
ОБЯЗАННОСТИ И СУДЕБНЫЕ ИСКИ.
Статья 172
(1) Собственность, не имеющая законного владельца, должна быть передана в распоряжение правительства провинции в случае если находится в территориальных границах провинции и, в любом другом случае – в распоряжение Центрального правительства.
(2) Все земли, полезные ископаемые и другие объекты, имеющие ценность и принадлежащие к континентальному шельфу или расположенные ниже уровня океана в составе территориальных вод страны, находится в распоряжении Центрального правительства Пакистана.
Статья 173
(1) Исполнительная власть Федерации или провинции должны распространяться, в соответствии с любым законом, принятым соответствующим законодательным органом, на дарение, продажу, залог собственности, находящейся в их распоряжении, а также на продажу или приобретение собственности по поручению Центрального или, соответственно, провинциального правительства, а также на заключение контрактов.
(2) Любая собственность, приобретенная для целей Федерации или провинции, должна находиться в распоряжении Центрального или, соответственно, провинциального правительства.
(3) Все договоры, заключенные на основании административных полномочий Центрального или провинциального правительств, должны быть прямо обозначены как заключенные от имени Президента или, соответственно, губернатора провинции. Все контракты и документы о передаче прав на собственность, сделанные на основании административных полномочий должны быть заключены по поручению Президента или губернатора теми лицами и таким образом, как об этом подали распоряжение Президент или губернатор.
(4) Ни Президент, ни губернатор не несут персональной ответственности в случае заключения договора или документа о передаче прав на собственность на основании административных полномочий Центрального правительства или, соответственно, правительства провинции; а также лица, заключившие или исполняющие договор или документ о передаче собственности по поручительству одного из них, не несут вследствие этого персональной ответственности.
(5) Передача земли центральным правительством или правительством провинции происходит в согласно законодательству.
Статья 174
Центральное правительство может предъявлять иск в суде или преследоваться в судебном порядке под именем Пакистана, в то время, как правительство провинции может предъявлять иск в суде или же преследоваться в суде под именем провинции.
РАЗДЕЛ VII СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ
ГЛАВА 1. СУДЫ
Статья 175
(1) Высшим судебным органом страны является Верховный суд Пакистана, в каждой провинции – Высокий суд, кроме того существуют другие суды, согласно порядку, установленному законодательством.
(2) Ни один суд не имеет юрисдикции, если таковая не предоставлена ему Конституцией или законодательством.
(3) Судебная власть должна быть постепенно отделена от исполнительной в течение [четырнадцати] лет, со дня вступления Конституции в силу.
ГЛАВА 2. ВЕРХОВНЫЙ СУД ПАКИСТАНА
Статья 176
В состав Верховного суда входят Верховный судья, также именуемый Верховным судьей Пакистана, и многие другие судьи, определяемые актом [Меджлис аль шура (Парламента)] или, до принятия акта, назначаемые Президентом.
Статья 177
(1) Верховный судья Пакистана назначается Президентом. Все остальные судьи назначаются Президентом после совещания с Верховным судьей.
(2) Судьей Верховного Суда может быть назначен только гражданин Пакистана, который
(a) был в течение какого-то времени, или в течение нескольких периодов времени, в общей сложности не менее пяти лет, судьей Высокого суда (включая Высокий суд, который существовал в Пакистане до введения Конституции в действие); или
(a) был в течение какого-то времени, или в течение нескольких периодов времени, в общей сложности не менее пятнадцати лет, защитником Высокого суда (включая Высокий суд, который существовал в Пакистане до введения Конституции в действие).
Статья 178
При вступлении в должность Верховный судья Пакистана перед лицом Президента, а другие судьи Верховного суда перед лицом Верховного судьи приносят присягу согласно тексту, изложенному в третьем приложении к Конституции.
Статья 179
Возраст, установленный для выхода в отставку
Судья Верховного суда занимает должность, до тех пор, пока не достигнет возраста шестидесяти пяти лет, за исключением случаев подачи заявления об отставке по собственному желанию или отстранения его от должности в соответствии с Конституцией.
Статья 180
В случаях если –
(а) должность Верховного судьи Пакистана вакантна; или
(b) Верховный судья Пакистана отсутствует или не способен исполнять свои должностные обязанности по другой причине,
Президент должен назначить [самого старшего из других судей Верховного суда] в качестве исполняющего обязанности Верховного судьи Пакистана.
Статья 181
(1) В случаях если –
(a) должность судьи Верховного суда вакантна; или
(b) судья Верховного суда отсутствует или не способен исполнять свои должностные обязанности по другой причине,
Президент может, в порядке, определённом в пункте (1) статьи 177, назначить судью Высокого суда, имеющего соответствующую профессиональную квалификацию, на должность временно исполняющего обязанности судьи Верховного суда.
[Истолкование: В данном пункте понятие «судья Высокого суда» также включает в себя лиц, которые ушли в отставку с должности судьи Высокого суда.]
(2) Назначение на должность в соответствии с настоящей статьёй имеет силу до тех пор, пока не будет отменено Президентом.
Статья 182
В случае если не собрался необходимый для продолжения заседания суда судей Верховного суда кворум, или в случае если по другой причине необходимо увеличить число судей Верховного суда, Верховный судья Пакистана может в письменном виде –
(а) с согласия Президента предложить любое лицо, когда-либо занимавшее должность судьи Верховного суда, с момента ухода в отставку которого прошло не более трёх лет; или
(b) после получения одобрения Президентом, а также с согласия Верховного судьи Высокого суда потребовать у судьи, имеющего профессиональную квалификацию необходимую для судьи Верховного суда,
участвовать в заседаниях Верховного суда в качестве временного судьи в течение необходимого периода времени; деятельность такого временного судьи будет иметь такую же силу и юрисдикцию, как и деятельность судьи Верховного суда.
Статья 183
(1) Постоянное место пребывания Верховного суда, согласно пункту (3), в Исламабаде.
(2) Верховный суд периодически может заседать и в других местах, которые определяются Верховным судьей Пакистана с согласия Президента.
(3) Пока меры об учреждении Верховного суда в Исламабаде не приняты, местом пребывания Суда является место, назначенное Президентом 165.
Статья 184
(1) Верховный Суд, в отличие от любого другого суда, обладает юрисдикцией суда первой инстанции во всех спорах между двумя или больше Правительствами.
Истолкование: В данном пункте понятие “Правительства” обозначает Центральное правительство и правительства провинций.
(2) Для осуществления юрисдикции, оговоренной в пункте (1), Верховный суд должен всего лишь объявить деклараторные решения.
(3) Если предполагается, что затронут вопрос общественной важности в отношении принудительного соблюдения какого-либо из основных прав, предоставленных в главе I части II, Верховный суд без ущерба для положений статьи 199 имеет полномочия отдать распоряжение такого свойства, как упомянутые в вышеуказанной статье.
Статья 185
(1) Согласно данной статье, Верховный суд обладает юрисдикцией слушать и разрешать апелляционные жалобы по решениям суда, судебным постановлениям, окончательным приказам, не подлежащим обжалованию или приговорам суда. (2) Любая апелляционная жалоба по решениям суда, судебным постановлениям, окончательным приказам, не подлежащим обжалованию или приговорам суда подается в Верховный суд.
(a) если Высокий суд рассматривает апелляционную жалобу, связанную с оправданием обвиняемого или лица, приговоренного к смертной казни, пожизненной каторге или пожизненному заключению; или с пересмотром вышеперечисленных обвинений:
(b) если Высокий суд рассматривал дело, начатое в каком-либо судебном учреждении, которое ему подчиняется, признал лицо виновным и вынес судебное решение в соответствии с изложенными выше положениями;
(c) если Высокий суд назначил какому-либо лицу наказание за невыполнение распоряжений Высокого суда;
(d) если стоимость или ценность предмета обсуждения спора в суде первой инстанции, а равно как и при апелляционном слушанье, было не менее пятидесяти тысяч рупий или равнялось сумме, определяемой актом Меджлис аль шура (Парламента); а решение суда, судебное постановление или окончательный приказ апелляционного слушанья отличается от решения суда, судебного постановления или окончательного приказа суда, который находиться непосредственно под Высоким судом, или не принимает их во внимание;
(e) если решение суда, судебное постановление или окончательный приказ прямо или косвенно предусматривает претензию или вопрос, относящиеся к собственности подобной стоимости или ценности, а решение суда, судебное постановление или окончательный приказ апелляционного слушанья отличается от решения суда, судебного постановления или окончательного приказа суда, который находиться непосредственно под Высоким судом, или не принимает их во внимание;
(f) если Высокий суд свидетельствует о том, что судебное дело предусматривает существенный вопрос права, связанный с толкованием Конституции.
(3) Апелляционная жалоба в Верховный суд относительно решения суда, судебного постановления или окончательного приказа Высокого суда не оговоренная в пункте (2), подается только в случае если Верховный суд гарантирует право на апелляцию.
Статья 186
(1) Если Президент считает необходимым получить решение Верховного суда по какому-либо правовому вопросу, который, по его мнению, имеет общественную значимость, то Президент уполномочен направить данный вопрос на рассмотрение Верховного суда.
(2) Верховный суд обязан рассмотреть переданный ему на изучение вопрос и сообщить Президенту свое мнение по данному вопросу.
[Статья 186А
Верховный суд может передать любое дело, апелляцию или другие иски, рассмотрение которых было приостановлено в каком-либо Высоком суде, в любой другой Высокий суд, если посчитает целесообразным так сделать в интересах правосудия.
Статья 187
(1) [Согласно пункту (2) статьи 175] Верховный суд уполномочен выдавать такие указания, распоряжения или постановления, которые могут быть необходимыми для осуществления полного правосудия по любому делу или вопросу, находящемуся на рассмотрении в Верховном суде, включая распоряжение относительно обеспечения безопасности присутствия какого-либо лица или раскрытия или предъявления какого-либо документа.
(2) Любое такое указание, распоряжение или постановление будет иметь обязательную юридическую силу на всей территории Пакистана, а на территории провинций или регионов, которые не являются частью провинций, однако находятся в рамках юрисдикции Высокого Суда провинции, такое должна такое указание, распоряжение или постановление будет иметь обязательную юридическую силу, так как если бы они были изданы Высоким судом данной провинции.
(3) Если возникает вопрос, согласно которого Высокий суд должен приводить в исполнение указание, распоряжение или постановление Верховного суда, то решение Верховного суда по данному вопросу будет окончательным.
Статья 188
Верховный суд уполномочен, с учетом постановлений любого акта [Меджлис аль шура (Парламента)] или любых предписаний, составленных Верховным судом, пересмотреть объявленное им судебное решение или постановление.
Статья 189
Все решения Верховного суда являются обязательными для всех судебных органов Пакистана.
Статья 190
Исполнительная и судебная власти на всей территории Пакистана должны действовать в поддержку Верховного суда.
Статья 191
Согласно Конституции и законодательству, Верховный суд уполномочен устанавливать нормы, регулирующие практику и судопроизводство Верховного суда.
ГЛАВА 3. ВЫСОКИЕ СУДЫ
Статья 192
(1) В состав Высокого суда входят Верховный судья и многие другие судьи, определяемые согласно законодательству или, до принятия подобного законодательства, назначаемые Президентом.
[(2) Высокий суд Синда и Белуджистана прекращает свое функционирование в качестве общего Высокого суда для провинций Белуджистана и Синда.
(3) Президент назначает своим указом Высокий суд для провинций Белуджистан и Синд, а также может включать в Указ постановления об основном месте пребывания этих двух Высоких судов, переводе судей общего Высокого суда, передаче случаев, находящихся на рассмотрении в общем Высоком суде, непосредственно перед учреждением двух Высоких судов и, как правило, для вопросов, косвенных или второстепенных для общего Высокого суда, прекращающего функционирование, а также постановления об учреждение двух Высоких судов, которые он может посчитать нужными.
(4) Юрисдикция Высокого суда может актом [Меджлис аль шура (Парламента)] распространяться на любой регион Пакистана, не являющийся частью провинции.
Статья 193
(1) Судья Высокого суда назначается Президентом после совещания с –
(a) с Верховным Пакистана;
(b) с соответствующим Губернатором; а также
за исключением случаев, когда назначается Верховный судья Высокого суда провинции, за Верховным судьей Высокого суда провинции.
(2) Пост судьи Высокого суда может занять лицо, который является гражданином Пакистана в возрасте не моложе [сорока пяти лет], а также который
(a) в течение какого-то времени, или в течение нескольких периодов времени, в общей сложности не менее десяти лет, был защитником Высокого суда (включая Высокий суд, который существовал в Пакистане до введения Конституции в действие).
(b) был в течение периода не менее десяти лет или в настоящее время является членом государственной гражданской службы, предписанной согласно законодательству для целей данного параграфа, и который в течение периода не менее трех лет занимал пост окружного судьи или выполнял функции окружного судьи в Пакистане; или
(c) в течение периода не менее десяти лет занимал судейскую должность в Пакистане.
[Истолкование. – При вычислении периода, в течение которого кандидат на должность судьи Высокого суда был адвокатом Высокого суда или пребывал на судейской должности, нужно включать любой период, в течение которого он пребывал на судейской должности после того, как он стал адвокатом или, что также возможно, период, в течение которого он был адвокатом после пребывания на судебной должности.]
(3) В данной статье, понятие “окружной судья” подразумевает судью главного гражданского суда первой инстанции.
Статья 194
При вступлении в должность Высокого суда перед лицом Президента, а другие судьи Высокого суда перед лицом Верховного судьи приносят присягу согласно тексту, изложенному в третьем приложении к Конституции.
Статья 195
Возраст, установленный для выхода в отставку
Судья Высокого суда занимает должность, до тех пор, пока не достигнет возраста шестидесяти двух лет, за исключением случаев подачи заявления об отставке по собственному желанию или отстранения его от должности в соответствии с Конституцией.
Статья 196
В случаях если –
(а) должность Верховного судьи Высокого суда вакантна; или
(b) Верховный судья Высокого суда отсутствует или не способен исполнять свои должностные обязанности по другой причине,
Президент должен назначить [самого старшего из других судей Высокого суда, или же одного из судей Верховного суда] в качестве исполняющего обязанности Верховного судьи Высокого суда.
Статья 197
В случаях если –
(a) должность судьи Высокого суда вакантна; или
(c) по какой-либо причине необходимо увеличить число судей Высокого суда,
Президент может, в порядке, определённом в пункте (1) статьи 193, назначить судью Высокого суда, имеющего соответствующую профессиональную квалификацию, на должность дополнительного судьи в суде на тот период времени, который определяется Президентом и не превышает период времени, предусмотренный законом.
[198. (1)] Каждый уже существующий Высокий суд непосредственно в момент перед введением Конституции в действие продолжает занимать свое основное место пребывания, которое он занимал до этого.
[(2) Каждый Высокий суд, их судьи, а также подразделения Высокого суда заседают в основном месте пребывания и в местах пребывания его судебных представительств, и в любой точке своей территориальной юрисдикции могут проводить выездные сессии суда, судейским составом, который назначается Верховным судьей.
(3) Высокий суд Лахора имеет судебные представительства в городах Бахавалпур, Мултан и Равалпинди, Высокий суд Синда – в городе Суккур, Высокий суд Пешавара – в городах Абботтабад и Дера Исмаил Хан, Высокий суд Белуджистан – в городе Сиби.
(4) Каждый Высокий суд может иметь судебные представительства, которые располагаются в местах определенных губернатором по рекомендации Кабинета Министров, предварительно посовещавшись с Верховным судьей Высокого суда.
(5) В состав судебного представительства, речь о котором идет в пункте (3), или образованного согласно пункту (4), входят судьи Высокого суда, которые периодически назначаются Верховным судьей на период, не превышающий один год.
(6) Предварительно посовещавшись с Верховным судьей Высокого суда, губернатор устанавливает регламент:
(a) определения региона, на который распространяется юрисдикция каждого судебного представительства закрепленного за Высоким судом; а также
(b) всех несущественных, дополнительных или связанных с этим вопросов.]
Статья 199
(1) Согласно Конституции, в случае если согласно законодательству не предусмотрено никакого надлежащего средства судебной защиты, Высокий суд может,-
(a) по требованию потерпевшей стороны, отдавать распоряжение-
(i) о выполнении лицом функций связанных с делами центра, провинции или местного органа власти в рамках территориальной юрисдикции Суда, о выполнении предписанного данному лицу согласно законодательству, а также о воздерживании от поступков, не допускаемых согласно законодательству;
(ii) объявляющее процессуальные действия, совершенные в рамках территориальной юрисдикции Суда лицом, выполняющим функции связанные с делами центра, провинции или местного органа власти, совершенными без законного на то права или не обладающими юридической силой;
(b) по требованию любого лица отдавать распоряжение –
(i) о возбуждении судебного дела в Суде относительно лица, которое содержится под стражей в пределах юрисдикции Суда, для того, чтобы Суд мог убедиться в том, что данное лицо не содержится под стражей без законного на то основания;
(ii) требующее у лица, находящегося в пределах юрисдикции Суда, занимающего должность или претендующего на нее, продемонстрировать на основании какого источника права он может занимать данный пост;
(c) по требованию пострадавшего лица, отдавать распоряжение о даче указаний лицам или органам власти, включая правительство, обладающим полномочиями или выполняющим функции на любой территории в пределах юрисдикции этого Суда, как будет необходимо для обеспечения основных прав описанных в главе 1, раздела II .
(2) Согласно Конституции право на передвижение Высокого суда для обеспечения основных прав описанных в главе 1, раздела II не может быть ограничено.
[(3) Распоряжение, описанное в пункте (1) не может отдано быть лицом или относительно лица, которое является членом Вооруженных Сил Пакистана, или согласно которого действуют какие-либо законы, относящиеся к Вооруженным Силам, что касается сроков и условий его службы, касательно любого вопроса связанного с его службой или какого-либо действия предпринятого им в качестве члена Вооруженных Сил Пакистана или в качестве лица, на которого распространяется подобный закон.]


(4) Где –
(a) в Высокий суд согласно параграфу (а) или параграфу (с) пункта (1) поступило требование о распоряжении;
(b) временное распоряжение действует таким образом, что приносит ущерб или препятствует выполнению общественных работ или в других случаях наносит ущерб общественным интересам или государственной собственности, или же препятствует налогообложению или сбору государственных доходов,
Суд делает временное распоряжение только в случае если назначенный работник юстиции получил предупреждение о требовании, и он, или любое лицо уполномоченное им получил возможность быть услышанным, а Суд на основаниях, изложенных в письменной форме, убедился в том что временное распоряжение –
(i) не будет иметь эффекта соответствующего изложенными выше положениям;
(ii) будет иметь эффект отмены приказа или процедуры, который судя по особенности дела не обладает юрисдикцией.
[(4A) Временное распоряжение Высокого суда по требованию, вследствие оспаривания обоснованности или юридической силы изданного приказа или совершенных процессуальных действий, принятых постановления каким-либо органом или лицом, которые были изданы, совершены или приняты согласно какому-либо закону, указанному в части I, Первого приложения или связаны с [государственной собственностью или] с обложением или сбором государственных доходов, по истечении периода составляющего [шесть месяцев], начиная со дня, когда оно было сделано, считается недействительным; [при условии, что вопрос будет рассмотрен Высоким судом в течении шести месяцев со дня, когда было сделано временное распоряжение]. ]
(5) В настоящей статье, если только иное не требуется по контексту, понятие «лицо» включает в себя любой политический орган и корпоративную организацию, любой орган Центрального или провинциального правительства или любой орган, находящийся под контролем Центрального или провинциального правительства, любое судебное учреждение, за исключением Верховного суда, Высокого суда, суда или трибунала, учрежденного согласно законодательству, относящемуся к Вооруженным силам Пакистана, а понятие «назначенный работник юстиции» означает
(a) в отношении требований затрагивающих Центральное правительство или органы, действующие от имени, или находящиеся под контролем Центрального правительства, генеральный прокурор,
(b) во всех остальных случаях генеральный адвокат провинции, в которой было сделано требование.
Статья 200
(1) Президент уполномочен перевести судью Высокого суда из одного Высокого суда в другой, однако перевод судьи должен проводится только с согласия Президента, а также после совещания Президента с Верховным судьей Пакистана и Верховыми судьями обоих Высоких судов [: ]
[ Однако согласие Президента, равно как и совещание Президента с Верховными Судьями Высоких судов не требуется в том случае, если судья переводится в другой Высокий суд на время, не превышающее [два года] за один перевод.
Истолкование: В данной статье, понятие «судья» не включает в себя Верховного судью [однако включает судью, который временно исполняет обязанности Верховного судьи Высокого суда, за исключением временно исполняющего обязанности судьи Верховного суда в соответствии с требованием Президента, описанном в параграфе (b) статьи 196].]
[(2) В случае если судья переводиться или назначается на должность судьи, которое не относится к основному месту пребывания Высокого суда, за исключением поста Верховного судьи Высокого суда, на тот период, в течение которого он занимает данный пост, помимо своего жалованья он имеет право получать вознаграждение и привилегии определяемые указом Президента.]
[(3) В случае если по какой-либо причине необходимо на время увеличить число судей Высокого суда, Верховный судья такого Суда уполномочен потребовать у судьи любого другого Высокого суда участвовать в заседаниях вышеупомянутого Высокого суда в течение необходимого периода, и во время заседаний Суда судья будет обладать такими же полномочиями и юрисдикцией, как и обычный судья этого Высокого суда.
Однако такое требование может поступить только после получения предварительного согласия и санкций Президента, а также после совещания с Верховным судьей Пакистана и Верховным судьей Высокого суда, к которому принадлежит судья. ]
[Истолкование. В настоящей статьи понятие «Высокий суд» также включает в себя судебные представительства Высокого суда. ]
(4) В случае если судья Высокого суда не соглашается на перевод в другой Высокий суд согласно пункту (1), он должен выйти в отставку, при этом он имеет право на получение пенсии, которая рассчитывается в зависимости от срока его службы в качестве судьи, а также общего срока его пребывания на государственной службе Пакистана, если таковая имела место.]
Статья 201
Согласно статье 189 любое решение Высокого суда должно носить обязательный характер для всех судебных учреждений, которые находятся в его подчинении.
Статья 202
Согласно Конституции и законодательству, Верховный суд уполномочен устанавливать нормы, регулирующие практику и судопроизводство Верховного суда, равно как и любого другого судебного учреждения, которое находится в его подчинении.
Статья 203
Каждый Высокий суд контролирует и координирует работу всех судебных учреждений, которые находятся в его подчинении.
ГЛАВА 3A. ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СУД ШАРИАТА
Статья 203A
Положения данной главы имеют силу независимо от содержания других положений данной Конституции.
Статья 203B
Если ничто не противоречит предмету или контексту, в данной Главе нижеприведенные понятия имеют следующее значение:
[(a) «Главный судья» означает главного судью Суда;]
(b) «Суд» означает Федеральный суд шариата, учрежденный в соответствии со статьей 203C;
[(bb) «судья» означает судью Федерального суда шариата;]
(c) «законодательный акт» включает какой-либо обычай или традицию, которые приобрели силу закона, однако не относятся к Конституции, персональному мусульманскому праву, какому-либо закону, регулирующему судопроизводство, или, до момента истечения [десяти] лет со дня введения в силу данной статьи, закону о налоговом обложении или какому-либо другому закону, устанавливающему порядок взимания налогов, взносов или процедуры страхования и банковского дела; а также
Статья 203C
В целях данной главы должен быть учрежден судебный орган, который носит название Федеральный суд шариата.
[(2) В состав данного Суда входят не более восьми мусульман [судей], включая [Верховного судью], которые назначаются Президентом.]
[(3) Верховным судьей может быть лицо, которое на данный момент занимает, занимало ранее или имеет квалификацию, позволяющую занимать должность судьи Верховного суда, или которое исполняет, или ранее исполняло на постоянной основе обязанности судьи Высокого суда..
(3A) Не более четырех судей должны быть лицами, которые на данный момент занимают, занимали ранее или имеют квалификацию, позволяющую занимать должность судьи Высокого суда, и не более трех должны быть улемами (богословами), сведущими в законах ислама.]
(4) [Верховный судья] и судья] находятся в должность в течение срока, не превышающего трех лет, однако, в соответствии с решением Президента, могут быть назначены на последующий срок или сроки:
Однако судья Высокого суда не может быть назначен судьей Федерального суда шариата на срок, превышающий два года, без получения его согласия, за исключением случаев, когда данный судья сам является Верховным судьей, после предварительного совещания Президента с Верховным судьей Высокого суда.
[(4A) Верховный судья], если он не является судьей Верховного суда, а также [судья] который не занимает судейскую должность в Высшем суде, имеет право уйти в отставку, подав на имя Президента собственноручно подписанное заявление.]
[(4B) Президент уполномочен, в любое время издать письменный указ, которым:
(a) изменяется срок пребывания судьи в должности;
(b) судья назначается на какую-либо другую должность; а также
(c) требуется от судьи исполнения таких функций, которые Президент может посчитать нужными; а также принять любой другой указ, который он посчитает подходящим.
Истолкование: В настоящем пункте и пункте (4C), понятие «судья» включает в себя также Верховного судью.
(4C) При исполнении своих обязанностей, возложенные на него в соответствии с пунктом (4B) или нахождении в какой-либо другой должности, на которую он был назначен согласно данному пункту, судья имеет право на такое же жалованье, содержание и привилегии, какие предоставляются Верховному судье или, в зависимости от обстоятельств, судье Федерального суда шариата.]
(5) Судья Высокого суда, который не принимает назначение на должность[судьи], должен выйти в отставку, при этом он имеет право на получение пенсии, которая рассчитывается в зависимости от срока его службы в качестве судьи, а также общего срока его пребывания на государственной службе Пакистана, если таковая имела место.]
(6) Основным местом пребывания Федерального суда шариата является Исламабад, однако Суд периодически может заседать и в других местах на территории Пакистана, которые определяются [Верховным судьей] Пакистана с согласия Президента.
(7) При вступлении в должность Верховный судья] и [судья] Федерального суда шариата приносят присягу перед Президентом или лицом, назначаемым Президентом, согласно тексту, указанному в третьем приложении к Конституции.
(8) В случае если [Верховный судья] или и [судья] Федерального суда шариата отсутствует или не может исполнять свои должностные обязанности, Президент назначает другое лицо, компетентное исполнять обязанности [Верховного судьи] или, соответственно, [судьи] Федерального суда шариата.
(9) [Верховный судья] который не является судьей Верховного суда, имеет право на такое же [жалованье], содержание и привилегии, какие предоставляются судье Высокого суда [:]
Однако если судья уже получает пенсию за какую-либо должность на государственной службе Пакистана, то размер данной пенсии вычитается из пенсии, которая предоставляется в соответствии с данным пунктом.]
Статья 203D
(1) Суд имеет право, [по своей инициативе или] на основании петиции, поданной гражданином Пакистана, центральным или провинциальным правительством провести исследование и принять решение относительного того, является ли какой-либо законодательный акт или положение закона противоречащим предписаниям ислама, изложенным в Святом Коране и Сунне Святого пророка, именуемых в дальнейшем Предписаниями Ислама.
[(1A) В случае если в соответствии с пунктом (1) Суд начинает изучение какого-либо законодательного акта или положения закона, и выясняет, что такой законодательный акт или положение закона противоречит предписаниям ислама, Суд посылает Центральному правительству, в случае если данный вопрос входит в список вопросов, составляющих компетенцию центра или в список вопросов, составляющих совместную компетенцию центра и провинций, или же или правительству провинции, если закон касается вопросов, не включенных ни в один из данных списков, уведомление, в котором перечисляются те положения, которые содержат противоречия, и предоставляет такому правительству адекватную возможность представить перед Судом свою точку зрения.]
(2) Если Суд принимает решение, что какой-либо законодательный акт или положения закона противоречат предписаниям ислама, то в своем решении он должен указать следующее:
(а) причины, согласно которым сложилось такое мнение; а также
(b) степень противоречий рассматриваемого законодательного акта или положения закона предписаниям ислама; а также указание даты, когда принятое решение вступит в силу: [:]
[Однако такое решение не вступит в силу до истечения срока, в течение которого Верховный суд имеет право подать апелляцию или, в случае если апелляция уже была подана, то вплоть до истечения срока рассмотрения такой апелляции.]
(3) В случае принятия Судом решения о том, что какой-либо законодательный акт или положение закона противоречит предписаниям ислама,
(а) Президент, в случае если данный законодательный акт касается вопроса, входящего в список вопросов, составляющих компетенцию центра или список вопросов, составляющих совместную компетенцию центра и провинций, или губернатор, в случае если законодательный акт касается вопросов, не включенных ни в один из данных списков, должен предпринять действия по внесению таких поправок в данный закон, которые привели бы данный законодательный акт или положение закона в соответствие с предписаниями ислама; а также
(b) такой законодательный акт или положение, в той степени, в которой они противоречат предписаниям ислама, прекращают свое действие в тот день, когда вступает в силу решение Федерального суда шариата.
Статья 203DD
(1) В соответствии с законом, относящимся к соблюдению Хадуд (Hudood), Суд может потребовать рассмотрения или самостоятельно рассмотреть материалы судебного заседания, проведенного каким-либо уголовным судом, для того, чтобы убедиться в правильности, легальности или обоснованности судебного решения, приговора или приказа, записанного или вынесенного, а также в соответствии процессуальных действий такого суда требованиям права; потребовав материалы судебного заседания, Суд уполномочен издать постановление о приостановке исполнения приговора, а в случае лишения свободы, об освобождении обвиняемого под залог или поручительство, приостановив изучение материалов судебного заседания.
(2) Относительно любого судебного процесса, материалы которого были потребованы на рассмотрение, Суд шариата уполномочен издать такой указ, который посчитает надлежащим, а также вынести более строгий приговор:
Однако содержание данной статьи не подразумевает получения Судом права изменять решение об оправдании на решение о вынесении приговора; и ни один указ, противоречащий интересам обвиняемого, не может быть издан в соответствии с данной статьей до тех пор, пока обвиняемому не будет дана возможность сказать что-либо в свое оправдание
(3) Суд также обладает другой юрисдикцией, если таковая будет возложена на него каким-либо законом или в соответствии с ним.]
Статья 203E
(1) С целью исполнения своих функций, Суд обладает полномочиями гражданского суда, и вправе осуществлять судебные процессы в соответствии с гражданским процессуальным кодексом (Акт V от 1908 г.), относительно следующих вопросов:
(а) вызов или обеспечение принудительной явки лиц в Суд и допрос их под присягой;
(b) требование предоставления и предъявления любых документов;
(c) получение письменных показаний, подтверждённых присягой или торжественным заявлением; а также
(d) поручения о проверке свидетельских показаний или документов.
(2) Суд уполномочен проводить судебные расследования и регламентировать порядок судопроизводства так, как он посчитает нужным.
(3) Суд обладает полномочиями Высокого суда относительно применения наказания за неуважение к Суду.
(4) Стороны, участвующие в судебном разбирательстве Суда шариата, инициированного согласно пункту (1) статьи 203D, имеют право быть представленными практикующим юристом, который является мусульманином и состоял не менее пяти лет в должности адвоката Высокого или Верховного судов, или же юрисконсультом, избираемым стороной из списка юрисконсультов, состоящих в штате Суда для этой цели.
(5) В состав юрисконсультов, указанных в пункте (4), входят лица, которые являются алимами (религиозными учителями), и которые, по мнению суда, сведущи в шариате.
(6) Практикующий юрист или юрисконсульт, представляющий сторону в Суде, не защищает сторону, а разъясняет и толкует разбираемые на судебном процессе предписания ислама так, как он их понимает, и предоставляет Суду письменное изложение своих толкований данных предписаний ислама.
(7) Суд может пригласить любое лицо, находящееся в Пакистане или за его пределами, которое посчитает сведущим в законе ислама, для участия в заседании и оказания помощи, которая может от него потребоваться.
(8) В связи с петициями или заявлениями, поданными в Суд согласно [статье 203D] судебные издержки не взимаются.
[(9) Суд имеет право пересматривать любое принятое им решение или изданный указ.]
Статья 203F
(1) Любая сторона в любом судебном разбирательстве Суда, проведенном в соответствии со статьей 203D, неудовлетворённая окончательным решением Суда шариата, имеет право в течение шестидесяти дней с момента принятия такого решения подать на апелляцию в Верховный суд: [:]
[Однако апелляция от имени Федерации или провинции может быть подана в течение шести месяцев с момента принятия такого решения.]
(2) Положения пунктов (2) и (3) статьи 203D и пунктов (4) и (8) статьи 203E применимы к Верховному суду так, как если бы вместо упоминания Суда Шариата в них упоминался бы Верховный суд.
[(2A) Любая апелляционная жалоба по решениям суда, судебным постановлениям, окончательным приказам, не подлежащим обжалованию или приговорам Федерального суда шариата подается в Верховный суд.
(a) если Федеральный суд шариата рассматривает апелляционную жалобу, связанную с оправданием обвиняемого или лица, приговоренного к смертной казни, пожизненной каторге или пожизненному заключению; или с пересмотром вышеперечисленных обвинений; либо
(c) если Федеральный суд шариата назначил какому-либо лицу наказание за невыполнение распоряжений Суда;
(2B) Апелляционная жалоба в Верховный суд относительно решения суда, судебного постановления или окончательного приказа Федерального суда шариата не оговоренная в вышеперечисленных пунктах, подается только в случае если Верховный суд гарантирует право на апелляцию.]
[(3) С целью отправления правосудия, описанного в данной статье, Верховный суд учреждает судебное присутствие, именуемое судебным присутствием апелляционного суда шариата, в состав которого входят,
(a) три судьи-мусульманина из Верховного суда; а также
(b) не более двух улемов (богословов), которые назначаются Президентом для посещения заседаний судебного представительства, в качестве специальных членов, из числа судей Федерального суда шариата или же из комитета улемов, который составляется Президентом после совещания с Верховным судьей.
(4) Лицо, назначаемое в соответствии с пунктом (1) и (2), занимает должность в течение периода, который устанавливается Президентом.
(5) Упоминание Верховного суда в пунктах (1) и (2) должны толковаться как упоминание судебного присутствия апелляционного суда шариата.
(6) В течение всего периода посещения им заседаний судебного присутствия апелляционного суда шариата лицо, назначенное на должность в соответствии с параграфом (b) пункта (3) обладает такими же полномочиями, правами и привилегиями, которыми обладает судья Верховного суда, и получать такое жалование, какое назначит ему Президент.]
Статья 203G
За исключением случаев, описанных в статье 203F, ни один суд или трибунал, включая Верховный и Высокий суды, не может рассматривать какое-либо судебное разбирательства или осуществлять какие-либо полномочия или юрисдикцию в отношении вопросов, относящихся к полномочиям или юрисдикции Суда шариата.
Статья 203GG
Согласно статье 203D и 203F, любое решение Суда шариата, осуществляющего юрисдикцию согласно данной главе, носит обязательный характер для Высокого суда и всех подчиненных ему судов
Статья 203H
(1) Согласно пункту (2), ничто в данной статье не может рассматриваться как требование приостановить какое-либо судебное разбирательство, начатое в каком-либо из судов или трибуналов непосредственно перед введением в действие данной главы или инициированное после ее введения в действие, а также отложить или прекратить его по причине того, что в Суд была подана петиция с просьбой принять решение о соответствии предписаниям ислама законодательного акта или положения закона, имеющего отношение к спорному вопросу, который решается в данном судебном разбирательстве; все такие судебные разбирательства должны быть продолжены, а спорные вопросы разрешены в соответствии с действующим на данный момент законодательством.
(2) Все судебные разбирательства на основании пункта (1) статьи 203B Конституции, которые могут быть приостановлены Высоким судом перед датой вступления в силу данной главы, должны быть переданы в Суд шариата и продолжены им, начиная с этапа, на котором была осуществлена передача.
(3) В процессе осуществления юрисдикции на основании данной главы, Суд или Верховный суд не уполномочен давать разрешение на судебный запрет или издавать какой-либо внутренний указ в отношении какого-либо судебного разбирательства, приостановленного в любом суде или трибунале.
Статья 203J
(1) Суд имеет право, посредством уведомления в официальном органе печати, устанавливать нормы права, способствующие приведению в исполнение положений данной главы.
2) В частности, без ущерба вышеупомянутым полномочиям, такие нормы права могут содержать положения, касающиеся всех или некоторых из нижеперечисленных вопросов, а именно:
(а) размер гонорара, выплачиваемого юрисконсультам, экспертам и свидетелям, созванным Судом шариата, и покрывающего издержки, которые они понесли, способствуя достижению целей расследования Суда;
(b) форма присяги, приносимой юрисконсультами, экспертами или свидетелями перед Судом шариата[;]
[(c) полномочия и функции Суда шариата, осуществляемые или исполняемые судебными представительствами, в состав которых входят один или более членов, назначаемых Верховными судьями;
(d) оглашение решения Суда шариата на основании мнений большинства его членов или, соответственно, членов судебного присутствия; а также
(e) решение по делу, в котором члены судебного представительства поровну разделились во мнении.]
(3) До тех пор, пока на основании пункта (1) не будут установлены нормы права, Регламент для судебных представительств шариата судов высших категорий, 1979, с необходимыми изменениями будет оставаться в силе той степени, в которой не противоречит положениям данной главы.]
ЧАСТЬ VIII Выборы
ГЛАВА 1: ГЛАВА ИЗБИРАТЕЛЬНОЙ КОМИССИИ
И ИЗБИРАТЕЛЬНЫЕ КОМИССИИ
Статья 213
(1) Президент [, на свое усмотрение,] должен назначить главу избирательной комиссии (в данной части упоминается как Глава комиссии).
(2) Ни одно лицо не может быть назначено Главой комиссии, если оно не занимает или ранее не занимало должность судьи Верховного суда или Высокого суда, или не является правомочным, в соответствии с параграфом (а) пункта (2) статьи 177, быть назначенным на должность судьи Верховного суда.
(3) Глава комиссии обладает полномочиями и исполняет функции, возложенные на него Конституцией и законодательством.
Статья 214
Перед вступлением в должность Глава комиссии обязан принести присягу перед Верховным судьей Пакистана в форме, установленной в Приложении третьем.
Статья 215
(1) Согласно данной статье, Глава комиссии обязан находиться на данной должности в течение трех лет с момента вступления в должность:
При этом Национальное собрание имеет право продлить понятие службы Главы избирательной комиссии на срок, не превышающий один год.
(2) Глава комиссии не может быть отстраненным от должности, если это не соответствует порядку отстранения от должности судьи, установленному в статье 209. В случае применения упомянутой статьи в целях, указанных в данном пункте, любая ссылка в данной статье на должность судьи должна толковаться как ссылка на должность Главы избирательной комиссии.
(3) Глава комиссии имеет право предоставить Президенту написанное собственной рукой заявление о сложении полномочий и отказе от должности.
Статья 216
(1) Глава комиссии не имеет права
(а) занимать какую-либо другую оплачиваемую должность на государственной службе Пакистана; а также
(b) занимать какую-либо другую должность, дающую право на получение оплаты за предоставление услуг.
(2) Лицо, занимающее должность Главы комиссии не имеет права занимать какую-либо другую оплачиваемую должность на государственной службе Пакистана в течение двух лет с момента сложения им своих полномочий в должности Главы избирательной комиссии:
Однако
(а) данный пункт не может быть истолкован как запрещающий лицу, занимавшему должность судьи Высшего суда или Высокого суда непосредственно перед его назначением Главой избирательной комиссии, возобновить исполнение своих обязанностей на должности судьи по истечении срока службы на должности Главы избирательной комиссии; а также
(b) лицо, ранее занимавшее должность Главы комиссии, имеет право, при согласии обеих Палат, быть повторно назначенным на эту должность до истечения двухлетнего срока с момента прекращения его службы в данной должности.
Статья 217
В любой момент, когда
(а) должность Главы комиссии является незанятой; или
(b) Глава комиссии отсутствует или по какой-либо другой причине не может исполнять возложенные на него должностные функции,
обязанности Главы избирательной комиссии должен исполнять судья Верховного суда, которого назначает главный судья Пакистана.
Статья 218
(1) С целью проведения выборов в обе Палаты Меджлис аль шура (Парламента), провинциальные законодательные собрания, а также, для назначения должностных лиц на другие государственные должности согласно законодательству или, до тех пор пока такой законодательный акт будет принят Меджлис аль шура (Парламентом), согласно указу Президента, в соответствии с данной статьей должна быть учреждена постоянная избирательная комиссия.
(2) Избирательная комиссия состоит из:
(а) Главы комиссии, выступающего в качестве председателя комиссии; а также,
(b) [четырех] членов комиссии, каждый из которых должен занимать должность судьи Высокого суда [от каждой из провинций], которых назначает Президент после совещания с главным судьей соответствующего Высшего суда и Главой избирательной комиссии.
(3) Обязанностью избирательной комиссии, учрежденной в связи с выборами, является организация и проведение выборов, а также принятие мер, необходимых для проведения честных, справедливых, беспристрастных, легитимных выборов и предотвращения коррупции.
Статья 219
В обязанности главы избирательной комиссии входит:
(а) подготовка избирательных списков для проведения выборов в Национальное собрание и провинциальные законодательные собрания; а также
(b) организация и проведение выборов в Сенат, а также заполнение случайных вакансий в какой-либо из Палат или в законодательном собрании провинций; а также
(c) назначение избирательных судов.
Статья 220
В обязанности всех исполнительных органов власти Федерации и провинций входит помощь главе избирательной комиссии или избирательной комиссии в исполнении его или их функций.
Статья 221
До тех пор, пока [Меджлис аль шура (Парламент)] не издаст какое-либо другое постановление, Глава комиссии, заручившись согласием Президента, уполномочен издавать законы, регулирующие порядок принятия на службу Главой комиссии должностных лиц или служащих, которые подлежат назначению в связи с функциями Главы комиссии или избирательной комиссии, а также определять сроки и условия их нахождения на службе.
ГЛАВА 2. ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
И ПРОВЕДЕНИЕ ВЫБОРОВ
Статья 222
Согласно Конституции, Меджлис аль шура (Парламент) уполномочен издать законодательный акт, предусматривающий:
(а) распределение мест в Национальном собрании, как это требуется в соответствии с пунктами (3) и (4) cтатьи 51;
(b) делимитацию избирательных округов избирательной комиссии;
(c) подготовку избирательных списков, требований к проживанию в избирательном округе, определение возражений относительно избирательных списков, а также начало их действия.
(d) проведение выборов и ходатайства о расследовании действительности выборов; разрешение сомнений и споров, возникающих в связи с выборами;
(e) вопросы коррупции и других связанных с выборами нарушений; а также
(f) все остальные вопросы, необходимые для должного учреждения двух Палат и законодательных собраний провинций;
однако ни один из таких законодательных актов не может аннулировать или ограничить полномочия Главы комиссии или избирательной комиссии, перечисленные в данной части.
Статья 223
(1) Ни одно лицо не может одновременно являться членом:
(а) обеих Палат; или
(b) Палаты и законодательного собрания провинции; или
(b) законодательных собраний двух или более провинций; или
(d) Палаты или законодательного собрания провинции, занимая при этом более одного места в данном органе власти.
(2) Ничто в пункте (1) не запрещает какому-либо лицу выставлять свою кандидатуру одновременно на два или более мест в одном или разных органах власти, однако, в случае избрания лица на более чем одно место, оно обязано в течение тридцати дней после объявления результатов выборов на последнее из таких мест, отказаться от всех мест кроме одного. В случае если такой отказ не последует, то, по прошествии указанного тридцатидневного срока, все места, на которые лицо было избрано, станут вакантными, кроме места, на которое лицо было избрано в последнюю очередь, или же, если лицо было избрано на более чем одно место в один и тот же день, то вакантным станут все места кроме места, на которое его кандидатура была выдвинута последней.
Истолкование: В данном пункте понятие «орган власти» означает Палату или законодательное собрание провинции.
(3) Лицо, к которому относится пункт (2) не может занять место в Палате или законодательном собрании провинции, на которое оно был избрано, до тех пор, пока не откажется от всех занятых им мест, кроме одного.
(4) Согласно пункту (2), если член одной из Палат или законодательного собрания провинции претендует на второе место, которое, в соответствии с пунктом (1), он не имеет право занимать одновременно со своим первым местом, то второе место становится вакантным, как только данной лицо будет избрано на второе место.
Статья 224
(1) Общие выборы в Национальное собрание или законодательное собрание провинции должны быть проведены в течение шестидесяти дней с момента истечения срока полномочий настоящего собрания, при условии, что собрание не было распущено ранее, при этом результаты выборов должны быть оглашены не позже, чем за четырнадцать дней до указанной даты[:]
Однако при роспуске собрания по истечению срока его полномочий, Президент, по своему усмотрению, или, в зависимости от обстоятельств, губернатор по своему усмотрению, но заручившись согласием Президента, должен назначить временный кабинет.
(2) В случае, когда Национальное собрание или законодательное собрание провинции распущено, общие выборы в собрание должны быть проведены в течение девяноста дней с момента роспуска, при этом результаты выборов должны быть объявлены не позже чем через четырнадцать дней после окончания процедуры подсчета голосов.
(3) Выборы на места в Сенат, которые стали вакантными по истечении срока полномочий членов Сената, должны быть проведены не ранее, чем за тридцать дней до даты освобождения мест.
(4) Исключая случи, когда свободные места образовались в результате роспуска Национального собрания или законодательного собрания провинции, или [общее] место в каком-либо собрании освободилось не позже чем за сто двадцать дней до истечения срока полномочий данного собрания, во всех остальных случаях в течение шестидесяти дней с момента образования вакансии на данное место должны быть проведены выборы.
(5) В случае, когда вакантным оказалось место в Сенате, выборы на это место должны быть проведены в течение тридцати дней с момента образования вакансии.
[(6) Если в национальном собрании или законодательном собрании провинции освобождается место, предназначенное для женщины или лица, не принадлежащего к мусульманской вере, по причине смерти, ухода с должности или дисквалификации члена, то оно должно быть передано следующему по порядку лицу из партийного списка кандидатов, предоставленного в избирательную комиссию на последних всеобщих выборах той политической партией, чей член освободил указанное место.
(7) В случае, когда назначен временный комитет в результате роспуска национального собрания в соответствии со статьей 58, или законодательного собрания провинции в соответствии со статьей 112, или роспуска какого-либо из собраний в связи с истечением срока его полномочий, Премьер-министр или, в зависимости от обстоятельств, главный министр временного кабинета не может участвовать в выборах в такое собрание.]
Статья 225
Все выборы в Палату или законодательное собрание провинции могут быть оспорены не иначе, как с помощью ходатайства о расследовании действительности выборов, предъявленного в избирательный суд, а также в порядке, установленном актом Меджлис аль шура (Парламентом).
Статья 226
Все выборы согласно Конституции должны быть проведены посредством тайного голосования.
ЧАСТЬ IX. Предписания ислама.
Статья 227
(1) Все существующие законы должны быть приведены в соответствие с изложенными в Святом Коране и Сунна предписаниями ислама, в данной части именуемыми «предписания ислама», таким образом, чтобы не мог быть введен в силу ни один законодательный акт, противоречащий данным положениям.
[Истолкование:В случае применения данного пункта к персональному праву какой-либо мусульманской секты, выражение «Коран и Сунна» должно означать ту интерпретацию Корана и Сунна, которая используется данной сектой.]
(2) Положения пункта (1) имеют юридическую силу только в степени, предусмотренной в данной части.
(3) Ничто сказанное в данной части не может оказать влияние на персональное право немусульманских граждан или их гражданский статус.
Статья 228
(1) [В течение девяноста дней со дня вступления в силу данной Конституции должен быть учрежден Совет Исламской идеологии, обозначенный в данной части как Исламский Совет.
(2) Исламский Совет должен состоять из членов, количество которых не должно быть меньше восьми или больше [двадцати], назначенных Президентом из числа лиц, обладающих знаниями принципов и философии ислама, как их формулирует Святой Коран и Сунна, либо понимающих экономические, политические, правовые или административные проблемы Пакистана.
(3) Назначая членов Исламского Совета, Президент обязан обеспечить:
(а) представление в Совете различных практикующихся школ мысли;
(b) чтобы не менее двух членов Совета на данный момент или ранее занимали пост судьи Верховного Суда или Высокого суда;
(c) чтобы не менее четырех членов Совета занимались изучением или преподаванием ислама на протяжении как минимум пятнадцати лет; а также
(d) чтобы членство в Совете было предоставлено как минимум одной женщине.
[(4) Президент также назначает одного из членов Исламского Совета на пост председателя Совета.]
(5) В соответствии с пунктом (6), член Исламского Совета занимает свой пост в течение трех лет.
(6) Член Совета имеет право, подав письменное заявление Президенту, отказаться от занимаемого поста и быть исключенным из Совета Президентом на основе резолюции об исключении, принятой основным составом Исламского Совета.
Статья 229
Президент или губернатор какой-либо провинции уполномочен, а также, Палата или законодательное собрание провинции, согласно требованию двух пятых от числа всех входящих в ее состав членов, обязана обращаться к Исламскому Совету за любым советом или с любым вопросом, касающимся соответствия или несоответствия вынесенного на обсуждение законопроекта предписаниям ислама.
Статья 230
(1) К функциям Исламского Совета относятся следующие:
(а) предоставление рекомендаций [Меджлис аль шура (Парламенту)] и законодательным собраниям провинций относительно способов создания для мусульман Пакистана всех условий и поощрения их индивидуально или коллективно строить свою жизнь, во всех ее отношениях, в соответствии с принципами и концепциями ислама, сформулированными в Священном Коране и Сунна;
(b) консультирование Палат, законодательных собраний провинций, Президента или губернаторов по любому вопросу, относящемуся к компетенции Совета и касающемуся соответствия или несоответствия предложенного законопроекта предписаниям ислама;
(c) предоставление рекомендаций относительно мер приведения действующих законопроектов в соответствие с предписаниями ислама и этапов, согласно которым должно происходить осуществление данных мер; а также
(d) приведение в соответствующую форму тех предписания ислама, которым можно придать законодательную силу, с целью консультирования [Меджлис аль шура (Парламента)] и законодательных собраний провинций.
(2) В случае, когда, согласно статье 229, какая-либо Палата, законодательное собрание провинции, Президент или, в зависимости от обстоятельств, губернатор направили в Исламский Совет какой-либо вопрос, Совет обязан в течение пятнадцати дней с данного момента сообщить Палате, законодательному собранию провинции, Президенту или губернатору о сроке, в течение которого Совет сможет предоставить ответ по данной проблеме.
(3) В случае, когда Палата, законодательное собрание провинции, Президент или, в зависимости от обстоятельств, губернатор посчитает, что, исходя из общественных интересов, принятие предложенного законопроекта, относительно которого был поднят данный вопрос, не может быть отложено до принятия решения Исламским Советом, законопроект может быть принят до того, как будет вынесено подобное решение:
Однако в случае, когда вынесенный на рассмотрение Исламским Советом законопроект признан противоречащим предписаниям ислама, то Палата или, в зависимости от обстоятельств, законодательное собрание провинции, Президент или губернатор обязаны пересмотреть такой законопроект.
(4) В течение семи лет с момента своего учреждения Исламский Совет должен предоставить финальный отчет, а также предоставлять ежегодные промежуточные отчеты. Отчет, промежуточный или финальный в течение шести месяцев с момента его получения должен быть выставлен на обсуждение обеими Палатами и каждым законодательным собранием провинции, при этом Меджлис аль шура (Парламент) и собрание, после рассмотрения отчета и в течение двух лет с момента предоставления финального отчета, должны ввести соответствующие законопроекты.
Статья 231
Процессуальные действия Исламского Совета должны регулироваться нормами права и процессуальными нормами, которые должен установить Совет с одобрения Президента.
Часть X Положение о чрезвычайной ситуации
Статья 232
(1) Если Президент убежден, что страна находится в тяжелой чрезвычайной ситуации, при которой безопасности Пакистана или какой-либо его части угрожает война, внешняя агрессия или внутренние беспорядки, которые не могут контролироваться правительством провинции, то он уполномочен принять Декларацию о чрезвычайном положении.
(2) Невзирая на положения, изложенные в Конституции, пока Декларация о чрезвычайном положении находится в силе, то
(а) Меджлис аль шура имеет полномочия издавать законопроекты, касающиеся Провинции или отдельной ее части, относительно любого вопроса, не включенного в список вопросов, составляющих компетенцию центра, или совместную компетенцию центра и провинций;]
(b) Центральное правительство получает право давать распоряжения любой провинции относительно порядка, согласно которому должна осуществляться исполнительная власть провинции; а также,
(c) Центральное правительство уполномочено издать указ о принятии на себя или возложении на губернатора провинции, от лица Центрального правительства, всех или некоторых функции правительства данной провинции, а также всех или некоторых полномочий, предоставленных или осуществляемых каким-либо органом управления или власти в данной провинции, который не является провинциальным законодательным собранием; а также издать такие дополнительные и косвенные положения, которые Центральное правительство посчитает необходимыми или желательными для введения в действие Положения о чрезвычайной ситуации, включая положения о приостановке действия всех или части положений Конституции, касающихся какого-либо органа управления или власти в данной провинции:
Однако ничто в параграфе (c) не наделяет Центральное правительство правом возложить на себя, или издать постановление о том, чтобы губернатор провинции от лица Центрального правительства возложил на себя какие-либо полномочия, принадлежащие Высокому суду или осуществляемые им, или приостановить действие каких-либо положений данной Конституции, касающихся Высокого суда.
(3) Полномочия [Меджлис аль шура (Парламента)] издавать законодательные акты для провинции должны включать в себя право издавать законодательные акты, предоставляющие власть или налагающие обязательства, или разрешающие наделять властью и налагать обязательства на Федерацию, должностные лица или органы власти Федерации, которые имеют отношение к данному вопросу.
(4) Ничто сказанное в данной статье не может ограничить права законодательного собрания провинции издать какой-либо законодательный акт, который оно уполномочено издать в соответствии с Конституцией, однако, если какое-либо положение законодательного акта провинции противоречит какому-либо положению акта [Меджлис аль шура (Парламента)], который Меджлис аль шура имеет право издать в соответствии с данной статьей, то акт [Меджлис аль шура (Парламента)], независимо от того, был ли он выпущен до или после законодательного акта провинции, имеет преимущественную силу, при этом акт провинции, в той степени, в которой он противоречит акту [Меджлис аль шура (Парламента)], лишается юридической силы, но лишь на период, в течение которого остается в силе акт [Меджлис аль шура (Парламента)].
(5) Законодательный акт, принятый [Меджлис аль шура (Парламентом)], который [Меджлис аль шура (Парламент)] уполномочен издать только в связи с Декларацией о чрезвычайном положении, должен утратить свою юридическую силу по прошествии шести месяцев с момента окончания действия Декларации о чрезвычайном положении, однако действия, которые были или не были совершены до момента истечения данного периода, не утратят своей юридической силы.
(6) До тех пор, пока Декларация о чрезвычайном положении находится в силе, [Меджлис аль шура (Парламент)] имеет законное право продлить период работы Национального собрания на срок не более одного года, а также не превышающий шести месяцев с момента истечения срока действия Декларации.
(7) Декларация о чрезвычайном положении должна быть представлена совместному заседанию, созванному Президентом в течение тридцати дней с момента принятия данного документа, а также
(а) должна прекратить свое действие по прошествии двух месяцев, если до истечения данного периода она не будет утверждена решением совместного заседания; а также
(b) согласно положениям параграфа (а), должна прекратить свое действие согласно отвергающей данную Декларацию резолюции, принятой большинством голосов всех членов обеих Палат на совместном заседании Палат.
(8) Независимо от условий пункта (7), если на момент принятия Декларации о чрезвычайном положении Национальное собрание окажется распущенным, то Декларация продолжает оставаться в силе в течение четырех месяцев с момента вступления в силу, однако, если в течение данного периода времени общие выборы в собрание не состоялись, то по истечении данного периода, а также если ранее Декларация не была одобрена резолюцией Сената, ее действие прекращается.
Статья 233
(1) Пока Декларация находится в силе, ничто сказанное в статьях 15, 16,17, 18, 19 и 24 не может ограничить определенные в статье 7 полномочия Государства издать какой-либо закон или осуществить какой-либо акт исполнительной власти, который оно уполномочено издать или осуществить независимо от положений перечисленных статей, однако любой такой закон, в той степени, в которой он является неправоспособным, должен прекратить свое действие и считаться отмененным с момента аннулирования Декларации или лишения ее юридической силы.
(2) До тех пор, пока действует Декларация о чрезвычайном положении, Президент уполномочен издать указ провозглашающий, что право, обязывающее любой судебный орган обеспечивать основные права, описанные в главе 1 части II и перечисленные в указе, а также, продолжить в каком-либо суде любое судебное разбирательство, связанное с соблюдением данных прав или рассмотрением вопроса о нарушении любого из них, временно приостанавливается на период действия Декларации, и любой такой указ может распространяться на всю территорию Пакистана или на отдельную его часть.
(3) Каждый указ, изданный на основе данной статьи, должен как можно скорее быть представлен на утверждение совместным заседанием, а положения пунктов (7) и (8) статьи 232 должны действовать по отношению к данному указу так же, как они действуют по отношению к Декларации о чрезвычайном положении.
Статья 234
(1) Если Президент, после получения доклада от губернатора провинции или иным способом, убедился в том, что в сложившейся ситуации управление провинцией не может осуществляться в соответствии с Конституцией, то он уполномочен или, если совместное заседание издало соответствующую резолюцию, обязан с помощью Декларации:
(а) принять на себя или постановить, чтобы губернатор провинции от лица Президента взял на себя функции по управлению провинцией, а также получил все или некоторые полномочия, принадлежащие или осуществляемые какой-либо организацией или органом власти провинции, не являющимся законодательным собранием провинции;
(b) объявить о том, что полномочия законодательного собрания провинции должны осуществляться [Меджлис аль шура (Парламентом)] или под его руководством;
(c) издать такие дополнительные и косвенные положения, которые Президент посчитает необходимыми или желательными для придания юридической силы объектам Декларации, включая положения о приостановке действия всех или части положений Конституции, касающихся какой-либо организации или органа власти провинции:
Однако ничто в данной статье не наделяет Президента правом возложить на себя, или издать постановление о том, чтобы губернатор провинции от лица Президента возложил на себя какие-либо полномочия, принадлежащие Высокому суду или осуществляемые им, или приостановить действие каких-либо положений Конституции, касающихся Высокого суда.
(2) Положения статьи 105 не могут распространяться на исполнение губернатором своих функций согласно пункту (1).
(3) Декларация, изданная на основе данной статьи, должна быть вынесена на обсуждение совместным заседанием. Если в течение двух месяцев совместное заседание не выпустит подтверждающую ее резолюцию, то по прошествии этого периода Декларация утрачивает юридической силу. На основе такой резолюции срок действия Декларации может быть продлен на период, не превышающий два месяца; однако, ни одна из таких Деклараций не должна оставаться в силе дольше шести месяцев.
(4) Независимо от условий пункта (3), если, на момент принятия Декларации о чрезвычайном положении в соответствии с данной статьей, Национальное собрание окажется распущенным, то Декларация продолжает действовать в течение трех месяцев с момента вступления в силу, однако, если в течение данного периода времени общие выборы в собрание не состоялись, то по истечении данного периода, а также если ранее Декларация не была одобрена резолюцией Сената, ее действие прекращается.
(5) В случае, когда Декларация, изданная в соответствии с данной статьей, провозглашает, что полномочия законодательного собрания провинции впредь должны осуществляться [Меджлис аль шура (Парламентом)] или под его руководством, то следующие органы или лица объявляются полноправными:
(а) [Меджлис аль шура (Парламент)] на совместном заседании – предоставить Президенту полномочия издавать законодательные акты по любому вопросу, относящемуся к сфере компетенции законодательного собрания провинции;
(b) [Меджлис аль шура (Парламент)] на совместном заседании или Президент, если он обладает полномочиями в соответствии с параграфом (а) – издавать законы, предоставляющие права или налагающие обязанности, или разрешающие предоставлять права или налагать обязанности на Федерацию, должностные лица или соответствующие органы власти;
(c) Президент, когда [Мадждис-и-шура (Парлемент)] не находится на сессии, – утверждать расходы из консолидированного фонда провинции, независимо от того, осуществляются ли расходы из данного фонда в соответствии с Конституцией или независимо от нее, а также приостанавливать санкционирование данных растрат [Меджлис аль шура (Парламентом)] на совместном заседании; а также
(d) [Меджлис аль шура (Парламент)] на совместном заседании – резолюцией санкционировать растраты, утвержденные Президентом в соответствии с параграфом (в).
(6) Любой законодательный акт, принятый [Меджлис аль шура (Парламентом)] или Президентом, который [Меджлис аль шура (Парламент)] или Президент не правомочны принимать во всех остальных случаях, кроме относящихся к Декларации в соответствии с данной статьей, должен, в меру своей неправомочности, прекратить свое действие по прошествии шести месяцев с момента, когда в соответствии с данной статьей прекратит свое действие Декларация, исключая действия, осуществленные или не осуществленные до истечения указанного срока.
Статья 235
(1) Если Президент убежден, что сложилась ситуация, в которой экономическая жизнь, финансовая стабильность или доброе имя Пакистана или отдельной его части находится под угрозой, то он уполномочен, после консультации с губернаторами провинций или, в зависимости от обстоятельств, губернатором какой-либо провинции, принять соответствующую Декларацию, и пока такая Декларация остается в силе, полномочия исполнительных органов Федерации расширяются до предоставления любой провинции указаний по соблюдению таких принципов финансовой обоснованности, которые перечислены в данных указаниях, а также до предоставления других указаний, которые Президент посчитает необходимыми в интересах экономической жизни, финансовой стабильности и доброго имени Пакистана или какой-либо его части.
(2) Невзирая на положения, изложенные в Конституции, любые из таких указаний могут включать в себя положения, требующие снижения заработной платы и пособий для всех или некоторых лиц, служебные обязанности которых связаны с вопросами Федерации.
(3) Пока Декларация, принятая в соответствии с данной статьей, находится в силе, Президент уполномочен давать указания относительно снижения заработной платы и пособий для всех или некоторых лиц, служебные обязанности которых связаны с вопросами Федерации.
(4) Положения пунктов (3) и (4) статьи 234 применяются к Декларации, принятой в соответствии с данной статьей так же, как они применяются к Декларации, принятой согласно с вышеуказанной статьей.
Статья 236
(1) Декларация, принятая согласно данной части может быть изменена или аннулирована последующей Декларацией.
(2) Юридическая сила любой декларации, принятой, или указа, изданного согласно данной части, не может быть подвергнута судебному расследованию ни в одном из судов.
Статья 237
Ничто сказанное в данной Конституции не помещает [Меджлис аль шура (Парламенту)] издать законодательный акт, освобождающий от наказания любое лицо, находящееся на службе Центрального правительства или правительства провинции, или какое-либо другое лицо, в связи любым действием, предпринятым с целью поддержать или восстановить порядок в какой-либо области Пакистана.
ЧАСТЬ XI Поправки к Конституции
Статья 238
Поправка к Конституции
Согласно условиям данной части, поправки к Конституции могут вноситься согласно акту [Меджлис аль шура (Парламента)].
Статья 239
Законопроект о поправке к Конституции
(1) Законопроект о поправке к Конституции может быть выдвинут какой-либо из Палат и, если такой законопроект набрал не менее двух третей от общего числа голосов членов данной Палаты, то он передается в другую Палату.
(2) Если данный законопроект, не будучи исправленным, набрал не менее двух третей от общего числа голосов членов Палаты, которой он был передан в соответствии с пунктом (1), то, согласно условиям положений пункта (4), он должен быть представлен для утверждения Президентом.
(3) Если данный законопроект, подвергшись поправкам, набрал не менее двух третей от общего числа голосов членов Палаты, которой он был передан в соответствии с пунктом (1), то он должен быть повторно рассмотрен Палатой, которая его выдвинула, и, при условии, что исправленный предыдущей Палатой законопроект набрал не менее двух третей от общего числа голосов членов первой Палаты, согласно положениям пункта (4), он должен быть представлен на утверждение Президенту.
(4) Законопроект, вносящий поправки к Конституции, юридическое действие которого направлено на изменение границ какой-либо провинции, не может быть представлен на утверждение Президентом до тех пор, пока он не будет принят законодательным собранием провинции, и не наберет не менее двух третей от общего количества голосов членов данного собрания.
(5) Ни одна из поправок к Конституции не может быть оспорена ни в одном из судов вне зависимости от оснований для судебного разбирательства.
(6) Для предупреждения любых сомнений, данным пунктом провозглашается, что Меджлис аль шура (Парламент) имеет неограниченные полномочия вносить поправки к любому из положений данной Конституции.]
Часть XII Прочее
ГЛАВА 1. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СЛУЖБЫ
Статья 240
В соответствии с данной Конституцией, порядок назначения на службу, а также условия работы лиц, находящихся на государственной службе Пакистана определяются –
(а) в отношении федеральных служб, постов, связанных с федеральными делами и общегосударственных служб Пакистана – актом [Меджлис аль шура (Парламента)] или в соответствии с ним; а также
(b)в отношении провинциальных служб и постов, связанных с делами какой-либо провинции – актом законодательного собрания провинции или в соответствии с ним.
Истолкование. В данной статье понятие «общегосударственная служба Пакистана» обозначает службу, действие которой распространяется как на Федерацию, так и на провинции, и которая существовала непосредственно перед датой вступления в силу данной Конституции, или же может быть учреждена Актом [Меджлис аль шура (Парламент)].
Статья 241
До тех пор, пока соответствующий законодательный орган не издаст закон согласно статье 240, все правовые нормы и порядки, действующие до даты вступления в силу данной Конституции и соответствующие положениям Конституции, остаются в силе и, при необходимости, могут быть изменены Центральным правительством или, в соответствии с обстоятельствами, правительством провинции.
Статья 242
(1) [Меджлис аль шура (Парламент),] относительно дел Федерации, а также законодательное собрание провинции какой-либо провинции, относительно дел данной провинции, имеют законное право принимать меры по созданию комиссии по вопросам государственных служб.
(1А) [председатель комиссии по вопросам государственных служб, учрежденной относительно дел Федерации, назначается Президентом, согласно его усмотрению.]
(2) Комиссия по вопросам государственных служб выполняет функции, предусмотренные законодательством.
ГЛАВА 2. ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ
Статья 243
(1) Вооруженные силы находятся в подчинении у Центрального правительства, которое осуществляет контроль над ними.
[(1А) При условии, что не будет нарушена универсальность вышеупомянутого положения, Президент наделяется полномочиями главнокомандующего Вооруженными Силами.]
(2) В соответствии с законом, Президент уполномочен:
(а) формировать и содержать вооруженные, военно-морские и военно-воздушные силы Пакистана; а также войска, находящиеся в резерве;
(b) жаловать офицерские звания в данных силах[.]
[(3) [После консультации с Премьер-министром,] Президент назначает:
(а) председателя объединённого комитета начальников штабов;
(b) начальника штаба армии;
а также определяет размер заработной платы и стоимость содержания.]
Статья 244
Каждый состоящий на службе в вооруженных силах должен принести присягу, приведенную в Приложении третьем.
Статья 245
[(1)] Вооруженные силы, под руководством Центрального правительства, обязаны защищать Пакистан от внешней агрессии или угрозы войны, а также, в соответствии с законом, действовать с целью оказания помощи гражданским силам в тех случаях, когда их к этому призывают.
(2) Законность любых указаний, которые были даны Центральным правительством в соответствии с пунктом (1), не может быть оспорена в одном из судов.
(3) Высокий суд не имеет права осуществлять правосудие по статье 199 относительно любой области, в которой Вооруженные силы Пакистана в данный момент действуют с целью оказания помощи гражданским силам согласно статье 245:
Однако данный пункт не рассматривается как влияющий на юрисдикцию Высокого суда относительно любого процессуального действия, которое было приостановлено непосредственно перед датой, когда Вооруженные силы начали оказание помощи гражданским силам.
(4) Любой судебный процесс относительно упомянутой в пункте (3) области, начавшийся в день, когда Вооруженные силы начали действия по оказанию помощи гражданским силам, или на следующий день, и приостановленный любым Высоким судом, должен оставаться приостановленным в течение всего периода выполнения Вооруженными силами указанных действий.
ГЛАВА 3. ПЛЕМЕННЫЕ ТЕРРИТОРИИ
Статья 246
В данной Конституции:
(а) Понятие «племенные территории» означает территории Пакистана, которые относились к таковым непосредственно перед датой вступления в силу данной Конституции, и включает в себя:
(i) Племенные территории Белуджистана и северо-западной пограничной провинции; а также
(ii) упомянутые выше штаты Амб (Amb), Читрал (Chitral), Дир (Dir) и Свот (Swat);
(b)«административные племенные территории провинций» означает
(i) Районы Читрал (Chitral), Дир (Dir) и Свот (Swat) (который включает в себя Калам (Kalam), племенную территорию в районе Кохистана, защищенная область Малаканд, племенная территория, прилегающая к району Мансехра, а также вышеупомянутый штат Амб; в том числе
(ii) Район Зхоб, район Лоралаи (включая Duki Tehsil), Dalbandis Tehsil, принадлежащий району Chagai, а также племенные территории Мари (Marri) и Бугти (Bugti) района Сиби (Sibi); кроме того,
(с)Понятие «федеральные административные племенные территории» включают в себя
(i) племенные области, прилегающие к району Пешавар;
(ii) племенные области, прилегающие к району Кохат (Kohat);
(iii) племенные области, прилегающие к району Банну (Bannu);
(iv) племенные области, прилегающие к Дера Измаил (Dera Ismail) района Кан (Khan);
(v) мандатный округ Баджаур (Bajaur),
(va) мандатный округ Орказай (Orakzai),
(vi) мандатный округ Мохманд (Mohmand),
(vii) мандатный округ Книбер (Khyber);
(viii) мандатный округ Курам (Kurram);
(ix) мандатный округ Северный Вазиристан (North Waziristan), а также
(x) мандатный округ Южный Вазиристан (South Waziristan).
Статья 247
(1) Согласно условиям Конституции, исполнительная власть Федерации распространяется на Федеральные административные племенные территории, а исполнительная власть провинции распространяется на входящие в нее административные племенные территории провинции.
(2) Периодически Президент имеет право давать такие указания губернатору провинции, относительно всей племенной территории или отдельной ее части, которые он считает необходимыми, при этом губернатор, исполняя свои должностные обязанности в соответствии с данной статьей, должен соблюдать эти указания.
(3) Ни один из актов Меджлис аль шура (Парламента) не может применяться по отношению к какой-либо из федеральных административных племенных территорий или их частей без соответствующего распоряжения Президента; а также ни один из Актов Меджлис аль шура (Парламента) или законодательного собрания провинции не может применяться по отношению к какой-либо из административных племенных территорий провинции или их частей, без соответствующего распоряжения губернатора провинции, в которой находится данная племенная территория, одобренного Президентом; давая такое распоряжение относительно какого-либо закона, Президент или, в зависимости от обстоятельств, губернатор уполномочен снабдить его инструкциями о том, чтобы, применительно к племенной зоне или отдельной ее части, действие закона учитывало исключения и модификаций, которые могут быть предписаны данным распоряжением.
(4) Невзирая на положения, изложенные в Конституции, Президент, относительно любых вопросов, подлегающих под юрисдикцию Меджлис аль шура (Парламента), а также губернатор, с одобрения Президента, относительно любых вопросов, подлегающих под юрисдикцию законодательного собрания провинции, уполномочены давать распоряжения, направленные на обеспечение общественного порядка и надлежащего управления в административной племенной территории провинции или какой-либо ее части, находящейся на территории данной провинции.
(5) Невзирая на положения, изложенные в Конституции, Президент уполномочен издавать нормативные документы, направленные на обеспечение общественного порядка и надлежащего управления в федеральной административной племенной территории или какой-либо ее части.
(6) Президент имеет право в любое время издать указ, которым распорядиться о прекращении существования всей племенной территории, или отдельной ее части, в качестве племенной территории, и такой указ может содержать все дополнительные и косвенные положения, которые Президент посчитает необходимым и надлежащим в него включить:
Однако перед тем, как издать указ в соответствии с данным пунктом, Президент, в порядке, который он сам посчитает надлежащим, должен удостовериться, что интересы людей, населяющих данную племенную область, учтены в соответствии с племенными джирга (племенными советами).
(7) Ни Верховный суд, ни какой-либо Высокий суд, на основании данной Конституцией не могут осуществить какую-либо юрисдикцию по отношению к племенной территории без соответствующего закона Меджлис аль шура (Парламента):
Однако ничто сказанное в данном пункте не влияет на юрисдикцию, осуществленную Верховным судом или Высоким судом по отношению к какой-либо племенной территории непосредственно перед датой введения в силу данной Конституции.
ГЛАВА 4. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 248
(1) Президент, губернатор, Премьер-министр, министр Федерации, государственный министр, главный министр и министр провинции не несут ответственность ни перед каким судом за осуществление своих полномочий и исполнение своих должностных обязанностей или за какое-либо другое действие, выполненное или подлежащее исполнению, при осуществлении данных полномочий и исполнении упомянутых должностных обязанностей:
Однако ничто сказанное в данном пункте не будет истолковано, как ограничение прав какого-либо лица начать судебный процесс против Федерации или провинции.
(2) Ни одно уголовное дело не может быть заведено или продолжено против Президента или губернатора ни в одном из судов в течение всего срока их службы.
(3) В течение всего срока службы Президента или губернатора ни одним из судов не может издать приказ об их аресте или лишении свободы.
(4) В течение всего срока службы Президента или губернатора, против них не может быть заведено ни одно гражданское дело с требованием удовлетворения правопритязания, касающееся допущенных или не допущенных ими правонарушений, независимо от того, произошли ли данные правонарушения до или после поступления Президента или губернатора на службу. Исключение представляют случаи, когда письменное оповещение с указанием основания для предъявления иска, имени, описания и местожительства стороны, подавшей иск, а также правопритязаний данной стороны, было доставлено или отправлено Президенту или губернатору в установленном законом порядке как минимум за шестьдесят дней до начала судебного разбирательства.
Статья 249
Любые законные иски, которые, вне зависимости от Конституции, могли бы быть предъявлены Федерацией или выставлены против нее по делу, ответственность за которое, непосредственно перед вступлением в силу данной Конституции, возлагалась на Федерацию, но, в соответствии с Конституцией, переложилась на провинцию, должны быть предъявлены провинцией или выставлены против нее; также, если какое-либо из упомянутых судебных разбирательств было приостановлено в любом из судов непосредственно перед датой вступлением в силу данной Конституции, то считается, что в данном разбирательстве, начиная с указанной даты, вместо Федерации фигурирует провинция.
(2) Любые законные иски, которые, вне зависимости от Конституции, могли бы быть предъявлены провинцией или выставлены против нее по делу, ответственность за которое, непосредственно перед вступлением в силу данной Конституции, возлагалась на провинцию, но, в соответствии с Конституцией, переложилась на Федерацию, должны быть предъявлены Федерацией или выставлены против нее; также, если какое-либо из упомянутых судебных разбирательств было приостановлено в любом из судов непосредственно перед датой вступлением в силу данной Конституции, то считается, что в данном разбирательстве, начиная с указанной даты, вместо провинции фигурирует Федерация.
Статья 250
(1) В течение двух лет со дня вступления в силу данной Конституции должно быть принято положение, определяющее заработную плату, денежные пособия и льготы Президента, спикера и вице-спикера, члена Национального собрания или законодательного собрания провинции, председателя и заместителя председателя, а также члена Сената, Премьер-министра, федерального министра, государственного министра, главного министра, провинциального министра и главы избирательной комиссии.
(2) До тех пор, пока в силу не вступит никакая другая статья,
а) заработная плата, денежные пособия и льготы Президента, спикера, вице-спикера, члена Национального собрания или законодательного собрания провинции, федерального и государственного министров, а также провинциального министра и главы избирательной комиссии должны быть равными заработным платам, денежным пособиям и льготам Президента, спикера, вице-спикера, члена Национального собрания или законодательного собрания провинции, федерального, государственного или провинциального министров, а также, в зависимости от обстоятельств, главы избирательной комиссии, которые были установлены непосредственно перед датой вступления в силу данной Конституции; а также
b) заработная плата, денежные пособия и льготы председателя, заместителя председателя, Премьер-министра и члена Сената должны быть такими, какие установит своим указом Президент.
(3) Заработные платы, денежные пособия и льготы лиц, находящихся у власти, таких, как:
а) Президент;
b) председатель и заместитель председателя;
c) спикер и вице-спикер Национального собрания или законодательного собрания провинции;
d) губернатор;
e) глава избирательной комиссии; или
f) генеральный ревизор;
не должны изменяться в ущерб данным лицам в течение всего срока исполнения ими своих служебных обязанностей.
(4) Каждый раз, когда председатель или спикер выполняет функции Президента, ему полагается такая же заработная плата, денежные пособия и льготы, на которые имеет право Президент, при этом он освобождается от выполнения любых должностных обязанностей как председатель, спикер или член Меджлис аль шура (Парламента), а также лишается заработной платы, денежных пособий и льгот, положенных председателю, спикеру или члену Меджлис аль шура (Парламента).
Статья 251
(1) Национальным языком Пакистана является урду. В течение пятнадцати лет со дня вступления в силу данной Конституции необходимо предпринять меры, направленные на то, чтобы этот язык начал использоваться с официальными и другими целями.
(2) С учетом пункта (1) английский язык может использоваться с официальными целями до тех пор, пока не будут предприняты меры по замене данного языка на урду.
(3) Не питая предубеждений к статусу национального языка, законодательное собрание провинции имеет законное право принимать меры по поддержанию чистоты языка провинции, его развитию и использованию в дополнение к национальному языку.
Статья 252
Невзирая на положения, изложенные в Конституции или каком-либо другом законе, Президент имеет право издать официальное уведомление, которым распорядиться, чтобы в течение срока, не превышающего трех месяцев от указанной даты, определенный закон, независимо от того, относится ли он к федеральному законодательству или законодательству провинции, не распространялся на указанный крупный порт или аэродром, или применялся к указанному крупному порту или аэродрому с учетом предписанных исключений или модификаций.
(2) Распоряжение, отданное на основе данной статьи относительно любого закона, не повлияет на действие закона, которое предшествует дате, указанной в данном распоряжении.
Статья 253
(1) Меджлис аль шура (Парламент) имеет законное право:
(а) устанавливать максимальные лимиты на собственность, а также любой вид собственности, которая может находиться во владении, распоряжении или под контролем какого-либо лица; а также
b) постановить, чтобы ведение любого вида торговли или бизнеса, а также деятельность в какой-либо отрасли промышленности или оказание любого вида услуг, перечисленных в таком законодательном акте, при условии полного или частичного исключения других лиц, осуществлялось федеральным правительством, исполнительным органом провинции, или корпорацией, находящейся под контролем какого-либо из этих органов.
(2) Любой законодательный акт, который позволяет какому-либо лицу на условиях выгоды владеть и распоряжаться каким-либо участком земли, площадью превышающим тот, который он мог законно получить в персональное владение или распоряжение непосредственно перед датой вступления в силу данной Конституции, считается недействительным.
Статья 254
В случае, когда Конституция требует выполнения какого-либо акта или действия в течение определенного периода времени, но, не смотря на это, акт или действие по какой-либо причине не совершается, то его выполнение не теряет своего законного основания, а также не становится неэффективным по причине невыполнения его в указанный период.
Статья 255
(1) Присяга, принесение которой требуется от какого-либо лица в соответствии с данной Конституцией, должна быть произнесена на урду или каком-либо другом языке, понятном данному лицу.
(2) В случаях, когда, согласно Конституции, присяга должна быть принесена перед определенным лицом, но, по какой-либо причине, перед указанным лицом ее принести невозможно, она может быть принесена перед другим лицом, назначенным данной персоной.
(3) В случаях, когда, согласно Конституции, перед вступлением в должность от лица требуется принесение присяги, следует считать, что данное лицо вступило в должность день, когда принесло присягу.
Статья 256
Не может быть сформирована ни одна частная организация, способная функционировать как военная, а также, каждая такая организация является незаконной.
Статья 257
Если народ, населяющий штаты Ямму и Кашмир, решит присоединиться к Пакистану, то отношения между Пакистаном и данным штатом должны определяться в соответствии с пожеланиями населения штата.
Статья 258
Согласно Конституции, а также до тех пор, пока Меджлис аль шура (Парламент) не издаст иное законодательное постановление, Президент уполномочен издать указ, целью которого является обеспечение мирного и надлежащего управления любой части Пакистана, которая не является частью провинции.
Статья 259
(1) Ни один гражданин Пакистана не может принять от иностранного государства какой-либо титул, почетное звание или знак отличая без одобрения Центрального правительства.
(2) Центральное правительство или исполнительный орган провинции не уполномочены вручать гражданам титулы, почетные звания или знаки отличия, однако Президент, в соответствии с законом Федерации, имеет право вручать знаки отличия за мужество, особые заслуги в Вооруженных силах, академические успехи, спортивные достижения или медицинскую помощь.
(3) Все титулы, почетные звания или знаки отличия, жалованные гражданам каким-либо полномочным органом Пакистана до даты вступления в силу данной Конституции, объявляются недействительными, если они не были вручены в награду за мужество, особые заслуги в Военных силах или академические достижения.
ГЛАВА 5. ТОЛКОВАНИЕ ДАННОЙ КОНСТИТУЦИИ
Статья 260
(1) В данной Конституции, если это не противоречит контексту, приведенные ниже понятия имеют следующие значения:
«Акт [Меджлис аль шура (Парламента)]» обозначает акт, принятый [Меджлис аль шура (Парламентом)] или Национальным собранием и получивший санкции или подлежащий получению санкций Президента;
«акт законодательного собрания провинции» обозначает акт, принятый законодательным собранием какой-либо провинции и получивший санкции или подлежащий получению санкций губернатора;
«сельскохозяйственный доход» обозначает доход, полученный от сельского хозяйства, который определяется с целью принятия закона о подоходном налоге;
«статья» обозначает статью данной Конституции;
«заём» обозначает получение ссуды с правом ее ежегодной выплаты, понятие «ссуды» также должно толковаться в соответствии с этим значением;
«председатель» обозначает председателя Сената и, за исключением статьи 49, в которой речь идет о лице, исполняющем обязанности председателя Сената;
[«Верховные судьи», если оно употребляется в связи с Верховным судом или Высоким судом, обозначает судью, который на данный момент исполняет обязанности главного судьи при таком суде;]
«гражданин» обозначает гражданина Пакистана, как это определено законодательством;
«пункт» обозначает пункт статьи, в которой он встречается;
[«совещание» должно обозначать обсуждение и рассмотрение, к которому не привлекается Президент, кроме случаев, когда этот понятие употребляется в связи с назначением Судей Верховного и Высокого судов .]
«корпоративный налог» обозначает любой налог или доход, взимаемый с компаний, относительно которого действуют следующие условия:
(а) данный налог не взимается с доходов от сельского хозяйства;
(b) согласно законодательству о налогообложении не разрешается осуществлять изъятие корпоративного налога с дивидендов, которые выплачиваются компаниями физическим лицам;
(с) не существует положений, учитывающих данный вид налога при подсчете суммарного дохода физического лица, получающего такие дивиденды, с целью определения размеров подоходного налога или для подсчета подоходного налога, взимаемого с данных физических лиц или возмещаемого им;
«долг» обозначает любую ответственность, связанную с обязательствами по выплате капитальных сумм посредством ежегодных выплат согласно каким-либо гарантиям, понятие «долговые выплаты» необходимо трактовать согласно этому определению;
«налог на наследство» обозначает налог, которым облагается стоимость имущества, передаваемого другому лицу в связи со смертью предыдущего владельца;
«действующее право» имеет такое же значение, как и в параграфе (7) статьи 268;
«федеральное законодательство» обозначает законодательство, введенное в действие Меджлис аль шура (Парламентом) или под его руководством;
«финансовый год» обозначает год, который начинается с первого дня июля;
«товары» включает в себя все материалы, предметы потребления, изделия;
«губернатор» обозначает губернатора провинции или любое лицо, которое на данный момент исполняет обязанности губернатора провинции;
«гарантия» обозначает какое-либо обязательство, принятое перед вступлением в силу данной Конституции, по выплате, в случае получения доходов предприятием, которому не хватает какой-либо денежной суммы установленного размера;
«Палата» обозначает Сенат или Национальное собрание;
«совместное заседание» обозначает совместное заседание обеих Палат;
«Судья», если употребляется в связи с Верховным или Высоким судом, то обозначает Верховного судью данного суда, кроме того:
(а) в отношении Верховного суда, обозначает лицо, исполняющее обязанности судьи в данном суде; а также
(b) в отношении Высокого суда, обозначает лицо, исполняющее обязанности дополнительного судьи данного суда;
«члены Вооруженных Сил» не относится к лицам, которые в данный момент не подчинены законодательству о военнослужащих
«чистые поступления» при употреблении в связи с каким-либо налогом или пошлиной, обозначает доход, из которого были вычтены взыскания, установленные и утвержденные главным финансовым инспектором;
«присяга» обозначает торжественное заявление;
«Раздел» обозначает раздел данной Конституции;
«пособие» обозначает облагаемое или необлагаемое налогом пособие любого вида, предоставляемое какому-либо лицу, и включает в себя пенсию, денежное вознаграждение или другую денежную сумму или суммы, с процентами или без, которые выплачиваются из резервного фонда методом возврата взносов из данного фонда.
«лицо» обозначает любое, политическое или частное, лицо;
«Президент» обозначает Президента Пакистана и относится к лицу, которое в данный момент исполняет обязанности Президента Пакистана, а также, учитывая все, что необходимо сделать согласно Конституции перед днем ее вступления в силу, данное понятие обозначает Президента, действующего в соответствии с Временной Конституцией Исламской Республики Пакистан;
«собственность» обозначает любое право, титул или право на собственность, движимую или недвижимую, а также на средства и орудия производства;
«законодательный акт провинции» обозначает законодательный акт, принятый или санкционированный законодательным собранием провинции;
«заработная плата» включает в себя заработную плату служащих и пенсию;
«приложение» обозначает приложение к данной Конституции;
«безопасность Пакистана» включает в себя безопасность, благополучие, стабильность и целостность Пакистана и каждой отдельной его части, однако не включает меры обеспечения общественной безопасности как таковые;
«государственная службе Пакистана» обозначает любую государственную службу, посты или должность, связанные с делами Федерации или провинций, и включает в себя всепакистанскую государственную службу, службу в Вооруженных силах, а также любую другую службу, которая была провозглашена государственной службой Пакистана актом [Меджлис аль шура (Парламента)] или законодательным собранием провинции; однако не включает службу в качестве спикера, заместителя спикера, председателя Сената, заместителя председателя Сената, Премьер-министра, федерального министра, государственного министра, главного министра провинции, министра провинции, [генерального прокурора, [генерального адвоката,] секретаря Парламента,] [председателя или члена законодательной комиссии, председателя или члена Совета по исламской идеологии, помощника Премьер-министра по специальным вопросам, советника Премьер-министра, советника главного министра провинции по специальным вопросам, советника главного министра провинции,] депутата Палаты Парламента или провинциального законодательного собрания;
«спикер» обозначает спикера Национального собрания или законодательного собрания провинции, а также любое лицо, исполняющее обязанности спикера данного собрания;
«налогообложение» включает в себя взимание налога, общего, местного или специального; понятие «налог» также должно толковаться в соответствии с этим значением;
«подоходный налог» включает в себя такие виды налога, как налог на сверхприбыль или налог на доходы от предпринимательской деятельности.
(2) В данной Конституции понятие «акт Меджлис аль шура (Парламента)» или «федеральное законодательство» или «акт законодательного собрания провинции» или «законодательство провинции» включает в себя декреты, обнародованные Президентом или, в зависимости от обстоятельств, губернатором.
[(3) Если ничто не противоречит предмету или контексту, в данной Конституции и других законодательных актах и юридических документах нижеприведенные понятия имеют следующее значение:
(а) «мусульманин» обозначает лицо, верующее в единство Всемогущего Аллаха, абсолютную и безусловную завершенность проповедования пророка Мухаммеда (Мир ему!), последнего из пророков, и не признающее пророком или религиозным реформатором кого-либо, провозгласившего или провозглашающего себя следующим пророком после Мухаммеда (Мир ему!) в любом смысле этого слова или согласно какой бы то ни было версии; а также
(b) «лицо, не принадлежащее к мусульманской вере» обозначает лицо не мусульманской веры, и относится к любому лицу, принадлежащему к христианской религии, индуизму, сикхизму, буддизму, сообществу парсов, группе квадиани, или лагори, называющему себя «ахмади» или другим названием, или бахаи, или лицу, относящемуся к какой-либо из каст неприкасаемых. ]
Статья 261
Согласно данной Конституции, лицо, находящееся на должностной службе, не должно считаться правопреемником лица, которое занимало данный пост до него, или правопредшественником лица, которое вступит в данную должность после него/
Статья 262
(1) Согласно данной Конституции, времяисчисление ведется согласно Григорианскому календарю
Статья 263
(1) В данной Конституции
(а) слова, обозначающие мужской пол, также подразумевают женский пол; а также
(b) слова в единственном числе должны подразумевать множественное число, а слова во множественном числе должны подразумевать единственное число.
Статья 264
В случае если законодательный акт был аннулирован или считается аннулированным Конституцией или на ее основании, и если это не противоречит Конституции, то данное аннулирование не исключает:
(а) возможности восстановления действия закона, не находящегося в силе или существующего в момент введения в силу данного аннулирования;
(b) возможное влияние на предыдущее действие данного закона или что-либо, совершенное в соответствии с данным законом или разрешенное им;
(c) возможное влияние на права, привилегии, обязанности или ответственность, предоставленные данным законодательным актом или вытекающие из него;
(d) возможное влияние на штрафы, конфискации или другие виды наказаний, применяющиеся при каком-либо нарушении данного закона; а также
(e) возможное влияние на судебное расследование, процессуальные действия или средства правовой защиты в отношении любого такого права, привилегии, обязанности, ответственности, штрафа, конфискации, или наказания;
кроме того, такое судебное расследование, процессуальное действие или средство правовой защиты может быть начато, продолжено или осуществлено, а также может быть назначен любой из таких штрафов, осуществлена конфискация или наказание, как если бы данный закон не был аннулирован.
ГЛАВА 6. ТИТУЛ, ВРУЧЕНИЕ ТИТУЛА И ЕГО ОТМЕНА
Статья 265
(1) Данная конституция должна считаться Конституцией Исламской Республики Пакистан.
(2) Согласно пунктам (3) и (4), данная Конституция должна вступить в силу четырнадцатого августа тысяча девятьсот семьдесят третьего года или раньше, в назначенный Президентом и провозглашенный им в официальном органе печати день, который в данной Конституции упоминается как день вступления в силу Конституции.
(3) Данная Конституция, до определенной степени, и с целью
(а) учреждения первого Сената;
(b) проведения первой встречи какой-либо Палаты или проведения совместного заседания;
(c) проведения выборов Президента и Премьер-министра; а также
(d) санкционирования других действий, которые, согласно целям данной Конституции, необходимо осуществить до даты вступления в силу данной Конституции,
начинает действовать с момента принятия Конституции, однако, лицо, избранное Президентом или Премьер-министром, не вступает в свою должность до даты окончательного вступления в силу данной Конституции.
(4) В случаях, когда Конституция предоставляет полномочия устанавливать правовые нормы и порядки относительно применения какого-либо положения, учреждения какого-либо суда или должности, назначения какого-либо судьи, или относительно того, кто, когда, где или каким образом должен осуществить какие-либо действие в соответствии с такими положениями, то данные полномочия могут быть использованы в любой момент в период между принятием данной Конституции и датой ее вступления в силу.
Статья 266
Данным документом аннулируются Временная Конституция Исламской Республики Пакистан, а также Акты и Приказы Президента, вносящие упущения, дополнения, изменения и поправки к ней.
ГЛАВА 7. ВРЕМЕННЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ.
Статья 267
(1) В любой момент, предшествующий дню вступления в силу Конституции, или в течение трех месяцев с момента ее вступления в силу, Президент, с целью устранения каких-либо трудностей и для успешного введения в действие положений данной Конституции, уполномочен издать указ о том, что в течение определенного в указе периода времени действие положений Конституции будет адаптировано посредством изменений, дополнений или упущений, которые он посчитает необходимыми или целесообразными.
(2) Указ, изданный в соответствии с пунктом (1), без промедления должен быть представлен перед обеими Палатами, и оставаться в силе до тех пор, пока обеими Палатами не будет издана опровергающая его резолюция, или, в случае разногласий между Палатами, пока такая резолюция не будет издана совместным заседанием.
Статья 268
(1) За исключением случаев, оговоренных в данной статье, все действующие законы, согласно Конституции, должны продолжать находиться в силе до тех пор, пока они являются применимыми, а также сохранять все необходимые адаптации до тех пор, пока они не будут изменены, аннулированы или исправлены соответствующим законодательным органом.
(2) Законы, перечисленные в Приложении шестом, не могут быть изменены, аннулированы или исправлены [, прямым или косвенным образом,] без предварительной санкции Президента [, вынесенной после консультации с Премьер-министром] [:]
Однако законы, перечисленные в статьях с 27 по 30 и 35 Приложения шестого, по прошествии шести лет должны оставаться опущенными.
(3) С целью согласования положений каждого действующего закона с положениями Конституции (исключая часть II Конституции), Президент уполномочен своим указом, изданным в течение двух лет с момента вступления в силу данной Конституции, методом изменения, дополнения или упущения осуществить такие адаптации, которые он посчитает необходимыми и целесообразными; при этом каждый такой указ может вступить в силу в определенный указом день, но не ранее даты вступления в силу данной Конституции.
(4) Президент может уполномочить губернатора провинции, в отношении данной провинции, воспользоваться правами, предоставленными Президенту в пункте (3), относительно законов, касающихся вопросов, в связи с которыми законодательное собрание провинции имеет полномочия издавать законы.
(5) Полномочия, которые могут быть осуществлены в соответствии с пунктами (3) и (4) должны быть ограничены положениями Акта о надлежащей законодательной власти.
(6) Любой судебный орган, трибунал или орган власти, который должен или имеет полномочия санкционировать существующий закон, несмотря на отсутствие указа, который, в соответствии с пунктом (3) или пунктом (4), внес бы адаптации к данному закону, должен толковать закон в соответствии со всеми адаптациями, необходимыми для приведения данного законодательного акта в соответствие с Конституцией.
(7) В данной статье понятие «действующие законы» обозначает все законы (включая декреты, указы в Совете, указы, нормы, подзаконные акты, регулировки и патентные грамоты, составляющие присутствие Высокого суда, а также извещения и другие юридические документы, имеющие силу закона), действующие на территории Пакистана или какой-либо его части, или имеющие экстерриториальную юридическую силу непосредственно перед датой вступления в силу данной Конституции.
Истолкование: В данной статье «имеющий силу», в отношении к любому закону, означает имеющий силу закона не зависимо от того, вступил ли данный закон в действие или нет.
Статья 269
(1) Все декларации, президентские указы, нормы военного права, военно-правовые указы и все другие законы, изданные в период между двадцатым декабря тысяча девятьсот семьдесят первого года и двадцатым апреля тысяча девятьсот семьдесят второго года (учитывая обе указанные даты), вне зависимости от любого решения какого-либо суда, на основании данного документа, объявляются законно изданными компетентным органом власти и не могут быть подвергнуты пересмотру в каком-либо суде, на каком бы то ни было основании.
(2) Все указы, судебные процессы и акты, которые были приняты, возбуждены, изданы органами власти или каким-либо лицом, или принятие, возбуждение, издание которых было намечено на период между двадцатым декабря тысяча девятьсот семьдесят первого года и двадцатым апреля тысяча девятьсот семьдесят второго года (включая обе указанные даты), с целью осуществления полномочий, предоставленных Указом Президента, военно-правовыми указами, нормативными актами, уведомлениями, правилами, указами, или подзаконными актами, или для исполнения каких-либо указов, или судебных решений, вынесенных каким-либо органом власти, находящимся при осуществлении или назначенным осуществлять вышеизложенные полномочия, должны, вне зависимости от любого решения какого-либо суда, считаться законно принятыми, возбужденными или изданными и не могут быть подвергнуты пересмотру в каком-либо суде, на каком бы то ни было основании.
(3) Ни один иск не может быть подан, ни одно судебное дело не может быть возбуждено ни в одном из судов против какого-либо органа власти или лица в связи с исполнением им какого-либо указа, возбуждением какого-либо судебного дела или выполнением какого-либо акта в процессе осуществления или с намерениями осуществить полномочия, перечисленные в пункте (2); а также в процессе исполнения указов или судебных решений, изданных или принятых во время осуществления или с намерениями осуществить данные полномочия, а также в соответствии с данными указами или судебными решениями.
Статья 270
(1) [Меджлис аль шура (Парламент),] уполномочен, в соответствии с порядком принятия законопроектов по вопросам, относящимся к части 1 списка вопросов, составляющих компетенцию центра, издать закон, которым утвердить все декларации, указы Президента, военно-правовые нормы, военно-правовые указы и другие указы, изданные в период между двадцать пятым марта тысяча девятьсот семьдесят девятого года и девятнадцатым декабря тысяча девятьсот семьдесят первого года (учитывая обе указанные даты).
(2) Вопреки решению какого-либо суда, закон, изданный [Меджлис аль шура (Парламент)] в соответствии с пунктом (1), не может быть оспорен ни в одном из судов вне зависимости от оснований.
(3) Вопреки условиям пункта (1), а также решению какого-либо суда, в течение двух лет со дня вступления в силу Конституции законность правовых актов, перечисленных в пункте (1), не может быть оспорена ни одним из судов вне зависимости от оснований.
(4) Все указы, судебные процессы и акты, которые были изданы, проведены, приняты каким-либо органом власти или лицом, или издание, проведение, принятие которых было запланировано на период между двадцать пятым марта тысяча девятьсот шестьдесят девятого года и девятнадцатым декабря тысяча девятьсот семьдесят первого года (учитывая обе указанные даты) с целью осуществления полномочий, предоставленных в соответствии с указом Президента, нормами военного права, военно-правовыми указами, нормативными актами, уведомлениями, нормами права, указами или подзаконными актами, или с целью исполнения каких-либо указов или судебных решений, принятых или выдвинутых каким-либо органом власти, осуществляющим или намеревающихся осуществить вышеуказанные полномочия, вопреки решению любого суда, впредь и всегда должны считаться изданными, проведенными или принятыми на законных основаниях и не могут быть оспорены ни одним из судов вне зависимости от оснований; однако, [Меджлис аль шура (Парламент)] в любой момент в течение двух лет со дня вступления данной Конституции в силу уполномочен объявить о незаконности таких указов, судебных процессов или актов, основываясь на решении обеих Палат или, в случае расхождений между Палатами, согласно резолюции, принятой на совместном заседании.
Статья 270А
(1) Декларация, изданная пятого июля 1977 года, указы Президента, декреты, военно-правовые нормы, военно-правовые указы, включая указ о проведении референдума 1984 года (№ 11 от 1984 года), в соответствии с которым, на основании результатов референдума, проведенного девятнадцатого декабря 1984 года, генерал Мухаммад Зия-уль-Хак был назначен Президентом Пакистана в день первой встречи Меджлис аль шура (Парламент) на совместном заседании на термин, указанный в пункте (7) статьи 41, а также Указ о возобновление действия Конституции 1985 года (№ 14 от 1985 года), Указ о Конституции 1985 года (вторая поправка) (№ 24 от 1985 года) и все другие законы, принятые в период между пятым июля 1977 года и датой вступления в силу данной статьи, одобряются и утверждаются данным документом, а также, вопреки решению любого суда, объявляются законно принятыми компетентным органом власти, и, не смотря на сказанное в данной Конституции, не могут быть оспорены ни в одном из судов независимо от оснований.
Однако указ Президента, военно-правовая норма или военно-правовой указ, принятые после тридцатого сентября 1985 года, должны быть ограничены положениями, прямо или косвенно способствующими отмене Декларации от пятого июля 1977 года.
(2) Все выпущенные указы, проведенные судебные процессы и акты, принятые каким-либо органом власти или лицом, которое выпустило, провело, приняло все вышеуказанные меры или должно было выпустить, провести, принять их в период между пятым июля 1977 года и датой вступления в силу данной статьи с целью осуществления полномочий, предоставленных в соответствии с какой-либо декларацией, Указом Президента, декретами, нормами военного права, военно-правовыми указами, нормативными актами, уведомлениями, нормами права, указами или подзаконными актами, или с целью исполнения каких-либо указов или судебных решений, выпущенных или выдвинутых каким-либо органом власти, осуществляющим или намеревающихся осуществить вышеупомянутые полномочия, вопреки решению любого суда, должны впредь и всегда считаться выпущенными, проведенными или принятыми на законных основаниях, и не могут быть оспорены ни одним из судов независимо от оснований.
(3) Все указы Президента, декреты, военно-правовые нормы, военно-правовые указы, нормативные акты, уведомления, нормы права, указы или подзаконные акты, действующие непосредственно перед датой вступления в силу данной статьи, должны продолжать действовать до того момента, пока не будут изменены, отменены или исправлены компетентным органом власти.
Истолкование. В данном пункте «компетентный орган власти» означает –
(а) в отношении указов Президента, декретов, военно-правовых норм, военно-правовых указов и нормативных актов – законодательную власть; а также (b) в отношении уведомлений, норм права, указов и подзаконных актов – орган власти, уполномоченный законом издавать, отменять или делать поправки к данным документам.
(4) Ни одно судебное дело, судебное преследование или какое-либо другое процессуальное действие не может быть инициировано в суде против органа власти или лица, на основании или в отношении любого изданного им указа, проведенного судебного процесса и акта, принятого во время осуществления или с целью осуществить полномочия, указанные в пункте (2), или во время исполнения указов и решений, принятых в процессе осуществления или с целью осуществить указанные полномочия.
(5) В отношении пунктов (1), (2) и (3), все указы, судебные процессы и акты, принятые, инициированные, утвержденные или подлежащие принятию, инициированию или утверждению каким-либо органом власти или лицом, должны считаться изданными, инициированными или принятыми с благими намерениями и нацеленными на исполнение таковых намерений.
[(6) Те указанные в пункте (1) указы Президента и декреты, которые отмечены в Приложении седьмом, могут быть исправлены в порядке, предусмотренном для внесения поправок к Конституции; все остальные законодательные акты, перечисленные в данном пункте, могут быть исправлены соответствующим законодательным органом в порядке, предусмотренном для внесения поправок к таким законам.]
Истолкование. В данной статье понятие «указы Президента» включает «указы Президента и главного административного должностного лица в области военного права», а также «указы главного административного должностного лица в области военного права».
Статья 270АА
Порядок утверждения законодательных актов.
(1) Декларация о чрезвычайном положении от четырнадцатого октября 1999 года, а также все указы Президента, декреты, указы главы исполнительной власти, включая Указ о Временной Конституции №1 от 1999 года, Указ о принесении должностной присяги (для судей) (№ 1 от 2000 года), Указ о Референдуме от 2002 года (Указ главы исполнительной власти № 12 от 2002 года), а также все другие законы, изданные в период между двенадцатым октября тысяча девятьсот девяносто девятого года и датой вступления в силу данной статьи, одобряются, утверждаются и объявляются данным документом, независимо от решения какого-либо суда, законно принятыми компетентным органом власти, а также, независимо от сказанного в Конституции, не могут быть оспорены каким-либо судом, на каком бы то ни было основании.
(2) Все указы, судебные процессы, акты, включая делегирования, а также акты любого органа власти или лица, изданные, инициированные, принятые или подлежащие принятию, инициированию или изданию в период между двенадцатым октября тысяча девятьсот девяносто девятого года и датой вступления в силу данной статьи (учитывая обе указанные даты), с целью осуществления полномочий, предоставленных какой-либо декларацией, указом Президента, декретом, указом главы исполнительной власти, нормативными актами, извещениями, правовыми нормами, указами, подзаконными актами или с целью приведения в исполнение, или в соответствии любыми указами или судебными решениями, изданными или принятыми каким-либо органом власти, осуществляющим или намеревающимся осуществить вышеуказанные полномочия, должны, вне зависимости от любого решения какого-либо суда, считаться законно принятыми компетентным органом власти, а также, вне зависимости от установленного данной Конституцией, не могут быть оспорены каким-либо судом, на каком бы то ни было основании.
(3) Все декларации, указы Президента, декреты, указы главы исполнительной власти, законодательные акты, постановления, нормативные акты, извещения, правовые нормы, указы и подзаконные акты, действующие непосредственно перед датой вступления в силу данной статьи, должны продолжать оставаться в силе до тех пор, пока не будут изменены, отменены или исправлены компетентным органом власти.
Истолкование: В данном случае «компетентный орган власти» означает, –
(а) в отношении указов Президента, декретов, указов главы исполнительной власти и законодательных актов – соответствующий законодательный орган; а также
(b) в отношении извещений, правовых норм, указов и подзаконных актов – орган власти, наделенный законными полномочиями издавать, изменять, отменять или исправлять данные документы.
(4) Ни одно судебное дело, судебное преследование или какое-либо другое процессуальное действие не может быть инициировано в суде против органа власти или лица, на основании или в отношении любого изданного указа, проведенного судебного процесса и акта, принятого во время осуществления или с целью осуществить полномочия, указанные в пункте (2), или во время исполнения указов и решений, принятых в процессе осуществления или с целью осуществить указанные полномочия.
(5) В отношении пунктов (1), (2) и (4), все указы, судебные процессы, поправки, включая делегирования, и акты, изданные, инициированные, принятые или подлежащие принятию, инициированию или изданию каким-либо органом власти или лицом должны считаться изданными, инициированными или принятыми с благими намерениями и нацеленными на исполнение таковых намерений.]
Статья 270B
Невзирая на положения, изложенные в Конституции, выборы, проведенные в соответствии с Указом о выборах в Палаты Парламента и законодательные собрания провинции от 1997 года, [а также Указом о проведении общих выборов от 2002 года (Указ главы исполнительной власти № 7 от 2002 года)] в Палаты и законодательные собрания провинции, должны считаться проведенными в соответствии с Конституцией и иметь соответствующую юридическую силу.
Статья 270C
Должностная присяга судей, и т.д. –
Невзирая на положения, изложенные в Конституции, каждое лицо, назначенное на должность судьи Верховного Суда, Высоких судов и федерального суда шариата, которое приняло присягу в соответствии с Указом о должностной присяге (для судей) от 2000 года (№ 1 от 2002 года), или лицо, не принесшее присягу в соответствии с данным указом и, вследствие этого, больше не занимающее должность судьи, должно считаться назначенным на данную должность или, в зависимости от обстоятельств, снятым с нее согласно Конституции, а данное назначение или смещение с должности должно иметь соответствующую юридическую силу.
Статья 271
(1) Невзирая на положения, изложенные в Конституции, кроме условий статьи 63, статьи 64 и статьи 223,
[(а) первое Национальное собрание должно состоять из:
(i) лиц, которые принесли присягу в Национальное собрание Пакистана, действующую непосредственно перед днем вступления в силу данной Конституции, а также
(ii) лиц, которые избираются в соответствии с законом членами собрания и занимают места, о которых говорится в пункте (2А) статьи 51,
а также, если эти лица не будут распущены раньше, они должны будут занимать данные места до четырнадцатого августа тысяча девятьсот семьдесят седьмого года; ссылка на «полное членство» в Национальном собрании должна толковаться соответственно этому;]
(b) критерии соответствия или несоответствия лиц для избрания и членства в первом Национальном собрании должны, кроме случаев, когда члены занимают случайные вакансии [или подлежат избранию на дополнительные места, указанные в пункте (2А) статьи 51,] после вступления в силу данной Конституции, оставаться теми же, что и критерии, установленные Временной Конституцией Исламской Республики Пакистан:
При условии, что ни одно лицо, занимающее оплачиваемый пост на службе Пакистана не имеет права оставаться членом первого Национального собрания по прошествии трех месяцев со дня вступления данной Конституции в силу.
(2) Если лицо, о котором идет речь в параграфе (а) пункта (1), непосредственно перед датой вступления в силу данной Конституции также является членом законодательного собрания провинции, то оно не имеет права занимать место ни в Национальном собрании, ни в законодательном собрании провинции до тех пор, пока не откажется от одного из постов.
(3) Случайная вакансия на место в первом Национальном собрании, а также вакантное место в Национальном собрании Пакистана, существовавшие непосредственно перед датой вступления в силу данной Конституции и остающиеся свободными до этого дня, причиной освобождения которых стала смерть или отказ от должности какого-либо члена, или его дисквалификация, а также освобождение в результате окончательного решения по ходатайству о расследовании действительности выборов, могут быть заполнены в том порядке, который применялся до даты вступления в силу данной Конституции.
(4) Лицо, о котором шла речь в параграфе (а) пункта (1) не имеет права участвовать в заседаниях или голосовать в Национальном собрании до тех пор, пока не принесет присягу, установленную в статье 65; а также, в том случае, если в течение двадцати одного дня с момента первой встречи собрания лицо не сможет принести присягу по причине, не связанной с отсутствием спикера Национального собрания, что является единственным достаточным основанием для такой задержки, то по прошествии данного периода его место станет вакантным.
Статья 272
Первое учреждение Сената
Невзирая на положения, изложенные в Конституции, кроме условий [статьи 63 и] статьи 223,
(а) до тех пор, пока первое Национальное собрание будет продолжать свое существование в соответствии с данной Конституцией, Сенат должен состоять из сорока пяти членов, а положения статьи 59 должны иметь такую юридическую силу, как если бы в параграфе (а) пункта (1) данной статьи слово «четырнадцать» заменялось словом «десять», а в параграфе (b) данного пункта слово «пять» заменялось словом «три», а ссылка на «полное членство» в Сенате толковалась в Конституции соответственно.
(b) лица, избранные членами Сената, путем жеребьевки, должны быть разделены на две группы: в первую группу входят пять членов от каждой провинции, два члена от Федеральных административных племенных территорий и один член от столицы Федерации; во вторую группу входят пять членов от каждой провинции, один член от вышеупомянутых территорий и один член от столицы Федерации;
(c) срок полномочий членов первой и второй группы – два и четыре года соответственно;
(d) срок полномочий лиц, избранных путем голосования или назначенных, чтобы сменить членов Сената после истечения срока их полномочий, составляет четыре года;
(e) срок полномочий лица, избранного путем голосования или назначенного на случайную вакансию, должен составлять неистекший срок полномочий того члена, чье место данное лицо было избрано занять;
(f) как только будут проведены первые общие выборы в Национальное собрание, в Сенат будут избраны четыре дополнительных члена от Федеральных административных племенных территорий; а также
(g) срок полномочий отобранной с помощью жеребьевки первой половины из членов, избранных в соответствии с параграфом (f), должен стать неистекшим сроком полномочий членов первой группы, а срок полномочий второй половины будет равен неистекшему сроку полномочий второй группы.
Статья 273
(1) Невзирая на положения, изложенные в Конституции, кроме условий статьи 63, статьи 64 и статьи 223:
(а) Первое законодательное собрание провинции, согласно Конституции, должно состоять из:
(i) членов собрания данной провинции, которое существовало непосредственно перед датой вступления в силу данной Конституции, а также
(ii) дополнительных членов, которые должны быть избраны, согласно закону, членами собрания, чтобы занять места, указанные в пункте (3) статьи 106,
если члены не будут распущены раньше срока, то они будут занимать данные посты до четырнадцатого августа тысяча девятьсот семьдесят седьмого года, а понятие «общее членство» в собрании какой-либо провинции в Конституции будет толковаться соответственно;]
(b) критерии соответствия или несоответствия лиц для избрания и членства в первом собрании какой-либо провинции должны, кроме случаев, когда члены занимают случайные вакансии [или подлежат избранию на дополнительные места, указанные в пункте (3) статьи 106,] после вступления в силу данной Конституции, оставаться теми же, что и критерии, установленные Временной Конституцией Исламской Республики Пакистан:
При условии, что ни одно лицо, занимающее оплачиваемый пост на службе Пакистана не имеет права оставаться членом данного собрания по прошествии трех месяцев с момента вступления в силу данной Конституции.
(2) Случайная вакансия на место в первом законодательном собрании какой-либо провинции, а также вакантное место в законодательном собрании провинции, существовавшие непосредственно перед датой вступления в силу данной Конституции и остающиеся свободными до этого дня, причиной освобождения которых стала смерть или отказ от должности какого-либо члена, или его дисквалификация, а также освобождение в результате окончательного решения по ходатайству о расследовании действительности выборов, могут быть заполнены в том порядке, который применялся до даты вступления в силу данной Конституции.
(3) Лицо, о котором шла речь в параграфе (а) пункта (1) не имеет права занимать место в законодательном собрании провинции до тех пор, пока не принесет присягу, установленную в статье 65 и статье 127; а также, в случае если он не сможет принести присягу в течение двадцати одного дня со дня первой встречи собрания по причине, не связанной с отсутствием спикера законодательного собрания провинции, что является достаточным основанием для такой задержки, то по прошествии данного периода его место станет вакантным.
Статья 274
(1) Все имущество и средства, которые непосредственно перед днем вступления в силу данной Конституции находились у Президента или Центрального правительства, с указанной даты переходят к Центральному правительству; в том случае, если они были использованы с целями, которые, с указанной даты, представляют интересы правительства какой-либо провинции, они переходят к правительству данной провинции.
(2) Все имущество и средства, которые, непосредственно перед днем вступления в силу данной Конституции, перешли правительству какой-либо провинции, остаются у правительства данной провинции; в случае если они были использованы с целями, которые, с указанной даты, представляют интересы Центрального правительства, они переходят к Центральному правительству.
(3) Все права, ответственность и обязанности Центрального правительства или правительства какой-либо провинции, вытекающие из соглашения или не иным способом, после вступления в силу данной Конституции, продолжают оставаться правами, ответственностью и обязанностями Центрального правительства или правительства данной провинции, исключая следующие случаи:
(а) все права, ответственность и обязательства, относящиеся к любому вопросу, который, непосредственно перед днем вступления в силу данной Конституции, относился к функциям Центрального правительства, но, согласно Конституции, перешел под ответственность правительства какой-либо провинции, должны перейти к правительству данной провинции; в том числе
(b) все права, ответственность и обязательства, относящиеся к любому вопросу, который, непосредственно перед днем вступления в силу данной Конституции, относился к функциям правительства какой-либо провинции, но, в соответствии с Конституцией, перешел под ответственность Центрального правительства, должны перейти к Центральному правительству.

  1. (1) Согласно условиям Конституции, а также до тех пор, пока не будет выпущен закон на основании статьи 240, любое лицо, которое, непосредственно перед днем вступления в силу данной Конституции, находилось на службе Пакистана, должно с указанной даты продолжить исполнение своих обязанностей на службе Пакистана на тех же условиях, которые были оговорены Временной Конституцией Исламской Республики Пакистан непосредственно перед датой ее вступления в силу.
    (2) Пункт (1) также распространяется на следующих лиц, занимающих пост непосредственно перед днем вступления в силу данной Конституции:
    (а) главный судья Пакистана или какой-либо другой судья Верховного Суда, или главный судья или какой-либо другой судья Высокого суда;
    (b) губернатор провинции;
    (c) главный министр провинции;
    (d) спикер или вице-спикер Национального собрания или законодательного собрания провинции;
    (e) глава избирательной комиссии;
    (f) генеральный прокурор Пакистана или генеральный адвокат провинции;
    (g) главный финансовый инспектор Пакистана.
    (3) Невзирая на положения, изложенные в Конституции, в течение шести месяцев с даты вступления в силу данной Конституции, федеральный министр, или государственный министр, или главный министр провинции, или министр провинции может не являться членом [Меджлис аль шура (Парламент)] или, в зависимости от обстоятельств, законодательного собрания данной провинции; такой главный министр или министр провинции имеет право на высказывание или принятие участия в деятельности законодательного собрания провинции или какого-либо другого комитета, членом которого он может быть назначен, однако в соответствии с данным пунктом, он не имеет права голоса.
    (4) Любое лицо, которое, в соответствии с данной статьей, продолжило службу на своем посту, для вступления на который Приложением третьим установлена соответствующая форма присяги, обязано так скоро, как это возможно после даты вступления в силу данной Конституции, принести перед соответствующим лицом присягу в установленной форме.
    (5) С учетом Конституции и законодательства
    (а) все гражданские, криминальные и налоговые суды, отправляющие правосудие и исполняющие свои функции непосредственно перед днем вступления в силу данной Конституции, с указанной даты продолжают отправлять правосудие и исполнять свои функции; а также
    (b) все органы власти и ведомства (судебное, исполнительное, налоговое или министерское) Пакистана, исполняющие свои функции непосредственно перед днем вступления в силу данной Конституции, с указанной даты продолжают исполнять свои функции.
    Статья 276
    Невзирая на положения, изложенные в Конституции, в случае отсутствия Главного судьи Пакистана, первый Президент уполномочен принести присягу, установленную в статье 42, перед спикером Национального собрания.
    Статья 277
    (1) Одобренный Президентом график санкционированных издержек на финансовый год, который заканчивается тридцатого июня тысяча девятьсот семьдесят четвертого года, должен оставаться юридически действительным источником права, регулирующим издержки государственного фонда Федерации на этот год.
    (2) Президент уполномочен, учитывая издержки Центрального правительства за какой-либо финансовый год, предшествующий финансовому году, начинающемуся первого июля тысяча девятьсот семьдесят третьего года (если затраты превышают установленный на этот год лимит издержек), разрешить снятие денег со счета государственного фонда Федерации.
    (3) Положения пунктов (1) и (2) применяются по отношению к какой-либо провинции следующим образом:
    (а) любая ссылка на Президента в данных положениях должна читаться как ссылка на губернатора провинции;
    (b) любая ссылка на Центральное правительство в данных положениях должна читаться как ссылка на правительство данной провинции;
    (c) любая ссылка на государственный фонд Федерации в данных положениях должна читаться как ссылка на объединенный фонд данной провинции;
    Статья 278
    Главный финансовый инспектор должен исполнять такие же функции и осуществлять такие же полномочия в отношении счетов, которые не были закрыты или проверены перед датой вступления в силу данной Конституции, которые, в соответствии с Конституцией, он уполномочен исполнять или осуществлять в отношении других счетов, и статья 171, с необходимыми изменениями, должна применяться в соответствии с этим.
    Статья 279
    Невзирая на положения, изложенные в Конституции, все налоги и денежные взносы, взимаемые в соответствии с каким-либо законом, действующим непосредственно перед днем вступления в силу данной Конституции, продолжают взиматься до тех пор, пока не будут изменены или отменены Актом соответствующего законодательного органа.
    Статья 280
    Декларация о чрезвычайном положении, изданная двадцать третьего ноября тысяча девятьсот семьдесят первого года, должна считаться Декларацией о чрезвычайном положении, изданной в соответствии со статьей 232 с целью, указанной в пункте (7) и пункте (8) и, вследствие этого, изданной в день вступления в силу данной Конституции, при чем любой закон, законодательная норма или указ, изданный или надлежащий изданию во исполнение данной Декларации должен считаться изданным на законных основаниях [и не может быть оспорен ни одним судом на основании несоответствия каким-либо правам, предоставленным в главе 1 части II].
  2. КОНСТИТУЦИЯ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ.
    Введена в действие 7 ноября 1982 года.
    Преамбула.
    В соответствии с концепцией национализма, а также формами и принципами, провозглашенными основателем Республики Турции бессмертным лидером и непревзойденным героем Ататюрком, настоящая Конституция, которая утверждает вечное существование Турецкой нации и Родины, а также неделимое единство Турецкого государства, воплощает:
    намерение постоянно защищать существование, благосостояние, а также материальное и духовное благополучие Турецкой Республики, как достойного члена семьи народов мира с равными правами, достижение стандартов современной цивилизации;
    понимание абсолютного верховенства воли нации и того факта, что суверенитет полностью и безусловно принадлежит Турецкой нации, а также того, что никакое лицо или орган, уполномоченные осуществлять этот суверенитет от имени нации, не должны выходить за рамки либеральной демократии и правового строя, установленных согласно ее требованиям;
    принцип разделения властей, который не означает подчинения одних органов государства другим, а является лишь разделением некоторых государственных полномочий и обязанностей, которые представляют собой сотрудничество и разделение функций при верховенстве Конституции и закона;
    признание того, что никакие взгляды и убеждения не должны противопоставляться национальным интересам Турции, принципу неразрывного единства турецких граждан со своей страной и территорией, историческим и духовным ценностям Турции или национализма, принципам, реформам и преобразованиям Ататюрка, а также, как требует того принцип светского государства, на государственные дела и политику никоим образом не должны влиять священные религиозные чувства;
    подтверждение неотъемлемого права каждого турецкого гражданина вести достойную жизнь и развивать свое материальное и духовное благополучие в условиях национальной культуры, цивилизации и правового строя посредством осуществления основных прав и свобод, зафиксированных этой Конституцией в соответствии с требованиями равенства и социальной справедливости;
    признание того, что все турецкие граждане объединены национальной честью и гордостью, в национальной радости и печали, в их правах и обязанностях по отношению к национальному существованию, достижениях и трудностях и в любом проявлении национальной жизни, они имеют право требовать мирной жизни, основанной на безусловном соблюдении прав и свобод друг друга, взаимной любви и товарищества, а также веры в принцип: “Мир в доме, мир в мире”.
    Настоящая Конституция вверяется Турецкой нацией ее сынам и дочерям, преданным демократии, Родине и нации, для усвоения и разделения идей, убеждений и повелений, их толкования и применения с безусловной преданностью в соответствии с буквой и духом настоящей Конституции.
    Часть 1. Общие принципы.
    I. Форма государства.
    Статья 1.
    Турецкое государство – республика.
    II. Характеристики Республики
    Статья 2.
    Республика Турция – демократическое, светское и социальное государство, основанное на нормах права; опирающееся на концепцию общественного спокойствия, национальной солидарности и справедливости; уважающее права человека, верное национализму Ататюрка и основанное на главных принципах, изложенных в преамбуле.
    III. Целостность государства, официальный язык,
    флаг, государственный гимн и столица
    Статья 3.
    Турецкое государство, его территория и нация – единое неделимое целое. Официальный язык – турецкий. Флаг, форма которого определена специальным законом, представляет собой белый полумесяц и звезду на красном фоне. Государственный гимн – “Марш независимости”. Столица – Анкара.
    IV. Неизменяемые положения
    Статья 4.
    Положение статьи 1 Конституции, устанавливающей форму государства как Республику, положения статьи 2 о характеристиках Республики и положения статьи 3 не могут быть исправлены, и при этом не могут вноситься предложения об их изменении.
    V. Основные цели и обязанности государства
    Статья 5.
    Основные цели и обязанности государства – защищать независимость и целостность Турецкой нации, неделимость страны, Республики и демократии; гарантировать благосостояние, мир и удачу индивидуума и общества; бороться за устранение политических, экономических и социальных препятствий, которые ограничивают основные права и свободы личности способом, несовместимым с принципами справедливости и социального государства, основанного на признании правовых норм; обеспечивать необходимые условия для материального и духовного развития личности.
    VI. Суверенитет
    Статья 6.
    Суверенитет полностью и безусловно принадлежит нации. Турецкая нация должна осуществлять суверенитет через уполномоченные органы в соответствии с принципами, зафиксированными в Конституции. Право осуществлять суверенитет не должно принадлежать какой-либо личности, группе или классу. Никакое лицо или орган не могут осуществлять какие-либо государственные функции, которые не предусмотрены Конституцией.
    VII. Законодательная власть
    Статья 7.
    Законодательная власть от имени Турецкой нации принадлежит Великому Национальному Собранию Турции. Эта власть не может передаваться.
    VIII. Исполнительная власть и полномочия
    Статья 8.
    Исполнительная власть и полномочия в соответствии с Конституцией и законом принадлежат и осуществляются Президентом Республики и Советом министров.
    IX. Судебная власть
    Статья 9.
    Судебная власть осуществляется от имени Турецкой нации независимыми судами.
    X. Равенство перед законом
    Статья 10.
    Все равны перед законом независимо от языка, расы, мировоззрения, пола, политической ориентации, философских взглядов, религии и веры и тому подобного.
    Никакая привилегия не может быть предоставлена какому-либо лицу, семье, группе или классу.
    Государственные органы и административные власти должны при осуществлении всех своих полномочий действовать в соответствии с принципом равенства перед законом.
    XI. Верховенство и обязательная сила Конституции
    Статья 11.
    Положения Конституции являются основополагающими правовыми нормами, обязательными для законодательных, исполнительных и судебных органов, а также административных инстанций и других организаций и лиц. Законы не должны противоречить Конституции.
    Часть 2. Основные права и обязанности
    Раздел 1. Общие положения
    I. Сущность основных прав и свобод
    Статья 12.
    Каждый обладает присущими ему основными правами и свободами, которые являются неприкосновенными и неотчуждаемыми. Основные права и свободы подразумевают также обязанности и ответственность гражданина перед обществом, его семьей и другими лицами.
    II. Ограничение основных прав и свобод
    Статья 13.
    Основные права и свободы могут быть ограничены законом, в соответствии с буквой и духом Конституции, с целью защиты неделимой территориальной и национальной целостности государства, национального суверенитета Республики, национальной безопасности, общественного порядка, всеобщего мира, общественного интереса, общественной нравственности и здравоохранения, а также по определенным причинам, указанным в соответствующих статьях Конституции.
    Общие и специальные основания для ограничений основных прав и свобод не должны противоречить требованиям демократического устройства общества и не должны быть навязаны для любой иной цели, кроме тех, для которых они предписаны.
    Общие основания для ограничений, указанные в этой статье, распространяются на все основные права и свободы.
    III. Запрещение злоупотребления основными
    правами и свободами
    Статья 14.
    Никакие зафиксированные в Конституции права и свободы не должны осуществляться с целью нарушения неделимой территориальной и национальной целостности государства, создания угрозы существованию Турецкого государства и Республики, отмены основных прав и свобод, передачи государственной власти одному лицу или группе лиц, а также установления превосходства одной социальной группы над другими или дискриминации по языку, расе, религии или вере либо установления любыми другими средствами государственного строя, основанного на этих концепциях и идеях.
    Санкции, которые необходимо применить против тех, кто нарушает эти запреты, и тех, кто подстрекает и провоцирует других к этому, определяются законом.
    Никакое положение этой Конституции не должно быть истолковано способом, который предоставил бы право нарушать права и свободы, зафиксированные Конституцией.
    IV. Приостановление осуществления основных прав и свобод
    Статья 15.
    Во время войны, мобилизации, военного и чрезвычайного положения осуществление основных прав и свобод может быть частично или полностью приостановлено или могут быть приняты меры, определяемые ситуацией, которые умаляют гарантии, установленные Конституцией, при условии, что обязательства, вытекающие из международного права, не нарушены.
    Даже при обстоятельствах, обозначенных в части 1, права человека на жизнь, на неприкосновенность материального и духового достояния личности неприкосновенны, за исключением смерти, наступившей в соответствии с законами военного времени и при исполнении смертных приговоров; никто не может быть принужден указывать свое отношение к религии, убеждения или мнения и быть за это обвиненным; правонарушения и санкции не могут иметь обратную силу, и при этом никто не может быть признан виновным до того, как это будет доказано решением суда.
    V. Статус иностранцев
    Статья 16.
    Основные права и свободы иностранцев могут быть ограничены в соответствии с законом на основе международного права.
    Раздел 2. Права и обязанности личности
    I. Неприкосновенность личности, материальное и духовное достояние
    Статья 17.
    Каждый имеет право на жизнь и на защиту, а также улучшение своего материального и духовного достояния.
    Физическая целостность личности не должна быть нарушена, кроме как в связи с медицинской необходимостью и в случаях, установленных законом; лицо не должно подвергаться научным и медицинским экспериментам без его согласия.
    Никто не должен быть подвергнут пытке или недостойному обращению; никто не должен быть подвергнут наказанию или обращению, несовместимому с человеческим достоинством.
    Такие случаи, как, например, исполнение смертной казни на основании приговора суда, убийство при самообороне, смерть в результате применения оружия, разрешенного законом как необходимая мера при задержании, аресте, предотвращении побега законно арестованных или осужденных лиц, подавление учиненных беспорядков или восстания, а также выполнение распоряжения уполномоченных органов во время военного или чрезвычайного положения, находятся вне сферы применения положения части 1.
    II. Запрещение принудительного труда
    Статья 18.
    Никто не должен быть принужден к труду. Неоплачиваемый принудительный труд запрещен.
    Принудительные работы в период отбывания срока заключения или нахождения под арестом, работы, требуемые от граждан в условиях чрезвычайного положения, физический и интеллектуальный труд, когда потребности страны требуют обязательного исполнения гражданского долга, не считаются принудительным трудом, если форма и условия такого труда определены законом.
    III. Личная свобода и безопасность
    Статья 19.
    Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность.
    Никто не должен быть лишен свободы, за исключением случаев, когда такая процедура и условия предусмотрены законом; случаев исполнения судебных решений, ограничивающих свободу и выполнение мер безопасности; ареста или задержания лица в соответствии с судебным решением или в предусмотренных законом случаях; исполнения решения, направленного на перевоспитание несовершеннолетнего, находящегося под надзором, или доставление его в компетентные органы; осуществления мер, принятых в соответствии с законными положениями по поводу лечения, образования или перевоспитания в специальных учреждениях для душевнобольных, алкоголиков или наркоманов, а также бродяг или лиц, распространяющих инфекционные болезни, если такие люди представляют опасность для общества; ареста или задержания лица, проникшего или пытающегося незаконно проникнуть в страну, или лица, в отношении которого принято решение о выдворении.
    Лица, в отношении которых имеются серьезные основания предполагать их виновность в совершении преступления, могут быть арестованы решением судьи исключительно с целью предотвращения побега или уничтожения, а также искажения улик, либо в других подобных случаях, когда арест необходим, и при обстоятельствах, указанных в законе. Арест без решения суда возможен только в случаях, когда лицо задержано на месте совершения преступления, или в случаях, когда промедление приведет к опасным последствиям; условия применения таких действий определяются в соответствии с законом. Арестованный или задержанный во всех случаях должен быть незамедлительно уведомлен в письменной форме, а если последнее невозможно, то устно, об основаниях его задержания или ареста и выдвигаемых против него обвинениях; в случаях совершения преступления группой лиц – до того, как они предстанут перед судьей.
    Арестованное или задержанное лицо предстает перед судьей в течение сорока восьми часов, а в случае совершения преступления группой лиц – в течение пятнадцати дней, за исключением времени, потраченного на препровождение его в ближайший от места задержания суд. Никто не может быть лишен свободы без решения судьи по истечении вышеуказанных сроков. Эти сроки могут быть продлены во время чрезвычайного или военного положения, а также в период военных действий.
    Ближайшему родственнику должно быть сообщено о положении арестованного или задержанного лица, за исключением определенных случаев, связанных с неразглашением материалов следствия. Задержанные имеют право требовать проведения допроса в установленные сроки или освобождения в период предварительного или судебного расследования. Освобождение может быть условным с представлением соответствующей гарантии обеспечения присутствия лица в судебном разбирательстве и исполнения решения суда. Лица, лишенные свободы, при любых обстоятельствах имеют право обратиться в соответствующую судебную инстанцию за быстрым заключением судебного разбирательства в отношении них или освобождения, если ограничение их свободы является незаконным.
    Ущерб, нанесенный лицу при нарушении вышеуказанных положений, компенсируется государством в соответствии с законом.
    IV. Тайна и защита личной жизни
    А. Тайна личной жизни
    Статья 20.
    Каждый имеет право соблюдения тайны личной и семейной жизни. Тайна личной и семейной жизни не может быть нарушена. Исключения составляют требования, связанные с судебным разбирательством и преследованием. Никто не должен быть подвергнут обыску, ничьи личные бумаги и вещи не могут осматриваться и изыматься, кроме случаев, предусмотренных законом, и при наличии должным образом принятого решения судьи, а также обстоятельств, когда промедление недопустимо и есть указание уполномоченной законом инстанции.
    В. НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ ЖИЛИЩА
    Статья 21.
    Жилище каждого человека неприкосновенно. Ни в чье жилище нельзя войти, произвести обыск или наложить арест на находящееся там имущество, кроме случаев, предусмотренных законом, и при наличии должным образом принятого решения судьи, а также обстоятельств, когда промедление недопустимо и есть указание уполномоченной законом инстанции.
    С. СВОБОДА СООБЩЕНИЯ
    Статья 22.
    Каждый имеет право на свободу сообщений. Тайна сообщений – основной принцип. Не могут чиниться препятствия и нарушаться тайна сообщений, за исключением случаев, предусмотренных законом, и при наличии должным образом принятого на этот счет решения судьи, а также обстоятельств, когда промедление недопустимо и есть указание уполномоченной законом инстанции.
    Общественные организации и учреждения, в отношении которых делаются исключения из настоящего положения, определяются законом.
    V. Свобода выбора места жительства и передвижения
    Статья 23.
    Каждый имеет право на свободу выбора места жительства и передвижения.
    Свобода выбора места жительства может быть ограничена в соответствии с законом с целью предотвращения правонарушений, обеспечения социального и экономического развития, обеспечения законного и организованного процесса урбанизации, защиты государственной собственности; свобода передвижения может быть ограничена с целью судебного разбирательства правонарушений, а также предотвращения правонарушений. Свобода гражданина покидать страну может быть ограничена в связи с экономической ситуацией в стране, гражданскими обязательствами или уголовным розыском, а также судебным преследованием.
    Граждане не могут быть высланы из страны или лишены права возвращаться на родину.
    VI. Свобода религии и совести
    Статья 24.
    Каждый имеет право на свободу совести, вероисповедания и религиозных убеждений.
    Богослужение, религиозные обряды и церемонии должны проводиться свободно, при условии, что они не нарушают положения статьи 14.
    Никто не должен быть принужден к отправлению религиозных культов или участвовать в религиозных церемониях и обрядах, к проявлению своих религиозных верований и быть обвиненным или осужденным за свои религиозные убеждения.
    Воспитание и обучение религии и этике осуществляется под контролем и надзором государства. Обучение религиозной культуре и этике является обязательным элементом в учебных планах начальных и средних школ. Получение какого-либо другого религиозного воспитания и образования зависит от собственного желания лица, а для несовершеннолетних – от требования их законных представителей.
    Никому не позволено эксплуатировать или злоупотреблять религией или религиозными чувствами, а также вещами, признанными священными, для обеспечения личного или политического влияния или, пусть даже частично, базирование основных устоев, социального, экономического, политического и правового строя государства на религиозных принципах.
    VII. Свобода мысли и убеждений
    Статья 25.
    Каждый имеет право на свободу мысли и убеждений. Никто не должен быть по какой-либо причине и с какой-либо целью принужден высказывать свои мысли и убеждения и никто не может быть обвинен в связи с ними.
    VIII. Свобода выражения мнений и распространения мысли
    Статья 26.
    Каждый имеет право распространять свои мысли и мнение устно, в письменной форме или в изображениях, а также другими способами индивидуально или коллективно. Это право включает свободу получать и передавать информацию и идеи без вмешательства официальных властей. Это положение не устраняет систему лицензирования для передач радио и телевидения, кино и аналогичных средств. Осуществление этих свобод может быть ограничено в соответствии с предписаниями закона в целях предотвращения преступлений, наказания преступников, отказа в предоставлении информации, являющейся государственной тайной, при защите репутации и прав других лиц, частной и семейной жизни, а также при защите профессиональной тайны и обеспечении надлежащего функционирования судебной власти.
    Никакой язык, запрещенный законом, не должен использоваться при выражении и распространении мыслей. Любые письменные или печатные материалы, пластинки, магнитные и видеоленты, а также другие средства выражения информации, используемые в нарушение этого положения, должны обязательно быть изъяты по решению судьи или компетентными органами, определенными законом, если промедление недопустимо.
    Органы, издающие распоряжение об изъятии, должны известить компетентного судью о своем решении в течение двадцати четырех часов. Судья должен рассмотреть вопрос в течение трех дней.
    Положения, регулирующие использование средств распространения информации и мыслей, не должны восприниматься как ограничение свободы выражения мнений и их распространения, если они не препятствуют их распространению.
    IX. Свобода науки и искусства
    Статья 27.
    Каждый имеет право свободно изучать и преподавать науку и искусство, давать разъяснения, а также проводить исследования в этих областях. Право публикации не должно использоваться в целях изменения положений статей 1, 2 и 3 Конституции.
    Положения настоящей статьи не должны исключать регулирования законом проникновения и распространения иностранных публикаций.
    X. Положения, касающиеся печати и публикаций
    А. СВОБОДА ПЕЧАТИ
    Статья 28.
    Печать свободна и не должна подвергаться предварительному разрешению или внесению денежных залогов. Публикация не должна быть сделана на каком-либо запрещенном законом языке.
    Государство предпринимает необходимые меры для обеспечения свободы прессы и свободы информации.
    При ограничении свободы печати применяются положения статей 26 и 27 настоящей Конституции.
    Каждый, кто подготавливает или передает в печать либо печатает сам или передает другим какую-либо информацию или публикацию, которая угрожает внутренней или внешней безопасности государства, его территориальной или национальной целостности, призывает к совершению преступления, учинению беспорядков или мятежа, либо содержит сведения, составляющие государственную тайну, привлекается к ответственности в соответствии с законом, регулирующим эти преступления. Распространение может быть приостановлено решением судьи в качестве предупредительной меры, а в случае, когда промедление недопустимо – компетентным органом, определенным в законе. Государственные органы, приостанавливающие распространение, должны известить компетентного судью о своем решении в течение двадцати четырех часов. Если судья не утверждает это решение в течение сорока восьми часов, то приказ о предотвращении распространения публикации считается недействительным.
    Не может быть наложен запрет на публикации о событиях, кроме случаев, когда в интересах судопроизводства на это есть законное решение судьи.
    Периодические и непериодические публикации могут быть конфискованы решением суда в случаях проведения расследования или судебного разбирательства преступлений, указанных в законе, а также в тех случаях, когда промедление могло бы поставить под угрозу территориальную и национальную целостность государства, национальную безопасность, общественный порядок или общественную мораль, а также для предотвращения преступления. Государственный орган, издающий распоряжение о конфискации, должен известить компетентного судью о своем решении в течение двадцати четырех часов. Распоряжение о конфискации становится недействительным, если компетентный судья не утвердит его в течение сорока восьми часов.
    Общие положения применяются, если имеют место арест и конфискация имущества периодических изданий вследствие уголовного розыска и судебного преследования.
    Периодическое издание, издаваемое в Турции, может быть временно приостановлено по предложению суда, если оно признано виновным в публикации материала, который существенно нарушает территориальную и национальную целостность государства, основные принципы Республики, национальную безопасность и общественную мораль. Любая публикация, которая явно несет в себе признаки приостановленного периодического издания, запрещается и будет конфискована после решения компетентного судьи.
    В. ПРАВО ИЗДАВАТЬ ПЕРИОДИЧЕСКИЕ И НЕПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ
    Статья 29.
    Публикации периодических и непериодических изданий не должны быть связаны с получением предварительного разрешения и внесением денежного залога. Для выпуска периодических изданий достаточно, чтобы указанные в законе сведения и документы были предоставлены определенным законом компетентным органам. Если выявлено, что представленная информация и документы нарушают закон, компетентные государственные органы должны обратиться в соответствующий суд за решением о приостановлении публикации.
    Публикация периодических изданий, условия публикаций, финансирование и правила, относящиеся к профессии журналиста, регулируются законом. Закон не должен устанавливать никакие политические, экономические, финансовые и специальные условия, затрудняющие свободное распространение новой информации, точек зрения и убеждений.
    Периодические издания имеют равный доступ к средствам и возможностям государства и других общественных органов и организаций и их представительств.
    С. ЗАЩИТА СРЕДСТВ ПЕЧАТИ
    Статья 30.
    Созданные в соответствии с законом в качестве предприятий печати типографии и их филиалы не могут быть арестованы, конфискованы или закрыты по обвинению в том, что являлись орудием преступления, кроме случаев, когда им грозит наказание за преступление, посягающее на территориальную и национальную целостность государства, основные принципы Республики или национальную безопасность.
    D. ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИНЫЕ, ЧЕМ ПЕЧАТЬ, СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ,
    ПРИНАДЛЕЖАЩИЕ ОБЩЕСТВЕННЫМ КОРПОРАЦИЯМ
    Статья 31.
    Граждане и политические партии имеют право использовать иные, чем печать, средства массовой информации, принадлежащие негосударственным корпорациям. Условия и порядок такого использования регулируются законом.
    Закон не должен устанавливать ограничения, ограждающие народ от получения информации или формирования идей и мнений через эти средства информации, а также ограничения свободного формирования общественного мнения на иных основаниях, чем указанные в статье 13.
    Е. ПРАВО ОПРОВЕРЖЕНИЯ И ОТВЕТА
    Статья 32.
    Право опровержения и ответа предоставляется только в случаях, когда задета персональная репутация и честь, или в случаях, не соответствующих истине заявлений, и регулируется законом.
    Если опровержение или ответ не опубликованы, судья в течение семи дней решает, нужна эта публикация или нет.
    XI. Право и свобода собраний
    А. СВОБОДА АССОЦИАЦИЙ
    Статья 33.
    Каждый имеет право создавать ассоциации без предварительного разрешения.
    Для создания ассоциации достаточно, чтобы определенные законом сведения и документы были переданы компетентным органам, указанным в законе. Если информация или представленные документы нарушают закон, компетентные органы могут обратиться в соответствующий суд за приостановлением деятельности ассоциации или для ее закрытия.
    Никто не должен принуждаться вступать или оставаться членом организации. Формы, условия и порядок, регулирующие осуществление свободы ассоциаций, определяются законом.
    Ассоциации распускаются или их деятельность приостанавливается решением судьи в определенных законом случаях. Если промедление угрожает национальной безопасности или общественному порядку, а также в случаях, когда необходимо предотвратить совершение или продолжение преступления или произвести арест, государственные органы, указанные в законе, наделяются полномочиями по приостановлению деятельности ассоциации. Решение этих государственных органов выносится на одобрение ответственному судье в течение двадцати четырех часов. Если судья не объявляет о своем решении в течение сорока восьми часов, то такое административное решение аннулируется автоматически.
    Положения части 1 не должны препятствовать установлению ограничений на права военнослужащих и должностных лиц служб безопасности, а также государственных служащих в той степени, в какой того требуют обязанности государственных служащих.
    Положения этой статьи также применимы к деятельности благотворительных фондов.
    В. ПРАВО ПРОВЕДЕНИЯ СОБРАНИЙ И ДЕМОНСТРАЦИЙ
    Статья 34.
    Каждый имеет право собираться мирно и без оружия, а также участвовать в демонстрациях без предварительного разрешения.
    Уполномоченная административная инстанция устанавливает место проведения и маршрут следования демонстрации в целях предотвращения нарушения порядка в жизни города.
    Формы, условия и порядок осуществления права проводить собрания и демонстрации определяются законом.
    Компетентные органы, установленные законом, могут запретить собрание или демонстрацию или отложить их не более чем на два месяца в случаях, когда имеется существенная вероятность возникновения беспорядков, которые могут серьезно нарушить общественный порядок или нанести ущерб национальной безопасности, а также могут быть совершены действия, нацеленные на уничтожение основных признаков Республики. В случаях, когда закон запрещает все митинги или проведение демонстраций в провинциях, округах по тем же самым причинам, отсрочка не может превышать трех месяцев.
    Ассоциации, благотворительные фонды, профсоюзы и общественные профессиональные организации не должны проводить собрания или демонстрации, выходящие за рамки своих целей и полномочий.
    XII. Право собственности
    Статья 35.
    Каждый имеет право собственности и наследования. Эти права могут быть ограничены в соответствии с законом только в общественных интересах.
    Осуществление права собственности не должно противоречить общественным интересам.
    XIII. Положения, касающиеся защиты прав
    А. СВОБОДА ОТСТАИВАТЬ ПРАВА
    Статья 36.
    Каждый имеет право выступать в судебном процессе в качестве истца или ответчика, применяя законные средства и процедуру. Никакой суд не может отказываться от рассмотрения дела, которое входит в его компетенцию.
    В. ГАРАНТИЯ СУДЕБНОЙ ЗАЩИТЫ
    Статья 37.
    Никто не может быть изъят из подсудности того суда, который предусмотрен законом. Чрезвычайные суды, вторгающиеся в юрисдикцию законно установленного суда, не могут быть установлены.
    С. ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРЕСТУПЛЕНИЙ И НАКАЗАНИЙ
    Статья 38.
    Никто не должен быть наказан за деяние, которое в момент его совершения не являлось преступлением по действующим законам. Никому не может быть определено более строгое наказание за преступление, чем наказание, применяемое во время совершения преступления.
    Положения части 1 также распространяются на определение наказания за преступления в случаях истечения срока давности. Наказания и меры безопасности, действующие в местах заключения, устанавливаются законом.
    Никто не должен быть признан виновным, пока его виновность не будет доказана в суде.
    Никто не должен свидетельствовать против себя самого, членов своей семьи или предоставлять такого рода доказательства.
    Уголовная ответственность является персональной.
    Полная конфискация имущества не может предусматриваться в качестве наказания.
    Государственные органы не должны налагать санкции, приводящие к ограничению личной свободы. Исключения из этого положения определяются законом с учетом внутреннего порядка Вооруженных Сил.
    Никакой гражданин не должен быть выдан иностранному государству в связи с совершением преступления.
    XIV. Право на доказательство
    Статья 39.
    По делам о клевете и о диффамации в отношении должностных лиц в связи с исполнением ими служебных обязанностей ответчик имеет право доказывать свою правоту. Право на представление доказательств должно предоставляться, если оно служит общественным интересам или есть согласие истца.
    XV. Защита основных прав и свобод
    Статья 40.
    Каждый, чьи конституционные права и свободы были нарушены, имеет право незамедлительно обратиться к компетентным властям.
    Ущерб, понесенный любым лицом из-за неправомерных действий должностных лиц, возмещается государством. Государство сохраняет право регресса к ответственному должностному лицу.
    Раздел 3. Социальные и экономические права и обязанности
    I. Защита семьи
    Статья 41.
    Семья – основа турецкого общества.
    Государство предпринимает необходимые меры и определяет необходимые мероприятия для обеспечения мира и благосостояния семьи, в особенности в отношении охраны матери и детей, а также для просвещения и внедрения в жизнь методов планирования семьи.
    II. Право и обязанность получать обучение и образование
    Статья 42.
    Никто не должен быть лишен права на обучение и образование.
    Сфера применения права на образование определяется и регулируется законом.
    Обучение и образование проводятся на основе принципов и реформ Ататюрка, на основе современной науки и методов образования под надзором и контролем со стороны государства. Не могут создаваться образовательные учреждения, нарушающие эти положения.
    Свобода обучения и образования не освобождает личность от верности Конституции.
    Начальное образование для всех граждан мужского и женского пола в государственных школах обязательно и бесплатно.
    Принципы, определяющие функционирование частных начальных и средних школ, предусматриваются законом в соответствии со стандартами, установленными для государственных школ.
    Государство обеспечивает стипендии и другие средства помощи, чтобы позволить студентам, испытывающим финансовые затруднения, продолжать образование. Государство принимает необходимые меры для того, чтобы сделать полезными для общества людей, нуждающихся в специальном обучении.
    Обучение, образование, исследование и изучение – единственные действия, которыми должны заниматься в образовательных учебных учреждениях. Этим видам деятельности не должны чиниться препятствия никаким способом.
    Никакой язык, кроме турецкого, не должен преподаваться в качестве родного языка турецким гражданам в любых образовательных учебных учреждениях.
    Иностранные языки, которые необходимо преподавать в образовательных учебных учреждениях, и правила, которым нужно следовать при проведении обучения в школах с изучением иностранных языков, определяются законом.
    Положения международных соглашений сохраняются.
    III. Общественные интересы
    А. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗОНЫ ПОБЕРЕЖЬЯ
    Статья 43.
    Побережья находятся под суверенитетом и в распоряжении государства.
    При использовании морских побережий, берегов озер или проточных вод, прибрежной полосы морей и озер прежде всего учитывается общественный интерес.
    Ширина побережий и прибрежных полос в соответствии с целями и условиями их использования людьми определяется законом.
    В. ЗЕМЕЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
    Статья 44.
    Государство принимает необходимые меры, чтобы поддерживать и развивать эффективное культивирование земли, предупреждать ущерб вследствие эрозии и обеспечивать землей малоземельных и безземельных фермеров. Для этой цели законом определяется размер наделов земельной собственности в соответствии с различиями сельскохозяйственных регионов и типами сельскохозяйственных угодий. Обеспечение землей малоземельных или безземельных фермеров не должно вести к сокращению производства или к истощению лесных заповедников и другой земли и подземных ресурсов.
    Земли, распределенные для этой цели, не должны ни делиться, ни передаваться другим собственникам, кроме как через наследование, и должны быть культивированы только теми фермерами, между которыми они были распределены, или их наследниками.
    Положения, касающиеся изъятия государством распределенной таким образом земельной собственности в случае утраты этих условий, указаны в законе.
    С. ЗАЩИТА СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА И ЖИВОТНОВОДСТВА,
    А ТАКЖЕ ЛИЦ, ЗАНЯТЫХ В ЭТИХ СФЕРАХ
    Статья 45.
    Государство способствует фермерам и животноводам в приобретении машин, сельскохозяйственного оборудования и других средств производства с целью предупреждения неправомерного использования и уничтожения сельскохозяйственных земельных угодий, лугов и пастбищ, а также увеличения урожая и производства домашнего скота в соответствии с принципами сельскохозяйственного планирования.
    Государство принимает меры для повышения уровня урожая и увеличения поголовья домашнего скота, что позволит производителям получать реальную стоимость при реализации продукции.
    D. КОНФИСКАЦИЯ
    Статья 46.
    Государственные и общественные корпорации имеют право, когда это обусловлено общественным интересом, конфисковывать частное недвижимое имущество полностью или частично, а также налагать административный сервитут на это имущество в соответствии с принципами и порядком, указанным в законе, при условии предварительной выплаты компенсации.
    Способ и порядок начисления компенсационных выплат определяются законом. При определении выплат законом принимается во внимание декларация об уплате налогов, действительная ценность имущества, установленная официальными органами во время конфискации, стоимость единицы имущества, а также затраты на строительство недвижимого имущества и другие объективные критерии. Законом определяется способ обложения налогом разницы между действительной стоимостью и суммой в налоговой декларации.
    Компенсация выплачивается наличными и предварительно. Однако порядок выплат компенсаций за землю, конфискованную с целью проведения земельной реформы, осуществления крупных энергетических и ирригационных проектов, жилищных программ, выращивания новых лесов, охраны побережья и развития туризма, указывается законом. Если в этих случаях законом предусматривается оплата в рассрочку, то период оплаты не может превышать пяти лет; в этом случае выплата осуществляется равными частями, а на ту часть, которая не авансируется, начисляются самые высокие проценты, которые предусмотрены для государственных долгов.
    Компенсация за конфискованную земельную собственность, принадлежащую мелкому фермеру, непосредственно обрабатывающему эту землю, во всех случаях выплачивается предварительно.
    Е. НАЦИОНАЛИЗАЦИЯ
    Статья 47.
    Частные предприятия, занимающиеся коммунальным обслуживанием, могут быть национализированы, если это необходимо в общественных интересах. Национализация осуществляется с учетом реальной стоимости. Методы и порядок исчисления реальной стоимости предписаны законом.
    IV. Свобода труда и трудовых соглашений
    Статья 48.
    Каждый имеет право свободно работать и заключать контракты в той области, которую выбрал. Частное предпринимательство свободно.
    Государство предпринимает меры, гарантирующие безопасность и стабильность деятельности частных предприятий, а также соответствие потребностям национальной экономики и социальным целям.
    V. Положения, касающиеся работы
    А. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТЬ ТРУДИТЬСЯ
    Статья 49.
    Каждый имеет право и обязанность трудиться.
    Государство принимает необходимые меры для повышения жизненного уровня трудящихся, защиты их интересов, улучшения условий труда и создания благоприятных экономических условий для предотвращения безработицы.
    Государство предпринимает меры для обеспечения согласия в трудовых отношениях между работодателями и трудящимися.
    В. УСЛОВИЯ РАБОТЫ И ПРАВО НА ОТДЫХ И СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
    Статья 50.
    Никто не может быть принужден выполнять работу, не соответствующую его возрасту, полу и способностям.
    Несовершеннолетние, женщины и люди с физическими или умственными недостатками пользуются специальной защитой с соблюдением особых условий работы.
    Все трудящиеся имеют право на отдых и свободное время.
    Права и условия, касающиеся оплачиваемых еженедельных выходных и праздничных дней, а также оплачиваемого ежегодного отпуска, регулируются законом.
    С. ПРАВО НА ОБРАЗОВАНИЕ ПРОФСОЮЗОВ
    Статья 51.
    Работники и работодатели в процессе трудовых отношений имеют право создавать профсоюзы и ассоциации и формировать их руководящие органы без предварительного разрешения в целях защиты и развития экономических и социальных прав и интересов их членов.
    Для образования профсоюзов и их руководящих органов достаточно представить определенные законом сведения и документы в компетентные органы. Если эта информация и документация противоречат закону, то компетентные органы должны обратиться в соответствующий суд за приостановлением действий или запрещением деятельности профсоюза или его руководящего органа.
    Каждый свободен в решении стать членом профсоюза или выйти из него.
    Никто не должен быть принужден вступать в профсоюз, оставаться его членом или выйти из него.
    Работники и работодатели не могут быть членами более чем одного профсоюза или ассоциации.
    Трудовая деятельность на данном предприятии не зависит от того, является работник членом профсоюза или нет.
    Для того чтобы стать руководителем в профсоюзе или вышестоящей организации, необходимо проработать в качестве рабочего не менее десяти лет.
    Статус, управление и функционирование профсоюзов и их вышестоящих органов не должны противоречить основам Республики и демократическим принципам, определенным Конституцией.
    D. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПРОФСОЮЗОВ
    Статья 52(4). Аннулирована. VI. Переговоры между предпринимателями и профсоюзами об условиях труда, право на забастовку и локаут А. ПРАВО ПЕРЕГОВОРОВ МЕЖДУ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМИ И ПРОФСОЮЗАМИ ОБ УСЛОВИЯХ ТРУДА Статья 53(4).
    Работники и работодатели имеют право заключать коллективные договоры для взаимного регулирования их экономического и социального положения и условий работы.
    Порядок заключения коллективных договоров регулируется законом.
    Профсоюзы и их руководящие органы, которые имеют статус государственных служащих, указанные в части 1 статьи 128, и не подпадают под сферу применения частей 1 и 2 той же самой статьи, а также статьи 54, могут обращаться в судебные органы от имени их членов и проводить встречи и переговоры с администрацией об условиях труда в соответствии с их целями. Если соглашение достигнуто в результате переговоров, то текст соглашения должен быть пописан сторонами. Такой текст должен быть представлен Совету министров для того, чтобы могли быть предприняты административные или судебные меры. Если такое соглашение об условиях труда не может быть достигнуто путем переговоров, то согласованные и несогласованные пункты должны быть также представлены для рассмотрения в Совет министров соответствующими сторонами. Порядок реализации этой статьи определяется законом.
    На одном и том же предприятии применительно к одному и тому же периоду не может заключаться и осуществляться более одного коллективного соглашения.
    В. ПРАВО НА ЗАБАСТОВКУ И ЛОКАУТ
    Статья 54.
    Работники имеют право на забастовку, если спор об условиях труда возникает в процессе переговоров. Порядок и условия осуществления этого права и обращения нанимателя к локауту, сфера применения этих действий и исключения регулируются законом.
    Право на забастовку и локаут не должно осуществляться способом, нарушающим принцип доброй воли, наносящим ущерб общественным интересам и национальному богатству.
    В течение забастовки профсоюз ответствен за любой существенный ущерб, нанесенный предприятию, где она проводилась, в случае умышленных или неосторожных действий бастующих.
    Обстоятельства проведения и предприятия, где проведение забастовок и локаутов могут быть запрещены или отсрочены, определяются законом.
    Споры о запрещении или отсрочке забастовки или локаута рассматриваются Высшим арбитражным советом по окончании периода отсрочки. Стороны могут обращаться к Высшему арбитражному совету по договоренности на любой стадии спора.
    Решения Высшего арбитражного совета окончательны и имеют силу коллективного договора.
    Структура и функции Высшего арбитражного совета определяются законом.
    Не могут проводиться забастовки и локауты с политическими целями, забастовки и локауты солидарности, всеобщая забастовка и локаут, захват предприятий, замедление темпов работы, снижение производительности и другие виды сопротивления.
    Со стороны лиц, участвующих в забастовке, не может чиниться никаких препятствий работе на предприятии лиц, не участвующих в забастовке.
    VII. Гарантия заработной платы
    Статья 55.
    Заработная плата выплачивается в соответствии с затраченным трудом.
    Государство принимает необходимые меры, гарантирующие трудящимся заработную плату, соответствующую выполненной работе, и право пользования другими социальными пособиями.
    При определении минимальной заработной платы принимается во внимание экономическое и социальное положение страны.
    VIII. Здравоохранение, окружающая среда и жилищный вопрос
    А. ЗДРАВООХРАНЕНИЕ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
    Статья 56.
    Каждый имеет право жить в условиях здоровой сбалансированной окружающей среды.
    Улучшение чистоты окружающей среды и предотвращение ее загрязнения – обязанность государства и его граждан.
    Государство централизованно планирует создание организаций здравоохранения и организует их деятельность в целях обеспечения каждому возможности жить, обладая здоровым телом и духом, и увеличения ресурсов и отдачи человеческого труда и природных сил и гармоничного их сочетания.
    Государство выполняет эту задачу, используя учреждения здравоохранения и социальной помощи как государственного, так и частного сектора.
    Для распространения широкой сети учреждений медицинского обслуживания законом устанавливается всеобщее страхование здоровья.
    В. ПРАВО НА ЖИЛИЩЕ
    Статья 57.
    Государство обеспечивает меры, направленные на удовлетворение жилищных потребностей в рамках государственного планирования, учитывая при этом особенности городов и условий окружающей среды, и поддерживает создание общественного жилого фонда.
    IX. Молодежь и спорт
    А. ЗАЩИТА МОЛОДЕЖИ
    Статья 58.
    Государство предпринимает меры для обеспечения обучения и развития молодежи, которой завещается независимость нашего государства и Республика, в свете современной науки, в соответствии с принципами и реформами Ататюрка и против идей, направленных на уничтожение территориальной и неделимой целостности государства.
    Государство принимает необходимые меры для защиты молодых людей от пристрастия к алкоголю, наркомании, преступности, азартным играм и другим вредным привычкам и невежеству.
    В. РАЗВИТИЕ СПОРТА
    Статья 59.
    Государство предпринимает меры для развития физического и умственного здоровья турецких граждан любого возраста и содействует распространению спортивных состязаний среди масс. Государство поддерживает выдающихся спортсменов.
    X. Права социального обеспечения
    А. ПРАВО НА СОЦИАЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
    Статья 60.
    Каждый имеет право на социальное обеспечение.
    Государство предпринимает необходимые меры для социального обеспечения и учреждает для этого необходимые организации.
    В. ЛИЦА, ТРЕБУЮЩИЕ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
    В ОБЛАСТИ СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
    Статья 61.
    Государство защищает вдов и сирот, лиц, погибших на войне и при исполнении служебных обязанностей, инвалидов и ветеранов войны, а также обеспечивает им достойный уровень жизни.
    Государство принимает меры для защиты инвалидов и обеспечивает их существование в жизни общества.
    Пожилые люди находятся под защитой государства. Государственная помощь пожилым и другие их права и льготы устанавливаются в соответствии с законом.
    Государство предпринимает все возможные меры для сохранения для общества детей, нуждающихся в защите.
    Для достижения этих целей государство учреждает необходимые организации или выделяет средства для их учреждения другими органами.
    С. ТУРЕЦКИЕ ГРАЖДАНЕ, РАБОТАЮЩИЕ ЗА ГРАНИЦЕЙ
    Статья 62.
    Государство предпринимает необходимые меры для обеспечения единения семей, обучения их детей, культурных потребностей и для социального обеспечения турецких граждан, работающих за границей, а также для обеспечения их связи с родной страной и помогает им при возвращении домой.
    XI. Сохранение исторического, культурного
    и естественного богатства
    Статья 63.
    Государство гарантирует сохранение исторического, культурного и естественного богатства и ценностей и принимает необходимые для этого меры.
    Любые ограничения, которые наложены на частное имущество и богатство, а также возмещение и льготы, которые предоставляются собственникам такого имущества, регулируются законом.
    XII. Защита искусства и деятелей искусства
    Статья 64.
    Государство защищает занятие искусством и деятелей искусства. Государство принимает необходимые меры для защиты, продвижения и поддержки произведений искусства и деятелей искусства, а также содействует распространению правильного понимания искусства.
    XIII. Пределы социальных и экономических прав
    Статья 65.
    Государство выполняет обязанности, установленные Конституцией в социальной и экономической областях с учетом финансовых ресурсов, принимая во внимание сохранение экономической стабильности.
    Раздел 4. Политические права и обязанности
    I. Турецкое гражданство
    Статья 66.
    Каждый связанный с Турецким государством через обязательства гражданства – турок.
    Ребенок от отца-турка и матери-турчанки – турок. Гражданство ребенка, отец которого иностранец, а мать турчанка, определяется в соответствии с законом.
    Гражданство может быть приобретено на основаниях, предусмотренных законом, и утрачено только в случаях, определенных законом.
    Никакой турок не должен быть лишен гражданства, если он не совершает действие, несовместимое с верностью Родине.
    Регресс к судам по поводу решения суда и судебного разбирательства, связанного с лишением гражданства, не может быть отклонен.
    II. Право избирать, быть избранным и заниматься политической деятельностью
    Статья 67(4). В соответствии с условиями, определенными в законе, граждане имеют право избирать, избираться, заниматься политической деятельностью как непосредственно, так и через политические партии, а также принимать участие в референдуме. Выборы и референдум проводятся под руководством и контролем судебных органов, в соответствии с принципами свободного, равного, тайного и прямого всеобщего избирательного права и публичного подсчета голосов. Однако условия, в соответствии с которыми турецкие граждане, находящиеся за границей, могли бы иметь возможность осуществить их право избирать, регулируются законом. Все турецкие граждане, достигшие 18 лет, имеют право участвовать в выборах и принимать участие в референдуме. Осуществление этих прав регулируется законом. Не имеют права голосовать рядовые и капралы, служащие в Вооруженных Силах, слушатели в высших военных школах, а также преступники, содержащиеся в местах лишения свободы. Высший избирательный совет устанавливает меры, которые гарантируют безопасность подсчета голосов при осуществлении избирательного права лицами, содержащимися в местах лишения свободы; такое голосование осуществляется под руководством и при надзоре уполномоченного судьи. Избирательные законы составляются таким образом, чтобы принципы прямого представительства сочетались с последовательностью в управлении. III. Положения, касающиеся политических партий А. ФОРМИРОВАНИЕ ПАРТИЙ, ЧЛЕНСТВО В ПАРТИИ И ВЫХОД ИЗ ПАРТИИ Статья 68(4).
    Граждане имеют право формировать политические партии, вступать в них и выходить из них в соответствии с установленным порядком.
    Чтобы стать членом партии, необходимо достичь восемнадцатилетнего возраста.
    Политические партии являются необходимым элементом демократической политической жизни.
    Политические партии формируются без предварительного разрешения, и их действия должны соответствовать положениям Конституции и закона.
    Уставы и программы, а также деятельность политических партий не должны противоречить принципам независимости государства, территориальной и национальной целостности, правам человека, принципам равенства и предписаниям закона, национальному суверенитету, принципам демократической и светской республики; они не должны стремиться защищать или устанавливать диктатуру класса, группы или диктатуру любого другого вида и при этом не должны подстрекать граждан к совершению преступных действий.
    Судьи и прокуроры, члены высших судебных органов, включая счетные суды, государственные служащие в общественных учреждениях и организациях, другие государственные служащие, не обладающие статусом работников, военнослужащие и студенты, не имеющие высшего образования, не могут быть членами политических партий.
    Членство в политических партиях преподавательского состава высших учебных заведений регулируется законом. Этот закон не позволяет вышеупомянутым членам политических партий занимать в них ответственные должности, за исключением членства в центральных органах партии. Эти положения также содержат инструкции, в соответствии с которыми преподаватели в высших учебных заведениях рассматриваются как члены политических партий.
    Положения, касающиеся членства в политических партиях студентов высших учебных заведений, регулируются законом.
    Государство обеспечивает политические партии необходимыми финансовыми средствами на равной основе. Увеличение размеров финансовой помощи политическим партиям, а также процедура, относящаяся к сбору членских взносов и пожертвований, регулируется законом.
    В. ПРИНЦИПЫ, КОТОРЫМ ДОЛЖНЫ СЛЕДОВАТЬ ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ
    Статья 69(4). Виды деятельности, внутренние инструкции и функционирование политических партий должны соответствовать демократическим принципам. Применение этих принципов регулируется законом. Политические партии не должны заниматься коммерческой деятельностью. Доходы и расходы политических партий должны соответствовать их целям. Применение этого правила регулируется законом. Ревизия доходов и расходов, а также приобретений политических партий назначается в зависимости от соответствия их расходов и доходов закону; методы ревизии и санкции, которые нужно применить в случае несоответствия, также регулируются согласно закону. Конституционный суд оказывает содействие Счетному суду в выполнении задач ревизии. Решение, вынесенное Конституционным судом в результате ревизии, является окончательным. Окончательное решение о роспуске политических партий принимается Конституционным судом по иску Главного прокурора Республики. Окончательное решение о роспуске политических партий принимается, если установлено, что устав и программа политической партии нарушают положения части 4 статьи 68. Окончательное решение распустить политическую партию вследствие действий, нарушающих положение части 4 статьи 68, выносится только, когда Конституционный суд установит, что эта партия стала центром такой деятельности. Партия, которая была распущена окончательно, не может быть основана под другим названием. Члены политической партии, включая учредителей, чьи действия или заявления привели к окончательному роспуску партии, не могут быть учредителями, членами, руководителями или инспекторами любой другой партии в течение пяти лет со дня публикации в правительственном вестнике окончательного решения Конституционного суда и подтверждения окончательного роспуска партии. Политические партии, принимающие финансовую помощь от иностранных государств, международных организаций, физических и юридических лиц, распускаются окончательно. Создание и деятельность политических партий, проверка их и роспуск, а также их расходы на избирательную кампанию и кандидатов регулируются законом в соответствии с вышеупомянутыми принципами. IV. Право поступления на государственную службу А. ПОСТУПЛЕНИЕ НА СЛУЖБУ Статья 70. Каждый турок имеет право поступить на государственную службу. Никакие ограничения, за исключением квалификационных критериев, не могут устанавливаться при поступлении на службу. В. ДЕКЛАРАЦИЯ ОБ ИМУЩЕСТВЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ Статья 71. Подача декларации об имущественном положении лицами, состоящими на государственной службе, а также сроки ее подачи определяются законом. Служащие в законодательных и исполнительных органах не освобождаются от этой обязанности. V. Служение Отечеству Статья 72. Служение Отечеству – право и обязанность каждого турка. Законом определяется порядок несения службы в Вооруженных Силах или государственных органах, а также условия, при которых эта служба считается выполненной. VI. Обязанность платить налоги Статья 73. Каждый обязан платить налоги согласно своим финансовым возможностям для покрытия общественных расходов. Справедливое и сбалансированное распределение налогового бремени – специальная цель налоговой политики. Налоги, сборы, пошлины и другие финансовые обременения налагаются, изменяются или отменяются в соответствии с законом. Совет министров полномочен вносить поправки в проценты от изъятия, исключения и сокращении налогов, сборов, пошлин и других финансовых обременений, в минимальных и максимальных пределах, предписанных законом. VII. Право подачи петиций Статья 74. Граждане имеют право обратиться в письменной форме к компетентным органам и к Великому Национальному Собранию Турции с запросами и жалобами, касающимися их лично или общества. Результат обращения по личному вопросу должен быть сообщен автору прошения в письменной форме. Порядок осуществления этого права определяется в соответствии с законом. Часть 3. Основные органы Республики Раздел 1. Законодательная власть I. Великое Национальное Собрание Турции А. СТРУКТУРА Статья 75(4).
    Великое Национальное Собрание Турции состоит из 550 депутатов, избранных на основе всеобщего избирательного права.
    В. ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ДЕПУТАТАМ
    Статья 76.
    Каждый турок, достигший тридцатилетнего возраста, может быть представителем.
    Лица, не имеющие начального образования, лишенные правоспособности, не прошедшие обязательную военную службу, лица, не имеющие права состоять на государственной службе, приговоренные к длительному тюремному заключению за совершение тяжких преступлений, а также к тюремному заключению общим сроком на год и более, за исключением лиц, совершивших преступление по неосторожности; лица, осужденные за такие постыдные преступления, как растрата, коррупция, взяточничество, хищение, мошенничество, подделка документов, злоупотребление доверием, злостное банкротство, а также за контрабанду, преступный сговор в подкупе должностного лица, преступления, связанные с разглашением государственной тайны, участие в идеологических и анархистских выступлениях или подстрекательство и поддержка таких действий, не могут быть избраны депутатами, даже если эти лица были амнистированы.
    Судьи и прокуроры, члены высших судебных органов, члены преподавательского состава высших учебных заведений, члены Совета по высшему образованию, служащие государственных учреждений и представительств, которые имеют статус государственных служащих, другие государственные служащие, не обладающие статусом рабочих, а также военнослужащие не могут выдвигаться в качестве депутатов или быть депутатами, если они не подадут в отставку.
    С. СРОКИ ВЫБОРОВ ВЕЛИКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СОБРАНИЯ ТУРЦИИ
    Статья 77.
    Выборы Великого Национального Собрания Турции проводятся каждые пять лет.
    Собрание может принять решение о проведении новых выборов до истечения этого срока, кроме того, новые выборы могут быть назначены решением Президента Республики в соответствии с положениями Конституции.
    Депутат, чей срок полномочий истекает, имеет право переизбираться.
    В случае решения провести новые выборы полномочия Собрания продолжаются до выборов нового Собрания.
    D. ОТСРОЧКА ВЫБОРОВ В ВЕЛИКОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ
    СОБРАНИЕ ТУРЦИИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВЫБОРЫ
    Статья 78.
    Если проведение новых выборов невозможно из-за состояния войны, Великое Национальное Собрание Турции может принять решение об отсрочке выборов на один год.
    Если основания для отсрочки не отпадают, эта мера может быть повторена в соответствии с порядком отсрочки выборов.
    Дополнительные выборы проводятся, если в Великом Национальном Собрании Турции возникают вакансии. Дополнительные выборы проводятся один раз в течение созыва Собрания и не могут проводиться раньше чем через 30 месяцев после даты предыдущих всеобщих выборов. Однако в случаях, когда число свободных мест достигает 5% от общего количества мест – выборы проводятся в трехмесячный срок.
    Дополнительные выборы не могут проводиться менее чем за год до всеобщих выборов.
    Е. ОБЩЕЕ РУКОВОДСТВО И КОНТРОЛЬ ЗА ВЫБОРАМИ
    Статья 79.
    Выборы проводятся под общим руководством и контролем судебных органов.
    Высшая Избирательная Комиссия выполняет все функции в целях обеспечения честного и организованного проведения выборов с начала и до конца голосования, рассматривает и выносит окончательное решение относительно всех нарушений, жалоб, возражений по поводу выборов во время и после голосования, а также проверяет результаты выборов членов Великого Национального Собрания Турции. Не могут быть обжалованы в какой-либо иной инстанции решения Высшей Избирательной Комиссии.
    Функции и полномочия Высшей Избирательной Комиссии и других избирательных комиссий определяются в соответствии с законом.
    Высшая Избирательная Комиссия состоит из 7 основных членов и 4 заместителей. Шесть ее членов избираются на пленарном заседании Высшего апелляционного суда, а пять членов избираются на пленарном заседании Государственного Совета из числа собственных членов тайным голосованием и абсолютным большинством от общего числа членов. Эти члены выбирают председателя и заместителя председателя из своего состава абсолютным большинством и тайным голосованием.
    Среди избранных в Высшую Избирательную Комиссию от Высшего апелляционного суда и Государственного Совета два члена от каждой группы определяются жребием как замещающие члены. Председатель и заместитель председателя Высшей Избирательной Комиссии не принимают участия в этой процедуре.
    Общее руководство и контроль за проведением референдума по законопроектам, вносящим поправки в Конституцию, осуществляются по тем же правилам, что и выборы депутатов.
    F. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ЧЛЕНСТВА В ПАРЛАМЕНТЕ
  3. ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО НАЦИИ
    Статья 80.
    Члены Великого Национального Собрания Турции представляют не просто их собственные избирательные округа или составные части, а нацию в целом.
  4. ПРИНЯТИЕ ПРИСЯГИ
    Статья 81.
    Члены Великого Национального Собрания Турции при вступлении в должность приносят следующую присягу:
    “Клянусь честью и совестью перед великой Турецкой нацией защищать существование и независимость государства, неделимую целостность Родины и нации, безусловный суверенитет нации, оставаться приверженцем верховенства закона, демократической и светской республики, принципам и реформам Ататюрка, не отходить от идеала, согласно которому каждый имеет право пользоваться основными правами и свободами человека в условиях общественного спокойствия и благосостояния, национальной солидарности и правосудия, оставаться верным Конституции”.
  5. ДЕЙСТВИЯ, НЕСОВМЕСТИМЫЕ С ЧЛЕНСТВОМ В ПАРЛАМЕНТЕ
    Статья 82.
    Члены Великого Национального Собрания Турции не могут занимать должности в государственных учреждениях и других общественных корпоративных органах и их филиалах; в корпорациях и предприятиях, связанных с государством, и других общественных организациях, обладающих статусом юридического лица, в исполнительных или контрольных органах предприятий и корпораций, где имеется прямое или косвенное участие государственных и общественных организаций, обладающих статусом юридического лица, в исполнительных и надзорных органах благотворительных организаций, чьи особые возможности и привилегии обеспечиваются в соответствии с законом: в исполнительных и надзорных органах благотворительных фондов, которые пользуются освобождением от налогов и получают финансовые субсидии от государства; в исполнительных и надзорных органах профсоюзов и других общественных профессиональных организаций, в предприятиях и корпорациях, в которых вышеупомянутые союзы и ассоциации или их руководящие органы имеют акции и при этом они не могут быть назначены как представители вышеуказанных органов или быть стороной в деловом контракте непосредственно или косвенно, а также быть представителем при рассмотрении дел в арбитраже.
    На членов Великого Национального Собрания Турции не должны возлагаться какие-либо официальные и частные обязанности, включающие рекомендации, назначения на должность или одобрение исполнительным органом.
    Принятие представителем временного назначения, данного Советом министров по определенному вопросу на срок не более шести месяцев, зависит от одобрения Великим Национальным Собранием Турции.
    Другие функции и действия, несовместимые с членством в Великом Национальном Собрании Турции, регулируются законом.
  6. ПАРЛАМЕНТСКИЙ ИММУНИТЕТ
    Статья 83.
    Члены Великого Национального Собрания Турции не ответственны за свое голосование и свои заявления при исполнении функций парламентария, за мнения, которые они высказывают в Великом Национальном Собрании Турции, а также за их повторение или предание гласности вне стен Великого Национального Собрания Турции, если Великое Национальное Собрание Турции не решает иначе по предложению Президиума данного Собрания. Представитель, который обвиняется в совершении им преступления до или после выборов, не может быть арестован, допрошен, задержан или осужден, если Великое Национальное Собрание Турции не примет иного решения.
    Это положение не применяется в случаях, когда парламентарий пойман на месте совершения преступления, предусматривающего строгое наказание, и в случаях, предусмотренных статьей 14 Конституции, при условии, что судебное разбирательство было начато перед выборами.
    Однако о таких ситуациях компетентные органы должны немедленно сообщить непосредственно в Великое Национальное Собрание Турции. Исполнение приговора, вынесенного в отношении члена Великого Национального Собрания Турции до или после его выборов, приостанавливается до истечения срока его полномочий; срок давности не применяется в течение срока его членства в парламенте.
    Расследование и судебное разбирательство в отношении переизбранного представителя зависит от возвращения Великого Национального Собрания Турции к вопросу о лишении его иммунитета.
    Политические партии в Великом Национальном Собрании Турции не могут проводить обсуждения или принимать решения относительно парламентского иммунитета.
  7. ПРЕКРАЩЕНИЕ ПОЛНОМОЧИЙ
    Статья 84*(4).
    Вопрос о прекращении полномочий представителя, подавшего в отставку, решается на пленарном заседании Великого Национального Собрания Турции после того, как Президиум Великого Национального Собрания Турции засвидетельствует законность прошения об отставке.
    Прекращение полномочий на основании вынесения окончательного судебного решения или лишения правоспособности считается вступившим в силу после того, как окончательное решение суда по существу было вынесено на пленарном заседании Великого Национального Собрания Турции.
    Решение о прекращении полномочий представителя, настаивающего на сохранении должности, или если он продолжает заниматься деятельностью, несовместимой с членством в соответствии со статьей 82, принимается тайным голосованием на пленарном заседании после представленного на рассмотрение доклада, подготовленного компетентной комиссией, которая создается по каждому конкретному случаю.
    Решение о лишении полномочий депутата, который, будучи депутатом, без уважительной причины или без разрешения не является на пять заседаний в течение одного месяца, принимается абсолютным большинством голосов всех членов после того, как Президиум Великого Национального Собрания Турции разрешит ситуацию.
    Полномочия депутата, чьи заявления и действия фиксируются в заключительном решении Конституционного суда как основание окончательного роспуска его партии, прекращается в день, когда решение рассматриваемого вопроса и его оправдания опубликовано в правительственном вестнике.
    Спикер Великого Национального Собрания Турции должен немедленно принять необходимые меры, касающиеся такого решения, и информировать об этом Пленум.
  8. ТРЕБОВАНИЕ ОБ ОТМЕНЕ
    Статья 85*(4).
    Если парламентский иммунитет депутата был снят или если лишение полномочий произведено согласно частям 1, 3 или 4 статьи 84, то соответствующий депутат или другой представитель может в течение семи дней со дня решения Великого Национального Собрания Турции обратиться в Конституционный суд с просьбой аннулировать решение на том основании, что оно противоречит Конституции, закону или Регламенту Великого Национального Собрания Турции. Конституционный суд должен решить вопрос об обжаловании в течение 15 дней.
  9. ПАРЛАМЕНТСКОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ
    Статья 86.
    Жалованье и пособие членов Великого Национального Собрания Турции регулируются законом. Ежемесячная сумма жалованья не должна превышать жалованье наиболее высокооплачиваемого служащего; путевые расходы не должны превышать половину этого жалованья.
    Жалованье и пособия, выплачиваемые членам Великого Национального Собрания Турции, не требуют приостановления пенсионных отчислений и подобных выплат органами социального обеспечения.
    Жалованье и пособия могут быть выплачены максимум за три месяца вперед.
    II. Функции и компетенция Великого
    Национального Собрания Турции
    А. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 87.
    Функциями и компетенцией Великого Национального Собрания Турции являются принятие, изменение и отмена законов, контроль за деятельностью Совета министров; разрешение Совету министров по некоторым вопросам издавать правительственные постановления, имеющие силу закона; обсуждение и одобрение проекта бюджета и проекта закона окончательных расчетов, принятие решений относительно эмиссии денег и объявления войны; ратификация международных соглашений, решения об объявлении всеобщей и частичной амнистии, исключая тех, кто был осужден за действия, указанные в статье 14 Конституции; подтверждение смертных приговоров, вынесенных судами, а также осуществление полномочий и выполнение функций, предусмотренных другими статьями Конституции.
    В. ВНЕСЕНИЕ И ОБСУЖДЕНИЕ ЗАКОНОВ
    Статья 88.
    Правом законодательной инициативы обладают Совет министров и депутаты.
    Процедура и основополагающие начала, касающиеся обсуждения законопроектов и законопредложений в Великом Национальном Собрании Турции, определяются Регламентом.
    С. ПРОМУЛЬГАЦИЯ ЗАКОНОВ ПРЕЗИДЕНТОМ РЕСПУБЛИКИ
    Статья 89.
    Президент Республики промульгирует законы, принятые Великим Национальным Собранием Турции в течение 15 дней.
    В течение такого же срока он обращается к Великому Национальному Собранию Турции для повторного рассмотрения законов, которые он считает неприемлемыми для промульгации, вместе с указанием причин. Эти положения не распространяются на законы о бюджете.
    Если Великое Национальное Собрание Турции принимает возвращенный закон в прежнем виде, то Президент Республики должен промульгировать его; если Великое Национальное Собрание Турции вносит изменения в возвращенный закон, Президент Республики может снова вернуть измененный закон Собранию.
    Положения, касающиеся конституционных поправок, остаются в силе.
    D. РАТИФИКАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ СОГЛАШЕНИЙ
    Статья 90.
    Ратификация соглашений, заключенных с иностранными государствами и международными организациями от имени Республики Турции, осуществляется Великим Национальным Собранием Турции в соответствии с законом, регулирующим вопросы ратификации.
    Соглашения, регулирующие экономические, коммерческие и технические отношения, принятые на срок не более одного года, могут вступать в действие с момента промульгации, если они не влекут за собой никакие финансовые проблемы для государства и если они не ущемляют статуса личности, а также имущественных прав турецких граждан, находящихся за границей. В таких случаях эти соглашения должны быть представлены Великому Национальному Собранию Турции в течение двух месяцев со дня их промульгации.
    Соглашения, связанные с реализацией международного договора, а также экономического, коммерческого, технического или административного соглашения, которые заключены на основании положений, указанных в законе, не требуют одобрения Великим Национальным Собранием Турции. Однако соглашения, заключенные в соответствии с этой частью и влияющие на экономические и коммерческие отношения, а также личные права человека, не могут вступать в силу до опубликования.
    Соглашения, вносящие изменения в турецкие законы, должны соответствовать положениям части 1 данной статьи.
    Международные соглашения, заключенные должным образом, принимают силу закона. Никакое обращение не может быть подано в Конституционный суд в отношении этих соглашений на том основании, что они неконституционные.
    Е. РАЗРЕШЕНИЕ ПРИНИМАТЬ ПОСТАНОВЛЕНИЯ, ИМЕЮЩИЕ СИЛУ ЗАКОНА
    Статья 91.
    Великое Национальное Собрание Турции может предоставлять Совету министров право принимать постановления, имеющие силу закона. Однако основные права, личные права и обязанности, указанные в части 2 глав 1 и 2 Конституции, политические права, зафиксированные в главе 4, не могут быть регламентированы постановлениями, имеющими силу закона, за исключением периодов военного и чрезвычайного положения в государстве.
    Предоставленное Совету министров право должно определять цель, сферу применения, принципы и сроки действия постановления, имеющего силу закона, и возможность принимать более чем одно постановление в течение того же самого периода.
    Отставка или смещение члена Совета министров, окончание установленного законом срока полномочий не должны быть причиной прекращения полномочий, предоставленных на определенный период.
    При одобрении постановления, имеющего силу закона до окончания установленного периода, Великое Национальное Собрание Турции должно также заявить о прекращении своих полномочий или их продолжении до окончания установленного срока.
    Сохраняются положения, касающиеся принятых постановлений, имеющих силу закона, принятые на заседании Совета министров под председательством Президента Республики во время военного или чрезвычайного положения в государстве.
    Постановления, имеющие силу закона, вступают в силу в день их публикации в правительственном вестнике. Однако более поздняя дата вступления их в силу может быть обозначена в постановлении.
    Постановления представляются на рассмотрение Великого Национального Собрания Турции в день их публикации в правительственном вестнике.
    Предоставленное Совету министров право и основанные на нем постановления обсуждаются в комитетах и на пленарном заседании Великого Национального Собрания Турции в первую очередь и безотлагательно.
    Постановления, не представленные Великому Национальному Собранию Турции в день их публикации, прекращают свое действие в тот же день, а постановления, отклоненные Великим Национальным Собранием Турции, прекращают свое действие в день их публикации в правительственном вестнике.
    Изменения в положениях постановлений, которые одобрены в качестве таковых, вступают в силу в день их опубликования в правительственном вестнике.
    F. ОБЪЯВЛЕНИЕ ВОЙНЫ И РАЗРЕШЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ
    Статья 92.
    Полномочие объявлять состояние войны в случаях, когда это считается законным с точки зрения международного права, за исключением случаев, когда требуется соответствие международным соглашениям, в которых Турция является стороной, или правилам международного этикета, посылать турецкие Вооруженные Силы в иностранные государства и позволять иностранным вооруженным силам размещаться в Турции, принадлежит Великому Национальному Собранию Турции.
    Если страна подвергнется внезапной вооруженной агрессии во время каникул или в перерыве работы Великого Национального Собрания Турции и таким образом окажется необходимым немедленно решить вопрос об использовании Вооруженных Сил, Президент Республики может принять решение об использовании Турецких Вооруженных Сил.
    III. Положения, касающиеся деятельности Великого Национального Собрания Турции
    А. СОЗЫВ И РОСПУСК НА КАНИКУЛЫ
    Статья 93*(4).
    Великое Национальное Собрание Турции собирается по собственному праву в первый день октября каждого года.
    В течение законодательного года Собрание может быть на каникулах максимум три месяца. Во время каникул и перерыва между заседаниями оно может быть собрано Президентом Республики либо по его собственной инициативе, либо по требованию Совета министров. Спикер Собрания также может созывать Собрание либо по собственной инициативе, либо по письменному запросу одной пятой его членов.
    Если Великое Национальное Собрание Турции созвано в период каникул или перерыва между заседаниями, то оно не может откладывать заседание или продолжить каникулы до рассмотрения в первую очередь вопроса, вызвавшего необходимость созыва.
    В. ПРЕЗИДИУМ СОБРАНИЯ
    Статья 94.
    Президиум Великого Национального Собрания Турции состоит из спикера, заместителя спикера, членов-секретарей и членов-администраторов, избранных из числа членов Собрания.
    Состав Президиума Великого Национального Собрания Турции должен обеспечить пропорциональное представительство участников каждой политической партийной группы в Собрании. Политические партийные группы не должны выдвигать кандидатов на должность спикера.
    Выборы в Президиум Великого Национального Собрания Турции проводятся дважды в ходе одного законодательного срока. Срок полномочий избранных в первом круге – два года, а срок полномочий избранных во втором круге – три года.
    Кандидаты на пост спикера выдвигаются из числа членов Великого Национального Собрания Турции и должны быть заявлены в Президиум Великого Национального Собрания Турции в течение десяти дней с момента созыва Великого Национального Собрания Турции. Выборы спикера проводятся тайным голосованием. В первых двух турах требуется две трети голосов от общего числа членов Великого Национального Собрания Турции, а в третьем туре – абсолютное большинство от общего числа членов Великого Национального Собрания Турции.
    Если абсолютное большинство не может быть получено в третьем туре, четвертый тур проводится между двумя кандидатами, получившими наибольшее число голосов в третьем туре: депутат, получивший самое большое число голосов в четвертом туре, избирается спикером. Выборы спикера завершаются в течение десяти дней после окончания срока, установленного для выдвижения кандидатов.
    Число заместителей спикера, членов-секретарей и членов-администраторов, необходимое большинство, требуемое для их выборов, число туров и их порядок предусматриваются Регламентом.
    Спикер и заместитель спикера Великого Национального Собрания Турции не могут участвовать в деятельности политической партии или партийной группы, членами которых они являются в Собрании или вне него; в дебатах, кроме случаев исполнения их обязанностей; спикер и его заместитель, руководившие сессией, не принимают участия в голосовании.
    С. РЕГЛАМЕНТ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИЙНЫЕ ГРУППЫ
    И СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ
    Статья 95.
    Великое Национальное Собрание Турции осуществляет свои действия в соответствии с Регламентом, принятым им самим.
    Положения Регламента должны быть составлены таким образом, чтобы гарантировать участие каждой политической партийной группы во всей деятельности Собрания пропорционально числу членов, партийные фракции могут быть образованы только, если в них входят не менее двадцати членов.
    Все административные службы и службы безопасности Великого Национального Собрания Турции во всех зданиях, сооружениях, пристройках и на всей территории должны быть организованы и проконтролированы аппаратом спикера Собрания.
    Необходимые силы по обеспечению безопасности и других аналогичных услуг представляются аппарату спикера Собрания соответствующими властями.
    D. КВОРУМ, ТРЕБУЕМЫЙ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ СЕССИЙ
    И ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ
    Статья 96.
    Если иное не предусмотрено Конституцией, то Великое Национальное Собрание Турции должно собраться при кворуме не менее одной трети от общего количества членов Собрания и принимать решения абсолютным большинством голосов участников заседания; однако необходимое большинство для решений ни в коем случае не может быть меньше чем одной четвертой плюс один голос от общего числа членов Собрания.
    Члены Совета министров могут уполномочивать министра голосовать от их имени на сессиях Великого Национального Собрания Турции, в которых они не могут участвовать. Однако министр не может иметь более двух голосов, включая собственный.
    Е. ГЛАСНОСТЬ И ПУБЛИКАЦИЯ ДЕБАТОВ
    Статья 97.
    Дебаты, проведенные на пленарном заседании Великого Национального Собрания Турции, являются открытыми и публикуются без изменений в журнале протоколов.
    Великое Национальное Собрание Турции может проводить закрытые заседания в соответствии с Регламентом; публикация дебатов таких заседаний зависит от решения Великого Национального Собрания Турции.
    Открытые дебаты в Великом Национальном Собрании Турции могут быть свободно переданы через все средства массовой информации, если иное решение не было принято Собранием по предложению Президиума Собрания.
    IV. Способы получения и контроля информации
    Великим Национальным Собранием Турции
    А. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 98.
    Великое Национальное Собрание Турции осуществляет контрольную деятельность посредством постановки вопросов, парламентских запросов, общих дискуссий, интерпелляции и парламентских расследований.
    Вопрос – это затребование информации, адресованное премьер-министру и министрам, на которое необходимо ответить устно или в письменной форме от имени Совета министров.
    Парламентский запрос – это исследование, проводимое с целью получить информацию по определенному вопросу.
    Общая дискуссия – это рассмотрение определенного вопроса, касающегося общества и действий государства, на пленарных заседаниях Великого Национального Собрания Турции.
    Форма запросов, их содержание и сферы применения предложений относительно вопросов, парламентских запросов и общих дискуссий, а также порядок ответа, их обсуждение и рассмотрение регулируются Регламентом.
    В. ИНТЕРПЕЛЛЯЦИЯ
    Статья 99.
    Предложение для интерпелляции может быть представлено на рассмотрение либо от имени политической партийной группы, либо за подписью не менее двадцати депутатов.
    Представляемое на рассмотрение предложение об интерпелляции распространяется среди депутатов в напечатанной форме; включение предложения об интерпелляции в повестку дня должно быть обсуждено в течение десяти дней после обращения. В этих дебатах может получить слово только один из авторов интерпелляции, представитель от каждой политической партийной группы, премьер-министр или один министр от имени Совета министров.
    Наряду с решением включить предложение об интерпелляции в повестку дня определяется дата обсуждения, однако дебаты не должны проводиться раньше чем через два дня после решения включить его в повестку дня и не могут быть отсроченными более чем на семь дней.
    В ходе обсуждения предложение об интерпелляции, предложение о вотуме недоверия с указанием причин, представленных на рассмотрение депутатами или партийными группами, или запрос о вотуме недоверия Советом министров ставятся на голосование только после того, как прошел один полный день.
    Для смещения Совета министров или министра при голосовании требуется абсолютное большинство от общего числа членов Великого Национального Собрания Турции, где подсчитываются только голоса, высказанные “за”.
    Другие положения, касающиеся интерпелляции, при условии, что они согласованы с порядком деятельности Великого Национального Собрания Турции, и с вышеупомянутыми принципами, устанавливаются Регламентом.
    С. ПАРЛАМЕНТСКИЕ РАССЛЕДОВАНИЯ
    Статья 100.
    Парламентское расследование в отношении премьер-министра или других министров возбуждается по предложению минимум одной десятой от общего числа членов Великого Национального Собрания Турции. Собрание должно рассмотреть и принять решение по этому вопросу в течение одного месяца.
    В случае решения начать расследование оно должно проводиться комиссией из 15 членов, выбранных по жребию от каждой партии, исходя из трехкратного числа ее членов, выдвигаемых в комиссию пропорционально представительству партии в парламенте.
    Комиссия должна представить сообщение относительно результатов расследования Собранию в течение двух месяцев. Если исследование не завершается в течение определенного времени, комиссии предоставляется дополнительный и окончательный срок еще в два месяца.
    Великое Национальное Собрание Турции должно обсудить доклад в первую очередь и при необходимости может принять решение о передаче вопроса о соответствующем лице в Верховный суд. Такое решение принимается только абсолютным большинством от общего числа членов Собрания.
    Политические партийные группы в Собрании проводят обсуждение или принимают решения относительно парламентских расследований.
    Раздел 2. Исполнительная власть
    I. Президент Республики
    А. НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ И БЕСПРИСТРАСТНОСТЬ
    Статья 101.
    Президент Республики избирается сроком на семь лет Великим Национальным Собранием Турции из числа собственных членов, достигших 40 лет и имеющих высшее образование либо из числа турецких граждан, отвечающих этим требованиям и требованиям, предъявляемым к депутатам.
    Для выдвижения кандидата на пост Президента Республики не из числа членов Великого Национального Собрания Турции необходимо письменное предложение не менее одной пятой от общего числа членов Собрания.
    Одно и то же лицо не может быть избрано Президентом Республики дважды.
    Избранный Президентом Республики, если он является членом партии, должен прекратить свои отношения с партией, а также должны прекратиться его полномочия как члена Великого Национального Собрания Турции.
    В. ВЫБОРЫ
    Статья 102.
    Президент Республики избирается двумя третями голосов от общего числа членов Великого Национального Собрания Турции и тайным голосованием. Если Великое Национальное Собрание Турции не на сессии, оно должно быть созвано немедленно.
    Выборы Президента Республики должны начаться за 30 дней до истечения срока полномочий Президента Республики или через 10 дней после того, как пост Президента Республики становится вакантным, и завершаются в течение тридцати дней со дня начала выборов. Кандидаты должны быть зарегистрированы в Президиуме Великого Национального Собрания Турции в течение первых десяти дней этого срока, и выборы должны быть закончены в течение двадцати дней.
    Если в первых двух турах, между которыми должен иметься, по крайней мере, трехдневный интервал, не получено двух третей голосов от общего числа членов, проводится третий тур голосования, и кандидат, получивший абсолютное большинство голосов от общего числа членов, избирается Президентом Республики. Если абсолютное большинство голосов от общего числа членов в третьем туре голосования не получено, то четвертый тур проводится между двумя кандидатами, которые получат наибольшее число голосов в третьем туре голосования; если Президент Республики не может быть избран абсолютным большинством голосов от общего числа членов и в этом туре голосования, то немедленно проводятся выборы Великого Национального Собрания Турции.
    Срок полномочий Президента Республики продолжается до тех пор, пока вновь избранный Президент Республики не займет этот пост.
    С. ПРИСЯГА
    Статья 103.
    При вступлении в должность Президент Республики должен принести перед Великим Национальным Собранием Турции присягу:
    “Как Президент Республики я клянусь честью и совестью перед Великим Национальным Собранием Турции и перед историей защищать существование и независимость государства, неделимую целостность страны и нации, безусловный суверенитет нации, соблюдать Конституцию, нормы права, быть приверженцем демократии, принципов светской республики, не отклоняться от идеала, согласно которому каждый имеет возможность пользоваться правами человека и основными свободами при условии национального мира и преуспевания в духе национальной солидарности и правосудия, прилагать все силы, чтобы сохранять и возвеличивать славу и честь Республики Турции и исполнять без предубеждения функции, которые я принял”.
    D. ОБЯЗАННОСТИ И ПОЛНОМОЧИЯ
    Статья 104.
    Президент Республики – глава государства. В этом качестве он представляет Республику Турцию и единство Турецкой нации; обеспечивает исполнение Конституции, а также регулярное и гармоничное функционирование органов государства.
    Обязанности, которые Президент Республики должен исполнять, и полномочия, которые он должен осуществить, в соответствии с условиями, предусмотренными в соответствующем разделе Конституции, следующие:
    а) в области законодательной деятельности:
    выступать с обращением при открытии Великого Национального Собрания Турции в первый день законодательного года, если считает это необходимым;
    созывать Великое Национальное Собрание Турции, когда это необходимо;
    промульгировать законы;
    возвращать законы в Великое Национальное Собрание Турции для повторного рассмотрения; выносить на референдум законодательство о поправках Конституции, если сочтет это необходимым; обжаловать в Конституционном суде положения законов, постановлений, имеющих силу закона, Регламента Великого Национального Собрания Турции на том основании, что они не соответствуют Конституции по форме или по содержанию;
    назначать новые выборы;
    в) в области исполнительной деятельности:
    назначать премьер-министра и принимать его отставку, назначать и освобождать министров от должности по предложению премьер-министра;
    осуществлять контроль над Советом министров либо созывать Совет министров под его председательством всякий раз, когда считает это необходимым;
    аккредитовывать представителей Турецкого государства в иностранных государствах и принимать представителей иностранных государств в Республике Турции;
    ратифицировать и опубликовывать международные соглашения, представлять обязанности Главнокомандующего Турецких Вооруженных Сил от имени Великого Национального Собрания Турции;
    назначать начальника Генерального штаба;
    созывать Совет национальной безопасности;
    осуществлять контроль над Советом национальной безопасности;
    объявлять в соответствии с решением, принятым Советом министров под его председательством, военное или чрезвычайное положение, а также опубликовывать постановления, имеющие силу закона в соответствии с решениями Совета министров, под председательством Президента;
    подписывать постановления;
    отменять полностью или частично приговор в отношении некоторых лиц в связи с хронической болезнью, недееспособностью или по старости;
    назначать членов и председателя Государственного контрольного совета;
    поручать Государственному контрольному совету осуществлять запросы, исследования и инспекции;
    назначать членов Совета высшего образования, назначать ректоров университетов;
    с) в области судебной власти:
    назначать членов Конституционного суда, одну четвертую членов Государственного Совета, Главного прокурора и представителя Главного прокурора в Высшем апелляционном суде, членов военных апелляционных судов, членов Высшего военного апелляционного суда и членов Высшего Совета судей и прокуроров;
    Президент Республики также осуществляет иные полномочия по избранию и назначению, также исполняет другие обязанности, лежащие на нем в соответствии с Конституцией и законами.
    Е. ПРЕЗИДЕНТСКАЯ ОТЧЕТНОСТЬ И НЕОТВЕТСТВЕННОСТЬ
    Статья 105.
    Все президентские постановления, кроме тех, которые Президент Республики имеет право принять без подписей премьер-министра или соответствующего министра, в соответствии с положениями Конституции и других законов, подписываются премьер-министром, и соответствующие министры несут ответственность за эти постановления.
    Решения и распоряжения, подписанные Президентом Республики по собственной инициативе, не могут быть обжалованы ни в какой юридической инстанции, включая Конституционный суд.
    Президент Республики может быть привлечен к ответственности за государственную измену по предложению не менее одной трети от общего числа членов Великого Национального Собрания Турции; решение считается принятым, если за него проголосовало не менее трех четвертых от общего числа членов Собрания.
    F. ЗАМЕЩЕНИЕ ПОСТА ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ
    Статья 106.
    В случае временного отсутствия Президента Республики из-за болезни, путешествия за границу или подобных обстоятельств спикер Великого Национального Собрания Турции исполняет обязанности Президента Республики и осуществляет его полномочия до возвращения Президента Республики к своим обязанностям, а также в случае отставки или по любой другой причине, вплоть до выборов нового Президента Республики.
    G. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРИАТ ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ
    Статья 107.
    Учреждение, принципы организации и функционирования, а также назначения персонала Генерального Секретариата Президента Республики регулируются постановлениями Президента.
    Н. СОВЕТ ГОСУДАРСТВЕННОГО КОНТРОЛЯ
    Статья 108.
    Совет государственного контроля, который образуется при Президенте Республики с целью выполнения и содействия регулярному и эффективному функционированию управления и соблюдения законов, уполномочен проводить по решению Президента Республики все запросы, исследования и инспекции всех общественных органов и организаций, всех юридических лиц, общественных профессиональных организаций, ассоциаций нанимателей и профсоюзов на всех уровнях, а также благотворительных фондах и учреждениях, в которых эти общественные органы и организации имеют больше чем половину капитала.
    Вооруженные Силы и все судебные органы – вне юрисдикции Совета государственного контроля.
    Члены и председатель Совета государственного контроля назначаются из числа его членов Президентом Республики в соответствии с требованиями, излагаемыми в законе.
    Функционирование Совета государственного контроля, срок полномочий его членов, а также другие вопросы, касающиеся их статуса, регулируются законом.
    II. Совет министров
    А. СТРУКТУРА
    Статья 109.
    Совет министров состоит из премьер-министра и министров.
    Премьер-министр назначается Президентом Республики из числа членов Великого Национального Собрания Турции.
    Министры выдвигаются премьер-министром и назначаются Президентом из числа членов Великого Национального Собрания Турции или из лиц, соответствующих определенным требованиям, предъявляемым к депутатам; в случае необходимости они могут быть уволены Президентом Республики по предложению премьер-министра.
    В. ВСТУПЛЕНИЕ В ДОЛЖНОСТЬ И ВОТУМ НЕДОВЕРИЯ
    Статья 110.
    Полный список членов Совета министров представляется Великому Национальному Собранию Турции. Если Великое Национальное Собрание Турции находится на каникулах, оно созывается.
    Правительственная программа Совета министров зачитывается премьер-министром или одним из министров перед Великим Национальным Собранием Турции в течение недели с момента формирования Совета министров, после чего проводится голосование о доверии правительству.
    Дебаты о вотуме недоверия начинаются через полных два дня после зачтения программы, а голосование проводится через один полный день после окончания дебатов.
    С. ВОТУМ НЕДОВЕРИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВУ В ПЕРИОД
    ИСПОЛНЕНИЯ СЛУЖЕБНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ
    Статья 111.
    Если премьер-министр сочтет необходимым, то после обсуждения вопроса в Совете министров он может запросить о вотуме доверия Великое Национальное Собрание Турции.
    Вопрос о вотуме доверия не может быть обсужден прежде, чем не пройдет один полный день после представления Великому Национальному Собранию Турции, и не ставится на голосование, пока не пройдет один полный день после дебатов.
    Запрос о доверии может быть отклонен только абсолютным большинством от общего числа членов.
    D. ФУНКЦИИ И ПОЛИТИЧЕСКАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
    Статья 112.
    Премьер-министр как председатель Совета министров обеспечивает сотрудничество между министрами и контролирует выполнение общего курса правительства.
    Члены Совета министров солидарно ответственны за выполнение этой политики.
    Каждый министр ответствен перед премьер-министром и также ответствен за прохождение дел под его юрисдикцией и за действия и поступки его подчиненных.
    Премьер-министр обязан гарантировать, что министры осуществляют свою деятельность в соответствии с Конституцией и законами, и принимают меры по устранению недостатков.
    Члены Совета министров, не являющиеся депутатами, принимают присягу перед членами Великого Национального Собрания Турции в соответствии со статьей 81, и в течение их срока полномочий в качестве министров они должны соблюдать правила и требования, предъявляемые к депутатам, и обладают парламентским иммунитетом. Министры получают то же самое жалованье и привилегии, как и члены Великого Национального Собрания Турции.
    Е. ОБРАЗОВАНИЕ МИНИСТЕРСТВ И МИНИСТРЫ
    Статья 113.
    Формирование, упразднение, функции, полномочия и образование министерств регулируются в соответствии с законом.
    Министр может заменить другого, если какие-либо должности в министерстве становятся вакантными либо министр находится в отпуске или отсутствует по уважительной причине. Однако министр не должен замещать более одной министерской должности.
    Министр, который предстает перед Верховным судом по решению Великого Национального Собрания Турции, лишается своего служебного статуса. Если премьер-министр предстает перед Верховным судом, правительство считается ушедшим в отставку.
    Если по какой-либо причине министерский пост становится вакантным, новое назначение должно быть произведено в течение 15 дней.
    F. ВРЕМЕННЫЙ СОВЕТ МИНИСТРОВ В ПЕРИОД ВЫБОРОВ
    Статья 114.
    Министры юстиции, внутренних дел и коммуникаций подают в отставку до всеобщих выборов в Великое Национальное Собрание Турции.
    За три дня перед началом выборов или в случае решения провести досрочное выборы в течение пяти дней с момента решения премьер-министр назначает независимых лиц, членов Великого Национального Собрания Турции или не являющихся депутатами на эти министерские посты.
    При принятии решения о проведении новых выборов в соответствии со статьей 116 Совет министров должен подать в отставку, а Президент Республики должен назначить премьер-министра, чтобы сформировать временный Совет министров.
    Временный Совет министров состоит из членов политических партийных фракций пропорционально их численности в парламенте, за исключением министров юстиции, внутренних дел и коммуникаций, которые должны быть независимыми лицами – членами Великого Национального Собрания Турции, или лицами, не являющимися депутатами. Число членов, которые приглашаются в правительство от партийных групп, определяется председателем Великого Национального Собрания Турции и сообщается премьер-министру.
    Члены партии, отказавшиеся принять предложенные министерские посты либо отказавшиеся впоследствии, заменяются независимыми лицами – членами Великого Национального Собрания Турции или лицами, не являющимися депутатами.
    Временный Совет министров формируется в течение пяти дней после публикации в правительственном вестнике о решении провести новые выборы.
    На временный Совет министров вотум недоверия не распространяется. Временный Совет министров исполняет свои обязанности в течение избирательной кампании и до созыва Собрания.
    G. ИНСТРУКЦИИ
    Статья 115.
    Совет министров издает инструкции, регулирующие порядок исполнения законов или обозначающие круг вопросов, регулируемых законом при условии, что они не находятся в противоречии с существующими законами и рассмотрены Государственным Советом.
    Инструкции подписываются Президентом Республики и промульгируются тем же способом, что и законы.
    Н. НАЗНАЧЕНИЕ ВЫБОРОВ ВЕЛИКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО СОБРАНИЯ
    ТУРЦИИ ПРЕЗИДЕНТОМ РЕСПУБЛИКИ
    Статья 116.
    В случаях, когда Совет министров не в состоянии получить вотум доверия согласно статье 110 или вынужден подать в отставку согласно статьям 99 и 111, а также если новый Совет министров не может быть сформирован в течение пяти дней либо новый Совет министров не в состоянии получить вотум доверия, Президент Республики после консультации с председателем Великого Национального Собрания Турции может назначить новые выборы.
    Если новый Совет министров не сформирован в течение 45 дней после отставки премьер-министра, не связанной с вотумом недоверия, либо в течение 45 дней вслед за избранием председателя Президиума недавно избранного Великого Национального Собрания Турции, Президент Республики также после консультации с председателем Великого Национального Собрания Турции назначает новые выборы.
    Решение назначить новые выборы публикуется в правительственном вестнике, и после этого проводятся выборы.
    I. Национальная оборона
    А) ВЕРХОВНОЕ ГЛАВНОКОМАНДОВАНИЕ И РУКОВОДСТВО ГЕНШТАБА
    Статья 117.
    Статус Главнокомандующего неотделим от духовной сущности Великого Национального Собрания Турции и представляется Президентом Республики.
    Совет министров ответствен перед Великим Национальным Собранием Турции за национальную безопасность и за подготовку Вооруженных Сил к обороне страны.
    Начальник Генштаба – Командующий Вооруженных Сил и во время войны осуществляет обязанности Главнокомандующего от имени Президента Республики.
    Начальник Генштаба назначается Президентом Республики по предложению Совета министров: его обязанности и полномочия регулируются законом. Начальник Генштаба ответствен перед премьер-министром в осуществлении его обязанностей и полномочий.Служебные отношения и сфера применения юрисдикции министра национальной обороны и командования Генштаба, а также Командующего Вооруженными Силами регулируются в соответствии с законом.
    B) СОВЕТ НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
    Статья 118.
    Возглавляемый Президентом Республики Совет национальной безопасности состоит из премьер-министра, начальника Генштаба, министра национальной обороны, министра внутренних дел и иностранных дел, командующих армии, флота и воздушных сил, а также Главнокомандующего жандармерии.
    В зависимости от специфики повестки дня на заседание Совета могут быть приглашены министры и другие лица, мнение которых необходимо заслушать.
    Совет национальной безопасности представляет Совету министров меры по вопросам принятия решений и обеспечения необходимой координации в отношении формулирования, создания и реализации политики национальной безопасности государства. Совет министров рассматривает в первую очередь решения Совета национальной безопасности относительно мер, которые он считает необходимыми для сохранения существования и независимости государства, целостности и неделимости страны, обеспечения мира и безопасности общества.
    Повестка дня Совета национальной безопасности составляется Президентом Республики с учетом предложений премьер-министра и начальника Генштаба.
    В отсутствие Президента Республики Совет национальной безопасности собирается под председательством премьер-министра.
    Организация и обязанности Генерального Секретариата Совета национальной безопасности регулируются законом.
    III. Правила, регулирующие объявление чрезвычайного положения
    А. ОБЪЯВЛЕНИЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО ПОЛОЖЕНИЯ ВСЛЕДСТВИЕ
    СТИХИЙНОГО БЕДСТВИЯ ИЛИ СЕРЬЕЗНОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО КРИЗИСА
  10. Объявление чрезвычайного положения вследствие
    стихийного бедствия или серьезного экономического кризиса
    Статья 119.
    В случае стихийного бедствия, опасных эпидемических болезней или серьезного экономического кризиса Совет министров, заседающий под председательством Президента Республики, может объявлять чрезвычайное положение в одном или более регионе или по всей стране на срок, не превышающий шесть месяцев.
  11. Объявление чрезвычайного положения вследствие
    широкого распространения актов насилия и серьезного
    ухудшения общественного порядка
    Статья 120.
    В случае серьезных проявлений широко распространенных актов насилия, направленных на уничтожение свободного демократического порядка, установленного в соответствии с Конституцией, или основных прав и свобод, либо серьезного ухудшения общественного порядка из-за актов насилия, Совет министров, заседающий под председательством Президента Республики, после консультации с Советом национальной безопасности может объявить чрезвычайное положение в одном или более регионе или по всей стране в течение периода, не превышающего шести месяцев.
  12. Правила, касающиеся установления чрезвычайного положения
    Статья 121.
    В случае объявления чрезвычайного положения в соответствии со статьями 119 и 120 Конституции это решение публикуется в правительственном вестнике и должно быть немедленно представлено Великому Национальному Собранию Турции для одобрения. Если Великое Национальное Собрание Турции находится на каникулах, оно созывается немедленно. Собрание может изменять срок действия чрезвычайного положения, продлевать срок максимум до четырех месяцев каждый раз по представлению Совета министров или может отменять чрезвычайное положение.
    Финансовые, имущественные и трудовые обязательства, которые возлагаются на граждан в случае объявления чрезвычайного положения в соответствии со статьей 119, применяются согласно каждому виду чрезвычайного положения; процедура, в соответствии с которой основные права и свободы ограничиваются или приостанавливаются в соответствии с положениями статьи 15, необходимые меры, обусловленные ситуацией, виды компенсаций, предоставленных государственным служащим, изменения в статусе должностных лиц и методы управления в условиях чрезвычайного положения регулируются законом о чрезвычайном положении.
    В течение чрезвычайного положения Совет министров, заседающий под председательством Президента Республики, может издавать постановления, имеющие силу закона по вопросам, связанным с чрезвычайным положением. Эти постановления публикуются в официальном источнике и должны быть представлены Великому Национальному Собранию Турции в тот же день для одобрения; срок и процедура их одобрения Собранием устанавливается Регламентом.
    В. ВОЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ, МОБИЛИЗАЦИЯ И СОСТОЯНИЕ ВОЙНЫ
    Статья 122.
    Совет министров под председательством Президента Республики, после консультации с Советом национальной безопасности может объявить военное положение в одном или более регионе или по всей стране не более чем на шесть месяцев в случае широко распространенных актов насилия, которые являются более опасными, чем случаи, требующие объявления чрезвычайного положения, и которые нацелены на уничтожение свободного демократического порядка или основных прав и свобод, закрепленных в Конституции; либо в случае войны, возникновения ситуации, ведущей к войне, восстания или распространения насильственных и опасных действий против Родины и Республики или широко распространенных действий насилия внутреннего или внешнего происхождения, угрожающих государственной и национальной целостности. Это решение публикуется немедленно в официальном источнике и представляется для одобрения Великому Национальному Собранию Турции в тот же день.
    Если Великое Национальное Собрание Турции находится на каникулах, оно должно быть немедленно созвано. Если Великое Национальное Собрание Турции сочтет необходимым, оно может уменьшить или продлить срок военного положения или отменить его.
    В период военного положения Совет министров под председательством Президента Республики может издавать постановления, имеющие силу закона по вопросам, связанным с военным положением.
    Эти постановления публикуются в официальном источнике и передаются для одобрения Великому Национальному Собранию Турции в тот же день. Срок и процедура их одобрения Собранием определяется Регламентом.
    Продление периода военного положения максимум на четыре месяца каждый раз зависит от решения Великого Национального Собрания Турции. В случае состояния войны ограничение срока до четырех месяцев не применяется.
    В случаях военного положения, мобилизации и состояния войны законом регулируются положения, которые нужно применить, и варианты, которыми ограничиваются или приостанавливаются свободы и обязательства, наложенные на граждан в случаях войны или в случае возникновения ситуации, ведущей к войне.
    Командующие военным положением осуществляют свои обязанности, подчиняясь Начальнику Генерального штаба.
    IV. Управление
    А. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ
  13. Целостность административного руководства и общественный статус
    Статья 123.
    Административное управление является единым целым, его структура и функции определяются законом.
    Организация и функции управления основаны на принципах централизации и местного самоуправления.
    Общественные юридические лица устанавливаются только законом или на основе полномочий, в прямой форме представленных законом.
  14. Подзаконные акты
    Статья 124.
    Главное министерство, министерства и общественные юридические лица могут издавать подзаконные акты, чтобы гарантировать применение законов и инструкций, касающихся их специфических областей действия при условии, что они не противоречат этим законам и инструкциям.
    Закон устанавливает, какие подзаконные акты должны быть изданы в официальном вестнике.
    В. СУДЕБНЫЙ КОНТРОЛЬ
    Статья 125.
    Обращение к судебному контролю возможно в отношении всех действий и актов администрации. Действия Президента Республики, осуществляемые единолично, и решения Высшего военного совета – вне сферы применения судебного контроля.
    В исках, поданных против действий администрации, срок давности отсчитывается от даты письменного извещения.
    Судебная власть ограничена проверкой соответствия определенных действий и актов администрации законам. Никакое судебное постановление не должно вступать в силу, если оно ограничивает осуществление исполнительной функции в соответствии с формами и принципами, предписанными законом, подменяет действия и акты администрации либо устраняет дискреционные положения.
    Если выполнение административного действия приводит к нанесению ущерба, который трудно или невозможно возместить, и в то же время это действие явно противозаконно, то может быть вынесено обоснованное решение о приостановлении этого действия.
    Закон может ограничить принятие решения о приостановлении действий исполнительных органов в случаях чрезвычайного положения, военного положения, мобилизации и состояния войны, а также по причинам национальной безопасности, общественного порядка и здравоохранения.
    Администрация ответственна за возмещение причиненного своими действиями и актами ущерба.
    С. ОРГАНИЗАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
  15. Центральная администрация
    Статья 126.
    С точки зрения организации центральной администрации на основе географической ситуации и экологических условий, а также требований коммунального обслуживания Турция разделена на области; области разделены на более низкие уровни административных районов.
    Управление областей основано на принципе передачи более широких полномочий на места.
    Центральные административные организации, включающие несколько областей, могут быть установлены с тем, чтобы гарантировать эффективность и координацию коммунального обслуживания. Функции и полномочия этих организаций регулируются законом.
  16. Местное управление
    Статья 127*(4).
    Местные административные органы являются общественными юридическими лицами, образованными для того, чтобы удовлетворять общие местные потребности жителей областей, муниципальных районов и деревень, чьи правомочные органы выбираются избирательным корпусом в соответствии с законом и чьи организационные принципы определены законом.
    Формирование, обязанности и полномочия местного управления регулируются законом в соответствии с принципом местного управления.
    Выборы для местных администраций проводятся каждые пять лет в соответствии с принципами, изложенными в статье 67. Однако общие или дополнительные выборы для местных административных органов или для их членов, которые проводятся в течение года до или после общих или дополнительных выборов членов Великого Национального Собрания Турции, проводятся одновременно с общими или дополнительными выборами депутатов Великого Национального Собрания Турции. Для больших городских центров предпринимаются специальные административные меры в соответствии с законом.
    Процедуры, связанные с протестом в отношении избранных местных органов власти или их статуса, а также непризнанием их полномочий, определяются в судебном порядке.
    Однако в качестве временной меры, вплоть до принятия окончательного решения, министр внутренних дел может отстранить от исполнения обязанностей те органы местной администрации или ее членов, против которых было начато расследование или судебное разбирательство, связанное с правонарушениями при исполнении их обязанностей.
    Центральная администрация имеет полномочие административной опеки над местными органами власти на основе принципов и порядка, установленных законом, и с целью обеспечения функционирования местных служб в соответствии с принципом централизованного управления, обеспечения единообразного коммунального обслуживания, защиты общественных интересов и решения местных нужд соответствующим способом.
    Объединение местных административных органов в союз с согласия Совета министров происходит с целью разрешения определенных общественных проблем, а также осуществления функций и полномочий; финансирование и меры безопасности этих союзов и их взаимные связи и отношения с центральной администрацией регулируются законом. Между этими административными органами финансовые ресурсы распределяются пропорционально их функциям.
    D. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СЛУЖАЩИХ
  17. Общие принципы
    Статья 128.
    Основные и непрерывные функции государства, государственных экономических предприятий и других общественных организаций со статусом юридического лица, выполнение которых должно соответствовать общим основам административного управления, обеспечиваются деятельностью государственных должностных лиц и других государственных служащих.
    Требования, предъявляемые к государственным должностным лицам и другим государственным служащим, порядок их назначения, обязанности и полномочия, их права и ответственность, зарплата и пособия, а также другие моменты, связанные с их статусом, регулируются законом.
    Процедура и условия, устанавливающие подготовку старших администраторов, регулируются специальным законом.
  18. Обязанности и ответственность, гарантии
    при дисциплинарных взысканиях
    Статья 129.
    Государственные должностные лица и другие государственные служащие должны выполнять свои обязанности, подчиняясь Конституции и законам.
    Государственные должностные лица, другие государственные служащие и члены общественных профессиональных организаций или их руководящих органов не могут подвергаться дисциплинарным взысканиям без предоставления права на защиту.
    Дисциплинарные взыскания подвергаются судебному контролю, за исключением предупреждений и выговоров.
    Положения относительно военнослужащих, судей и прокуроров остаются без изменений.
    Иски о возмещении убытков, причиненных по вине государственных должностных лиц и других государственных служащих при осуществлении своих обязанностей в отношении администрации, предъявляются только в соответствии с процедурой и условиями, указанными в законе, и при условии права регресса к ним.
    Судебное преследование государственных должностных лиц и других государственных служащих за предполагаемые правонарушения, кроме случаев, предусмотренных в законе, зависит от разрешения административных органов, указанных в законе.
    Е. ВЫСШИЕ УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ И ИХ РУКОВОДЯЩИЕ ОРГАНЫ
  19. Высшие учебные заведения
    Статья 130.
    С целью подготовки трудовых ресурсов на основе системы современного образования и принципов обучения, для удовлетворения потребностей нации и страны в соответствии с законом государством учреждаются университеты, имеющие различные подразделения со статусом юридического лица и научной автономией. Университеты, образованные для обучения и воспитания на базе среднего образования, готовят преподавателей различных степеней, научно-исследовательские кадры для работы в качестве консультантов, работников печати, службы стране и человечеству.
    В соответствии с указанными в законе порядком и принципами, но при условии, что не будет преследоваться цель получения доходов, под наблюдением и контролем со стороны государства высшие учебные заведения могут создаваться и благотворительными фондами.
    Законом предусматривается географически равномерное распределение университетов по всей стране.
    Университеты, члены преподавательского состава и их помощники могут свободно участвовать во всех видах научного исследования и публикациях. Однако это не включает свободу участвовать в действиях, направленных против существования и независимости государства, а также против целостности и неделимости нации и страны.
    Университеты и их подразделения находятся под контролем и надзором государства, и их безопасность обеспечивается государством.
    Ректоры университетов назначаются Президентом Республики, а деканы – Советом по высшему образованию в соответствии с процедурами и положениями закона.
    Административные и контрольные органы университетов, а также преподаватели не могут по какой-либо причине быть отстранены от должности какими бы то ни было органами, кроме компетентных органов университета или Совета по высшему образованию.
    Бюджеты, составленные университетами, после рассмотрения и одобрения Советом по высшему образованию представляются Министерству национального образования и должны быть реализованы и проконтролированы в соответствии с принципами, применимыми к общим и вспомогательным бюджетам.
    Создание высших учебных заведений и их органов, их функционирование и выборы, их обязанности, полномочия и ответственность, процедуры, которые возлагаются на государство в осуществлении права контролировать и инспектировать университеты, обязанности преподавательского состава, их звания, назначения, продвижение по службе и выход в отставку, обучение преподавательского состава, отношения между университетами и преподавателями с общественными и другими организациями, уровень и сроки обучения, прием студентов высших учебных заведений, требования посещаемости и оплаты, принципы, касающиеся помощи со стороны государства, дисциплинарные взыскания и наказания, финансовые проблемы, права персонала, требования, предъявляемые преподавательскому составу, назначение преподавателей в соответствии с межуниверситетскими требованиями, осуществление обучения и образования в условиях свободы и гарантий, а также в соответствии с требованиями современной науки и техники, использование финансовых ресурсов, выделяемых государством Совету по высшему образованию и университетам, регулируются законом.
    Высшие учебные заведения, учрежденные фондами, подчиняются положениям, установленным Конституцией для государственных высших учебных заведений в вопросах академической деятельности, найма преподавательского состава и безопасности, за исключением финансовых и административных вопросов.
  20. Руководящие органы высшего образования
    Статья 131.
    Совет по высшему образованию учреждается для планирования, организации, руководства и контроля за образованием, направления обучения, воспитания и научного исследования в высших научных учреждениях, функционирования и развития этих учреждений в соответствии с целями и принципами, установленными законом, в целях обеспечения эффективного использования ресурсов, выделяемых университетам, и планирования подготовки преподавательского состава.
    Совет по высшему образованию состоит из членов, назначенных Президентом Республики из числа кандидатов, представленных Советом министров, начальником Генштаба, университетом в соответствии с количеством, квалификациями и процедурой, предписанной законом, отдавая предпочтение членам профессорско-преподавательского состава, успешно справляющимся со своими обязанностями в качестве ректора, а также из членов непосредственно назначенных Президентом Республики единолично. Организация, функционирование, полномочия, ответственность и принципы деятельности Совета регулируются законом.
  21. Высшие учебные заведения, регулируемые специальными положениями
    Статья 132.
    Высшие учебные заведения Турецких Вооруженных Сил и органов безопасности регулируются нормами соответствующих специальных законов.
    F. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ТЕЛЕ- И РАДИОПРОГРАММЫ И ИНФОРМАЦИОННЫЕ АГЕНТСТВА
    Статья 133.
    Радио- и телевизионные станции создаются и управляются открыто в соответствии с правилами, которые регулируются законом.
    Отдельные радио- и телевизионные агентства создаются государством со статусом общественного юридического лица, а информационные агентства, получающие помощь от общественных юридических лиц, являются автономными, а их радиопередачи – беспристрастными.
    G. ВЫСШЕЕ ОБЩЕСТВО КУЛЬТУРЫ, ЯЗЫКА И ИСТОРИИ ИМЕНИ АТАТЮРКА
    Статья 134.
    Высшее общество культуры, языка и истории имени Ататюрка учреждается как общественное юридическое лицо под символической эгидой Ататюрка, под контролем и при поддержке со стороны Президента Республики при премьер-министре в составе Исследовательского центра Ататюрка, Общества турецкого языка, Турецкого исторического общества и Культурного центра Ататюрка для проведения научных исследований, осуществления публикаций и распространения информации по мировоззрению, принципам и реформам Ататюрка, турецкой культуры, турецкой истории и турецкого языка.
    Финансовые средства общества турецкого языка и турецкой истории, определенные Ататюрком в своем завещании, сохраняются и соответственно распределяются.
    Структура, органы, методы работы и вопросы персонала Высшего общества культуры, языка и истории, а также полномочия в отношении их подразделений регулируются законом.
    H. ОБЩЕСТВЕННЫЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ
    Статья 135*(4).
    Общественные профессиональные организации и их руководящие органы – это общественные юридические лица, созданные в соответствии с законом в целях удовлетворения общественных интересов лиц определенной профессии, облегчения их профессиональной деятельности, обеспечения развития профессии в соответствии с общими интересами, защиты трудовой дисциплины и профессиональной этики, обеспечения честных и доверительных отношений между их членами и обществом; их органы избираются их членами тайным голосованием в соответствии с процедурой, установленной законом и под контролем судебных органов.
    Членство лиц в общественных профессиональных организациях, постоянно занятых в государственных учреждениях или на государственных экономических предприятиях, не обязательно.
    Эти профессиональные организации не должны участвовать в действиях, не соответствующим целям, для достижения которых они установлены.
    Политические партии не должны выдвигать кандидатов на выборах в органы этих профессиональных организаций или их руководящие органы.
    Правила, касающиеся административного и финансового контроля над этими профессиональными организациями со стороны государства, определяются законом.
    Ответственные органы профессиональных организаций, которые участвуют в действиях, не соответствующих их целям, должны быть распущены решением суда по требованию органов, указанных в законе, или прокурора, а вместо них должны быть избраны новые органы.
    Однако в случаях, когда промедление угрожает национальной безопасности, общественному порядку, и в случаях, когда необходимо предупредить совершение или продолжение преступления или произвести арест, на властные органы, определенные законом, может быть возложено полномочие приостановить деятельность профсоюзов. Решение относительно этих полномочий должно быть представлено для одобрения ответственным судьей в течение 24 часов. Если судья не объявляет решение в течение 48 часов, это административное решение аннулируется автоматически.
    I. УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ РЕЛИГИИ
    Статья 136.
    Управление по делам религии, которое входит в структуру органов администрации, осуществляет свои обязанности, определенные в специальном законе, в соответствии с принципами лаицизма, связанного не с политическими представлениями и идеями, а со стремлениями к национальной солидарности и целостности.
    J. НЕПРАВОМЕРНОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ
    Статья 137.
    Если лицо, находящееся на государственной службе, независимо от его положения или статуса считает распоряжение, изданное его руководителем, противоречащим положениям подзаконных актов, инструкциям, законам или Конституции, оно не должно его исполнять, а должно сообщить об этом лицу, издающему распоряжение. Однако если его руководитель настаивает на этом распоряжении и возобновляет его в письменной форме, это распоряжение должно быть выполнено: в этом случае лицо, исполняющее распоряжение, не должно быть привлечено к ответственности.
    Распоряжение, которое само по себе является преступлением, ни в коем случае не должно быть выполнено; лицо, выполнившее такое распоряжение, не освобождается от ответственности.
    Исключения, обозначенные законом, касающиеся исполнения воинских обязанностей и защиты общественного порядка или общественной безопасности, в срочных ситуациях сохраняются.
    Раздел 3. Судебная власть
    I. Общие положения
    А. НЕЗАВИСИМОСТЬ СУДОВ
    Статья 138.
    Суды независимы при выполнении своих обязанностей, они принимают решения в соответствии с Конституцией, законом и правом, согласно своей совести и внутренним убеждениям.
    Никакой орган, власть, официальные инстанции или лица не могут давать указания или инструкции судам или судьям, касающиеся осуществления правосудия, посылать им циркуляры или давать рекомендации или предложения.
    Не могут задаваться никакие вопросы, проводиться обсуждения или высказываться заявления в законодательном Собрании, касающиеся осуществления судебных полномочий по поводу дела, находящегося в судебном производстве.
    Законодательные и исполнительные органы и администрация должны исполнять решения суда: эти органы и администрация не должны ни изменять их, ни задерживать их исполнение.
    В. ГАРАНТИИ СУДЕЙ И ПРОКУРОРОВ
    Статья 139.
    Судьи и прокуроры не могут быть уволены или отправлены на пенсию до достижения возраста, установленного Конституцией; и при этом они не могут быть лишены их жалованья, пособий или других прав согласно их статусу, даже в результате упразднения судами поста.
    Сохраняются исключения, указанные в законе, касающиеся обвиняемых за правонарушения, тех, кто, как определенно установлено, не может исполнять свои обязанности по состоянию здоровья, а также тех, в отношении которых принято решение о несоответствии занимаемой должности.
    С. СУДЬИ И ПРОКУРОРЫ
    Статья 140.
    Судьи и прокуроры исполняют обязанности судей и прокуроров в органах правосудия и административных судах. Эти обязанности выполняются профессиональными судьями и прокурорами.
    Судьи должны выполнять свои обязанности в соответствии с принципами независимости судов и обеспечения гарантий в отношении судей.
    Квалификация, назначение, права и обязанности, жалованье и пособия судей и прокуроров, их продвижение по службе, временное или постоянное изменение в обязанностях или постах, возбуждение в отношении них дисциплинарных разбирательств и последующее наложение дисциплинарных взысканий, проведение относительно них расследования и последующего решения о привлечении к суду за совершение преступлений в связи с выполнением или в ходе выполнения их служебных обязанностей, обвинение за совершение преступления и других случаев некомпетентности, требующие отстранения их от должности, их производственное обучение и другие вопросы, касающиеся их личного статуса, регулируются законом в соответствии с принципами независимости судей и обеспечения их гарантий.
    Судьи и прокуроры должны осуществлять свои обязанности до достижения 65-летнего возраста; повышение в должности согласно возрасту и отставка военных судей определяются законом.
    Судьи и прокуроры не могут выполнять какие-либо государственные или общественные функции, за исключением тех, что указаны в законе.
    Судьи и прокуроры подчиняются Министерству юстиции в плане своих административных обязанностей. Те судьи и прокуроры, которые работают на административных должностях в органах правосудия, подчиняются тем же правилам, что и другие судьи и прокуроры. Их классы и степени определяются согласно принципам, относящимся к судьям и прокурорам, и они пользуются всеми правами, предоставленными судьям и прокурорам.
    D. ГЛАСНОСТЬ СУДЕБНЫХ ЗАСЕДАНИЙ И ОБОСНОВАННОСТЬ
    СУДЕБНЫХ РЕШЕНИЙ
    Статья 141.
    Судебные заседания открыты для публики. Провести полностью или частично закрытое слушание на сессии может быть решено только в случае, когда это несомненно необходимо по причинам общественной этики или общественной безопасности.
    Относительно суда над несовершеннолетними в законе определяются специальные положения.
    Решения всех судов обосновываются в письменной форме.
    Судебные органы обязаны завершить судебные разбирательства в кратчайшие сроки и с минимальными затратами.
    Е. ОРГАНИЗАЦИЯ СУДОВ
    Статья 142.
    Организация, функции и юрисдикция судов, их функционирование и процедура судебного разбирательства регулируются законом.
    F. СУДЫ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
    Статья 143.
    уды государственной безопасности учреждаются для борьбы с правонарушениями против неделимой территории и национальной целостности государства, свободного демократического порядка или против Республики, чьи характеристики определены в Конституции, а также правонарушениями, непосредственно затрагивающими внутреннюю и внешнюю безопасность государства.
    Суды государственной безопасности состоят из председателя, двух постоянных членов, двух заместителей, одного прокурора и необходимого числа заместителей прокуроров.
    Председатель, один постоянный член и один заместитель, а также прокурор назначаются в соответствии с процедурами, предписанными специальными законами, из числа судей и прокуроров первой категории; один постоянный член и один заместитель – из числа военных судей первой категории; заместители прокуроров – из числа прокуроров Республики и военных судей.
    Председатель, члены и заместители, а также прокуроры и заместители прокуроров суда государственной безопасности назначаются на 4 года; те из них, чей срок полномочий закончился, могут быть назначены вновь.
    Высокие апелляционные суды – полномочная инстанция, которая исследует апелляции на приговоры судов государственной безопасности.
    Другие положения, касающиеся функционирования, обязанностей и юрисдикции, а также процедуры судебного разбирательства в судах государственной безопасности определяются законом.
    В случае объявления военного положения в границах регионов, подпадающих под юрисдикцию суда государственной безопасности, последний может быть преобразован, в соответствии с положениями закона, в Военный трибунал осадного положения, юрисдикция которого ограничивается этими регионами.
    G. КОНТРОЛЬ НАД СУДЬЯМИ И ПРОКУРОРАМИ
    Статья 144.
    С разрешения Министерства юстиции судебными инспекторами осуществляется контроль над судьями и прокурорами в отношении соблюдения и выполнения ими своих обязанностей в соответствии с законами, инструкциями, подзаконными актами и циркулярами (для судей – административные циркуляры), проведение расследования в связи с тем, совершали ли они преступления, связанные с их служебными обязанностями или в ходе выполнения своих обязанностей, находится ли их компетенция и позиция в соответствии с их статусом и должностными обязанностями, и при необходимости проведение расследования осуществляется судебными инспекторами с разрешения Министерства юстиции.
    Министр юстиции может поручить провести расследование или сделать запрос судье или прокурору выше рангом того судьи или прокурора, в отношении которого будет проводиться расследование.
    Н. ВОЕННАЯ ЮСТИЦИЯ
    Статья 145.
    Военная юстиция осуществляется военными судами и военно-дисциплинарными судами. Эти суды имеют полномочия привлекать военнослужащих за воинские преступления, за правонарушения, совершенные ими против других военнослужащих или в зонах военных действий, а также за правонарушения, связанные с военной службой и воинскими обязанностями.
    Военные суды также имеют полномочия привлечения к ответственности невоенных людей за воинские преступления, указанные в специальном законе, а также за правонарушения, совершенные при выполнении их обязанностей, указанных в законе, или против военнослужащих в зонах военных действий, указанных законом.
    Преступления и лица, подпадающие под юрисдикцию военных судов во время войны или военного положения, их структура и назначение при необходимости в военные суды судей и прокуроров судов общей юрисдикции регулируются законом.
    Организация военных судов, их функции, персональное делопроизводство в отношении военных судей, взаимоотношения военных судей, выполняющих обязанности военных прокуроров, с командованием, при которых они созданы, регулируются законом в соответствии с принципами независимости судов и обеспечения гарантий и безопасности судей и в соответствии с требованиями военной службы. Отношения между военными судьями и командованием, под юрисдикцией которого они находятся согласно требованиям военной службы, кроме судебных функций, определяются законом.
    II. Суды высшей инстанции
    А. КОНСТИТУЦИОННЫЙ СУД
  22. Структура
    Статья 146.
    Конституционный суд состоит из одиннадцати основных членов и четырех заместителей.
    Президент Республики выбирает членов Конституционного суда из трех кандидатов на каждое вакантное место: двух основных членов и двух заместителей от Высшего апелляционного суда, двух основных членов и одного заместителя от Государственного Совета и по одному члену от Высшего военного апелляционного суда, Высшего военного административного суда и Счетной палаты, выдвигаемых общим собранием каждого суда абсолютным большинством от общего числа членов, включая председателя и их членов; Президент Республики должен также назначить одного члена из списка трех кандидатов, назначенных Советом по высшему образованию из числа преподавательского состава высших учебных заведений – не членов Совета, а также трех членов и одного заместителя из числа высших административных должностных лиц и юристов.
    Для того чтобы соответствовать требованиям, предъявляемым к основным членам или их заместителям Конституционного суда, члены преподавательского состава высших учебных заведений, высшие административные должностные лица и юристы должны быть не старше сорока лет, иметь высшее образование или стаж работы в качестве преподавателя вуза не менее пятнадцати лет или фактически проработать не менее пятнадцати лет на государственной службе, или заниматься юридической деятельностью не менее пятнадцати лет.
    Конституционный суд избирает председателя и заместителя председателя из числа основных членов тайным голосованием абсолютным большинством от общего числа членов сроком на четыре года. По истечении их срока полномочий он могут быть переизбраны. Члены Конституционного суда не должны занимать иные должности и выполнять частные функции, кроме своих основных обязанностей.
  23. Прекращение членства
    Статья 147.
    Члены Конституционного суда выходят в отставку при достижении 65-летнего возраста. Членство в Конституционном суде прекращается автоматически, если член суда осужден за преступления, требующие его отрешения от должности, а если определенно установлено, что член суда не может исполнять свои обязанности по состоянию здоровья, то членство прекращается по решению абсолютного большинства от общего числа членов Конституционного суда.
  24. Функции и полномочия
    Статья 148.
    Конституционный суд контролирует соответствие Конституции по форме и сущности законов, постановлений, имеющих силу закона, а также Регламента Великого Национального Собрания Турции. Конституционные поправки контролируются и проверяются только на соответствие Конституции по форме. Однако никакое действие не может быть обжаловано в Конституционном суде по поводу несоответствия Конституции по форме и сущности постановлений, имеющих силу закона, принятых в период чрезвычайного положения, военного положения или во время войны.
    Проверка законов по форме ограничивается рассмотрением того, было ли получено необходимое большинство при заключительном голосовании; проверка конституционных поправок ограничивается рассмотрением того, было ли необходимое большинство получено при предложении и голосовании и был ли выполнен запрет на рассмотрение вопросов в срочном порядке.
    Проверка законов по форме проводится по требованию Президента Республики или одной пятой членов Великого Национального Собрания Турции. Заявления об аннулировании закона на основании несоответствия Конституции по форме не могут быть сделаны по истечении 10 дней с момента опубликования закона, и при этом не может быть выдвинуто никаких возражений.
    Конституционный суд в качестве Верховного суда рассматривает дела о преступлениях, связанных с исполнением обязанностей Президента Республики, членов Совета министров, председателей и членов Конституционного суда, Высокого апелляционного суда, Государственного Совета, Высшего военного апелляционного суда, Высшего военного административного суда, их главных прокуроров, заместителей прокурора Республики, а также председателей и членов Высшего Совета судей и прокуроров и Счетного суда.
    Обязанности прокурора в Верховном суде исполняет Главный прокурор Республики или его заместитель.
    Решения Верховного суда окончательны. Суд исполняет и другие функции, возложенные на него Конституцией.
  25. Порядок деятельности и процедура производства
    судебного разбирательства
    Статья 149*(4).
    Конституционный суд собирается на заседание при наличии председателя и десяти членов суда и принимает решения абсолютным большинством. Решение об аннулировании конституционных поправок принимается двумя третями голосов.
    Конституционный суд в первую очередь рассматривает и принимает решения по заявлениям об аннулировании, основанные на нарушениях формы закона.
    Организация и порядок судебного разбирательства в Конституционном суде определяются законом: методы работы и распределение должностных обязанностей среди членов Конституционного суда регулируются Регламентом, выработанным судом.
    Конституционный суд рассматривает дела на основе письменных доказательств, за исключением тех случаев, когда он выступает в качестве Верховного суда.
    Однако когда суд сочтет необходимым, он может пригласить лиц, причастных к делу и имеющих информацию, относящуюся к судебному делу, для рассмотрения устных объяснений и исках о том, окончательно ли распускать политическую партию или нет; Конституционный суд также заслушивает возражения руководителя партии, вопрос о роспуске которой находится на рассмотрении, или представителя, назначенного руководителем партии, после Главного прокурора Республики.
  26. Дела об аннулировании акта
    Статья 150.
    Президент Республики, парламентские группы правящей и оппозиционной партий, а также минимум одна пятая от общего числа членов Великого Национального Собрания Турции имеют право обратиться в Конституционный суд с просьбой об аннулировании как неконституционного по форме закона, постановлений, имеющих силу закона, Регламента Великого Национального Собрания Турции или некоторых из их статей или положений.
    Если больше чем одна политическая партия находится у власти, право правящей партии просить об аннулировании неконституционных актов осуществляется партией, имеющей большинство в парламенте.
  27. Сроки по делам об аннулировании акта
    Статья 151.
    Для обращения непосредственно в Конституционный суд по делам об аннулировании акта должно истечь 60 дней после опубликования оспариваемого закона, постановления, имеющего силу закона, или Регламента в официальном источнике.
  28. Утверждение неконституционности в других судах
    Статья 152.
    Если суд, который рассматривает судебное дело, находит, что применяемый закон не соответствует Конституции, или если суд убедится в обоснованности иска о неконституционности, поданного одной из сторон, он должен отложить рассмотрение судебного дела, пока Конституционный суд не решит эту проблему.
    Если суд не убежден в обоснованности иска о неконституционности, то вместе с основным решением принимается окончательное решение соответствующей кассационной инстанции. Конституционный суд принимает решение по данному вопросу и делает публичное заявление в течение пяти месяцев с момента получения дела. Если в течение этого периода не принято никакого решения, то судебное разбирательство завершается по существующим юридическим нормам. Однако если решение по существу дела становится окончательным, суд обязан исполнить его.
    Никакое заявление о несоответствии Конституции по существу того же самого закона не может быть сделано до истечения десяти лет после публикации в официальном источнике решения Конституционного суда.
    В. РЕШЕНИЯ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА
    Статья 153.
    Решения Конституционного суда являются окончательными. Решения об аннулировании акта не могут быть обнародованы без письменного указания причин.
    В ходе аннулирования полностью или отдельных положений законов или постановлений, имеющих силу закона, Конституционный суд не может выполнять функции законодательного органа и принимать решения, ведущие к новой практике.
    Законы, постановления, имеющие силу закона, или Регламент Великого Национального Собрания Турции или их отдельные положения прекращают свое действие с момента публикации в официальном источнике решения об аннулировании акта. Если это необходимо, Конституционный суд может также устанавливать дату вступления в силу решения об аннулировании акта. Этот срок не может превышать один год от даты публикации решения в официальном источнике.
    В случае изменения этой даты Великое Национальное Собрание Турции в первую очередь обсуждает и принимает решение по законопроекту или законопредложению, способное заполнить юридический пробел, являющийся результатом принятия решения об аннулировании акта.
    Решение об аннулировании акта обратной силы не имеет.
    Решения Конституционного суда издаются немедленно в официальном источнике и являются обязательными для законодательных, исполнительных и судебных органов, административных инстанций и юридических лиц.
    С. ВЫСШИЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД
    Статья 154.
    Высший апелляционный суд – последняя инстанция по рассмотрению и разрешению выносимых судебными органами решений, которые не передаются в соответствии с законом другой судебной инстанции. Он также выступает первой и последней инстанцией по делам, указанным в законе.
    Члены Высшего апелляционного суда избираются Высшим Советом судей и прокуроров из числа судей и прокуроров Республики первого класса, а также из числа лиц, относящихся к этой профессии, тайным голосованием и абсолютным большинством от общего числа членов.
    Председатель, заместитель председателя, члены подразделений избираются полным собранием Высшего апелляционного суда из числа собственных членов на четыре года тайным голосованием и абсолютным большинством от общего числа членов; они могут быть переизбраны по окончании срока их полномочий.
    Главный прокурор Республики и заместитель Главного прокурора Республики назначаются Президентом Республики на четыре года из числа пяти кандидатов, выдвинутых на каждый пост полным собранием Высшего апелляционного суда из числа собственных членов тайным голосованием. Они могут быть переизбраны в конце срока их полномочий.
    Структура Высшего апелляционного суда, функционирование и порядок избрания председателя, заместителя председателя, глав подразделений и их членов, а также Главного прокурора Республики и заместителя Главного прокурора Республики регулируются законом в соответствии с принципами независимости судов и обеспечения гарантий судей.
    D. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ
    Статья 155.
    Государственный Совет – последняя инстанция для рассмотрения принимаемых административными судами решений, которые в соответствии с законом к другим административным судам не относятся. Он также является первой и последней инстанцией для определенных дел, указанных в законе.
    Государственный Совет рассматривает административные дела, определяет точку зрения относительно законопроектов, представленных премьер-министром и Советом министров, исследует проекты инструкций и условий контрактов, согласно которым предоставляются льготы, регулирует административные споры и выполняет другие обязанности, указанные в законе.
    Три четверти членов Государственного Совета назначаются Высшим Советом судей и прокуроров из числа административных судей и прокуроров первого класса или лиц, относящихся к этой профессии; одна четвертая членов – Президентом Республики из числа должностных лиц, отвечающих обозначенным в законе требованиям.
    Председатель, Главный прокурор, заместитель председателя и главы подразделений Государственного Совета избираются полным собранием Государственного Совета из числа собственных членов тайным голосованием и абсолютным большинством от общего числа членов. Они могут быть переизбраны в конце срока их полномочий.
    Структура, функционирование, квалификация и порядок избрания председателя, Главного прокурора, заместителя председателя и глав подразделений и членов Государственного Совета регулируются законом в соответствии со спецификой административной юрисдикции, а также принципами независимости судей и обеспечения гарантий судей.
    Е. ВЫСШИЙ ВОЕННЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД
    Статья 156.
    Высший военный апелляционный суд – последняя инстанция по рассмотрению и разрешению дел, рассмотренных военными судами. Он также является первой и последней инстанцией для определенных дел, указанных в законе в отношении военнослужащих.
    Члены Высшего военного апелляционного суда назначаются Президентом Республики из числа трех кандидатов, выдвинутых на каждое вакантное место полным собранием Высшего военного апелляционного суда из числа военных судей первого класса тайным голосованием и абсолютным большинством от общего числа членов.
    Председатель, Главный прокурор, заместитель председателя и главы подразделений Высшего военного апелляционного суда назначаются согласно разряду и званию из числа членов Высшего военного апелляционного суда.
    Структура, функционирование Высшего военного апелляционного суда, а также вопросы дисциплины и персонала, касающиеся членов суда, регулируются законом в соответствии с принципами независимости судей и обеспечения гарантий судей, а также требованиями военной службы.
    F. ВЫСШИЙ ВОЕННЫЙ АДМИНИСТРАТИВНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД
    Статья 157.
    Высший военный административный апелляционный суд является первой и последней инстанцией, осуществляющей судебный надзор за спорами, возникающими в результате административных действий и действий, касающихся военнослужащих или военной службы, даже если эти действия и акты были выполнены гражданскими властями. Однако при спорах, являющихся результатом исполнения военных обязательств, не требуется никаких условий, чтобы причастное лицо являлось военнослужащим.
    Члены Высшего военного административного апелляционного суда назначаются Президентом Республики: военные судьи из числа трех кандидатов, выдвинутых на каждое вакантное место председателем и членами суда из военных судей первого класса тайным голосованием и абсолютным большинством от общего числа членов; члены суда, не являющиеся военными судьями, назначаются из числа трех кандидатов, выдвинутых на каждое вакантное место начальника Генерального штаба из числа должностных лиц, соответствующих первому разряду и квалификации, указанной в законе.
    Срок полномочий членов суда, не являющихся военными судьями, не может превышать четыре года.
    Председатель, Главный прокурор и главы подразделений суда назначаются из числа военных судей согласно разряду и званию.
    Структура, функционирование Высшего военного административного апелляционного суда, процедуры, дисциплинарные и другие вопросы, касающиеся статуса его членов, регулируются законом в соответствии с принципами независимости судей и обеспечения гарантий судей в пределах требований военной службы.
    G. СУД ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ РАЗНОГЛАСИЙ
    Статья 158.
    Суд по урегулированию разногласий уполномочен принимать окончательные решения в спорах между судебными органами и административными и военными судами относительно их юрисдикции и решений.
    Организация суда по урегулированию разногласий, квалификации членов, порядок их выборов, а также функционирование регулируется законом. Функции председателя этого суда осуществляет назначаемый член Конституционного суда.
    Решения Конституционного суда имеют приоритет при разногласиях о юрисдикции между Конституционным судом и другими судами.
    III. Высший Совет судей и прокуроров
    Статья 159.
    Высший Совет судей и прокуроров учреждается и осуществляет свои функции в соответствии с принципами независимости судей и обеспечения гарантий судей.
    Председатель Совета – министр юстиции. Заместитель министра является по должности членом Совета. Три основных члена и три замещающих члена Совета назначаются Президентом Республики на четыре года из числа трех кандидатов, выдвинутых на каждое вакантное место полным собранием Высшего военного апелляционного суда из числа собственных членов. Два основных и два замещающих члена назначаются из числа трех кандидатов, выдвинутых на каждое вакантное место полным собранием Государственного Совета. Они могут быть переизбраны в конце их срока полномочий. Совет выбирает заместителя председателя из числа избранных основных членов.
    Высший Совет судей и прокуроров рассматривает вопросы, касающиеся утверждения в профессии судей и прокуроров судебных органов и административных судов, их назначений, переводов, возложения временных полномочий, продвижения по службе и присвоения первого класса, распределения постов, вынесения решений относительно тех, оставление в профессии которых считается нецелесообразным, наложения дисциплинарных взысканий и отстранения от должностных обязанностей. Совет принимает окончательные решения по предложениям Министерства юстиции относительно изменений в составе суда или обязанностей судьи или прокурора, а также изменений юрисдикции суда. Совет также осуществляет другие функции, данные ему Конституцией и законами.
    Решения Совета не могут быть обжалованы ни в какой судебной инстанции.
    Функционирование Совета, методы выполнения обязанностей, порядок выборов и методы работы, принципы, касающиеся рассмотрения протестов в Совете, регулируются законом.
    Министр юстиции уполномочен назначать судей и прокуроров на временную или постоянную работу в центральном аппарате Министерства юстиции с их согласия.
    Министр юстиции может в случаях, не терпящих отлагательства, предоставить временные полномочия судьям и прокурорам с целью предупреждения срывов в работе, при условии одобрения Высшим Советом суда и прокуроров на первом же заседании.
    IV. Высший финансовый совет
    Статья 160.
    В обязанности Высшего финансового совета вменяется контролировать от имени Великого Национального Собрания Турции все счета, касающиеся дохода, расхода и собственности учреждений, финансируемых общими и вспомогательными бюджетами, принимать окончательные решения относительно действий и счетов ответственных должностных лиц, а также с осуществлением функций, требующих этого в соответствии с законом в случаях запросов, ревизии и вынесения решений. Заинтересованные стороны могут однократно подать просьбу о пересмотре окончательного решения Высшего финансового совета в течение пятнадцати дней со дня их письменного уведомления о решении.
    Никакие заявления не должны быть поданы в административные суды для судебного контроля таких решений.
    В случае спора между Государственным Советом и Высшим финансовым советом относительно решений по вопросам налогообложения или подобных финансовых обязательств и обязанностей решение Государственного Совета имеет приоритет.
    Организация, функционирование и методы контроля, квалификация, назначение, обязанности и полномочия, права и обязательства членов, другие вопросы, касающиеся их персонального статуса и обеспечения гарантий председателя и членов, регулируются законом. Порядок контроля от имени Великого Национального Собрания Турции за государственной собственностью, находящейся в ведении Вооруженных Сил, регулируется законом в соответствии с принципами безопасности, требуемой национальной обороной.
    Часть 4. Финансовые и экономические положения
    Раздел 1. Финансовые положения
    I. Бюджет
    А. ПОДГОТОВКА И ВЫПОЛНЕНИЕ БЮДЖЕТА
    Статья 161.
    Расходы государства и тех государственных корпораций, которые не являются государственными экономическими предприятиями, определяются ежегодными бюджетами.
    Начало финансового года, а также порядок подготовки и выполнения общих и вспомогательных бюджетов определяются законом.
    Закон может предписывать специальные сроки и процедуры для капиталовложений, касающихся планов экономического развития, бизнеса и услуг, длящихся больше года.
    Никакие положения, кроме имеющих отношение к бюджету, не должны включаться в закон о бюджете.
    В. ОБСУЖДЕНИЕ БЮДЖЕТА
    Статья 162.
    Совет министров представляет Великому Национальному Собранию Турции проект общих и вспомогательных бюджетов, а также доклад, содержащий национальные бюджетные оценки минимум за семьдесят пять дней перед началом финансового года.
    Проект бюджетов и доклад рассматриваются Бюджетной комиссией, состоящей из сорока членов. Состав этой Комиссии определяется пропорционально представительству различных политических партийных групп и независимых членов Собрания при условии предоставления минимум двадцати пяти мест группе правящей партии при коалиции правящих партий.
    Проект бюджета, который принимается Бюджетной комиссией в течение пятидесяти пяти дней, рассматривается Собранием и принимается до начала финансового года.
    Члены Великого Национального Собрания Турции высказывают свое мнение относительно служебных, ведомственных и вспомогательных бюджетов в ходе дебатов, проведенных на пленарном заседании, о каждом бюджете и о бюджете в целом; различные заглавия и предложения для поправок должны быть прочитаны и поставлены на голосование без дополнительных дебатов.
    Во время обсуждения на пленарном заседании проекта закона о бюджете члены Великого Национального Собрания Турции не могут выступать с предложениями, которые влекут за собой увеличение расходов или уменьшение доходов.
    С. ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ БЮДЖЕТНЫХ ПОПРАВОК
    Статья 163.
    Ассигнования, предоставляемые общим и вспомогательным бюджетом, указывают предел позволенного расхода. Никакие положения не могут быть включены в бюджет по решению Совета министров с целью превышения пределов расхода. Совет министров не уполномочен вносить поправки в бюджет постановлением, имеющим силу закона. В проекте поправок, предусматривающих увеличение в ассигнованиях в бюджете текущего финансового года, и в законопроектах и законопредложениях, предусматривающих дополнительные финансовые расходы, при рассмотрении бюджетов текущего или последующего года должны быть обозначены источники, которые покрыли бы заявленный расход.
    D. ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ
    Статья 164.
    Проект окончательного отчета о выполнении бюджета представляется Советом министров в течение семи месяцев после окончания соответствующего финансового года, если законом не установлен более короткий срок. Высший финансовый совет направляет в Великое Национальное Собрание Турции уведомление о соответствии проекта отчета о выполнении бюджета в течение семидесяти пяти дней после представления в Великое Национальное Собрание Турции.
    Проект окончательного отчета о выполнении бюджета включается в повестку дня бюджетной комиссии вместе с проектом Закона о бюджете для нового финансового года. Бюджетная комиссия представляет проект Закона о бюджете полному Собранию вместе с проектом окончательных счетов: полное Собрание рассматривает законопроект окончательного отчета о выполнении бюджета вместе с проектом Закона о бюджете на новый финансовый год и принимает решение.
    Представление Великому Национальному Собранию Турции проекта окончательного отчета о выполнении бюджета и уведомлении о соответствии не должно препятствовать продолжению контроля незавершенных счетов соответствующего года и не означает принятия окончательного решения по данному вопросу.
    Е. ПРОВЕРКА ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
    Статья 165.
    Основы контроля Великим Национальным Собранием Турции счетов общественных учреждений и товариществ, в которых более половины капитала непосредственно или косвенно принадлежат государству, регулируются законом.
    Раздел 2. Экономические положения
    I. Планирование
    Статья 166.
    Планирование экономического, социального и культурного развития, быстрое сбалансированное и гармоничное развитие промышленности и сельского хозяйства по всей стране, эффективное использование национальных ресурсов на основе всестороннего анализа и оценки, а также создание необходимой организации для этой цели – обязанность государства.
    В план включаются меры, предусматривающие укрепление национального процветания и производства, обеспечение стабильности в ценах и балансах во внешнеторговых сделках, поддержание инвестиций и их использование; при инвестициях учитываются общественные интересы и потребности, определяется цель эффективного использования ресурсов. Развитие предпринимательства осуществляется согласно этому плану.
    Процедура и принципы подготовки плана экономического развития, их одобрение в Великом Национальном Собрании Турции, их выполнение и пересмотры, а также предотвращение поправок, нарушающих единство плана, регулируются законом.
    II. Контроль за состоянием рынков и регулирование
    внешней торговли
    Статья 167.
    Государство устанавливает меры для обеспечения и поддержания нормального функционирования денег, кредита, капитала, рынка товаров и услуг; препятствует образованию монополий и картелей на рынках фактически или на основе соглашения.
    В целях регулирования внешней торговли, в интересах развития экономики страны Совет министров имеет право в соответствии с законом вводить или упразднять дополнительные финансовые обложения на импорт, экспорт и другие внешнеторговые операции в дополнение к налогам и подобным обязательствам.
    III. Исследование эксплуатации природных ресурсов
    Статья 168.
    Природные богатства и ресурсы находятся в распоряжении и под контролем государства. Право исследовать и эксплуатировать ресурсы принадлежит государству. Государство может делегировать это право физическим и юридическим лицам на определенный срок. Какие из природных богатств и ресурсов исследуются и эксплуатируются государством совместно с физическими и юридическими лицами, а также исследуются и эксплуатируются непосредственно физическими и юридическими лицами, определяется законом.
    Условия, которые нужно соблюсти в таких случаях физическим и юридическим лицам, процедуры и принципы контроля и надзора со стороны государства, а также санкции, которые необходимо применить, определяются законом.
    IV. Лесные заповедники и жители деревень лесных заповедников
    Статья 169.
    Государство принимает необходимое законодательство и необходимые меры для защиты лесных заповедников и расширения лесных угодий.
    Районы лесного заповедника, уничтоженные пожарами, перезасаживаются лесом; другие сельскохозяйственные работы, а также размножение племенного скота в этих районах не проводится. Все иные заповедники находятся на попечении и под контролем государства.
    Собственность государства на лесные заповедники неотчуждаема. Государственные лесные заповедники управляются и эксплуатируются государством в соответствии с законом. Эти леса не могут приобретаться в собственность под видом истечения срока давности и не могут быть предметом отчуждения, кроме как в интересах общественной пользы.
    Действия и акты, которые могли бы повредить лесным заповедникам, запрещаются. Никакая политическая пропаганда, которая могла бы привести к уничтожению лесных заповедников, не должна иметь место; никакие амнистии или помилования, касающиеся только преступлений против лесных заповедников, не могут объявляться. Преступления, совершенные с намерением поджога или разрушения лесных заповедников, а также сокращения районов лесного заповедника, не могут быть включены в перечень случаев применения амнистий или помилований в других случаях.
    Усечение границ лесного заповедника запрещается, за исключением тех областей лесных заповедников, чье сохранение с научно-технической точки зрения считается бесполезным, и наоборот, преобразование в сельскохозяйственную земельную собственность было найдено определенно выгодным, кроме мест, которые с 31 декабря 1981 года считаются полностью утратившими свое лесохозяйственное значение и используются под виноградники, садоводство, посадку оливковых рощ в районах интенсивного городского, поселкового и сельскохозяйственного строительства.
    В. ЗАЩИТА ЖИТЕЛЕЙ ДЕРЕВЕНЬ ЛЕСНОГО ЗАПОВЕДНИКА
    Статья 170.
    Законом определяются меры для обеспечения сотрудничества между государством и жителями деревень, расположенных в или около лесных заповедников, контроля и эксплуатации лесных заповедников с целью обеспечения их сохранности и улучшения условий жизни их жителей; закон регулирует развитие областей, которые с научно-технической точки зрения по состоянию на 31 декабря 1981 года утратили ценность лесов; выявление и вынесение за границы лесов районов, сохранение которых в качестве лесов с научно-технической точки зрения найдено бесполезным; обустройство вышеупомянутых районов силами государства, в целях полного или частичного расселения жителей деревень лесного заповедника по деревням.
    Государство принимает меры для обеспечения приобретения этими жителями сельскохозяйственного оборудования и осуществления других вложений.
    Земельные участки, принадлежащие сельским жителям, выводимые из лесного заповедника, немедленно перезасаживаются лесом, и создаются государственные лесные заповедники.
    V. Содействие кооперативам
    Статья 171(4). Государство принимает меры, учитывая национальные и экономические интересы, для продвижения развития кооперативов, которые должны быть прежде всего предназначены для увеличения производства и защиты потребителей. VI. Защита потребителей, мелких торговцев и ремесленников А. ЗАЩИТА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ Статья 172. Государство принимает меры по защите интересов потребителей, к проведению разъяснительной работы, поощряет самостоятельные шаги потребителей по самозащите. В. ЗАЩИТА МЕЛКИХ ТОРГОВЦЕВ И РЕМЕСЛЕННИКОВ Статья 173. Государство принимает меры для защиты и поддержки мелких торговцев и ремесленников. Часть 5. Разные положения I. Защита законов о реформе Статья 174. Никакое положение Конституции не должно рассматриваться и истолковываться таким образом, что Конституции противоречат действующие в день принятия Конституции всенародным голосованием положения нижеуказанных законов о реформе, направленных на достижение турецким обществом уровня современной цивилизации и отстаивание светского характера Турецкой Республики: 1) Закон об унификации образования N 430 от 3 марта 1340 года (1924 года); 2) Закон о головных уборах N 671 от 25 ноября 1341 года (1925 года); 3) Закон о запрещении дервишеских орденов и обителей, упразднении ряда сторожек при гробницах дервишеских званий N 677 от 30 ноября 1341 года (1925 года); 4) Положение Закона об актах гражданского состояния N 743 от 17 февраля 1926 года о регистрации брака государственными служащими и положение статьи 110 названного Закона; 5) Закон о принятии международной системы мер N 1288 от 20 мая 1928 года; 6) Закон о принятии и применении турецкого алфавита N 1353 от 1 ноября 1928 года; 7) Закон об упразднении обращений и титулов, подобных “эфенди”, “бей”, “паша”, N 2590 от 26 ноября 1934 года; 8) Закон о недопустимости ношения некоторых видов одежды N 2596 от 3 декабря 1934 года. Часть 6. Временные положения Временная статья 1. При провозглашении, согласно процедуре принятия настоящей Конституции на референдуме, Конституции Турецкой Республики председатель Совета национальной безопасности и глава государства в одном лице во время референдума приобретает статус Президента Республики и осуществляет функции и полномочия Президента, определяемые Конституцией, в течение семи лет. Присяга, которую он принимал как глава государства 18 сентября 1970 года, остается в силе. По окончании семилетнего срока выборы Президента Республики проводятся в соответствии с положениями Конституции. Президент Республики также осуществляет функции председателя Совета национальной безопасности, сформированного 12 декабря 1980 года в соответствии с Законом N 2356 до созыва Великого Национального Собрания Турции и формирования Президиума Собрания после первых всеобщих выборов. Если по какой-либо причине пост Президента Республики окажется свободным до созыва и начала деятельности Великого Национального Собрания Турции после первых всеобщих выборов, старейший член Совета национальной безопасности замещает Президента Республики и осуществляет все его конституционные функции и полномочия до созыва Великого Национального Собрания Турции и выбора нового Президента Республики в соответствии с положениями Конституции. Временная статья 2. Совет национальной безопасности, сформированный 12 декабря 1980 года в соответствии с Законом N 2356, продолжает осуществлять функции согласно Закону N 2324 о Конституционном строе и Закону N 2485 об Учредительном Собрании до созыва Великого Национального Собрания Турции и основания Президиума Собрания после первых всеобщих выборов, проведенных согласно Закону о политических партиях и Закону о выборах, подготовленного в соответствии с Конституцией. После принятия Конституции статья 3 Закона N 2356, касающегося процедуры замещения мест в Совете национальной безопасности, освобождающихся по какой-либо причине, не применяется. После того как Великое Национальное Собрание Турции созвано и начало работать, Совет национальной безопасности становится Президентским Советом сроком на шесть лет, а члены Совета национальной безопасности приобретают статус членов Президентского Совета. Присяга, которую они приняли 18 сентября 1980 года как члены Совета национальной безопасности, остается в силе. Члены Президентского Совета пользуются правами и иммунитетом, предоставленными в соответствии с Конституцией членам Великого Национального Собрания Турции. Юридическое существование Президентского Совета прекращается по истечении шести лет. Функции Президентского Совета следующие: а) исследование законов, принятых Великим Национальным Собранием Турции и представленных Президенту Республики, касающихся основных прав, свобод и обязанностей, предусмотренных Конституцией, принцип лаицизма; защита реформ Ататюрка, национальной безопасности и общественного порядка, относящихся к телевидению и радио, международным соглашениям; отправление Вооруженных Сил в иностранные государства и размещение иностранных вооруженных сил в Турции; рассмотрение вопросов о чрезвычайных обстоятельствах, военном положении и состоянии войны, а также законов, изучение которых Президент Республики сочтет необходимым; в течение первых десяти дней 15-дневного периода, предоставленного Президенту на право вето; b) по запросу Президента и в установленные сроки рассматривать и собирать мнения по вопросам, касающимся проведения новых всеобщих выборов; осуществления чрезвычайных полномочий и мер, которые будут приняты во время чрезвычайного положения; управления и контроля за радиотелевизионной корпорацией, воспитания молодежи и ведения религиозных дел; c) согласно запросу Президента Республики рассматривать и исследовать вопросы, касающиеся внутреннего или внешнего обеспечения, а также других вопросов, которые считаются необходимыми, и представить результаты Президенту Республики. Временная статья 3. С созывом Великого Национального Собрания Турции и основанием Президиума Собрания после первых всеобщих выборов, проведенных в соответствии с Конституцией: а) Закон N 2324 от 27 октября 1980 года о Конституционном строе; b) Закон N 2356 от 12 декабря 1980 года о Совете национальной безопасности; с) Закон N 2485 от 29 июня 1981 года об Учредительном собрании утрачивают силу и прекращается юридическое существование Совета национальной безопасности и Консультативного Собрания. Временная статья 4(4).
    Аннулирована.
    Временная статья 5.
    На 10-й день после провозглашения Высшей Избирательной Комиссией результатов первых всеобщих выборов Великое Национальное Собрание Турции собирается самостоятельно в здании Великого Национального Собрания Турции в Анкаре в 15.00. Председательствует на этой сессии старейший по возрасту депутат. На этой сессии депутаты принимают присягу.
    Временная статья 6.
    Пока Великое Национальное Собрание Турции не сформировалось в соответствии с настоящей Конституцией и не приняло Регламент для проведения сессий и продолжения работы, применяются те же положения Регламента Великого Национального Собрания Турции, действовавшего до 12 сентября 1980 года, и которые не противоречат Конституции.
    Временная статья 7.
    Существующий Совет министров продолжает исполнение служебных обязанностей до созыва Великого Национального Собрания Турции и образования нового Совета министров после первых всеобщих выборов.
    Временная статья 8.
    Законодательство, касающееся организации, компетенции, обязанностей и функционирования новых органов, учреждений и представительств, установленных согласно Конституции, и другое законодательство, принятие или применение которого предусмотрено Конституцией, принимается Учредительным собранием после принятия Конституции; законодательство, которое невозможно принять в течение этого периода, принимается в течение года после первой сессии недавно избранного Великого Национального Собрания Турции.
    Временная статья 9.
    В течение шести лет после образования Президиума Великого Национального Собрания Турции, которое собирается после первых всеобщих выборов, Президент Республики может возвращать на рассмотрение Великого Национального Собрания Турции для дальнейшего рассмотрения любые конституционные поправки, принятые Собранием. В этом случае повторное представление Великим Национальным Собранием Турции проекта конституционной поправки в неизменяемой форме Президенту Республики возможно только при наличии трех четвертей голосов от общего числа членов Великого Национального Собрания Турции.
    Временная статья 10.
    Выборы в местные органы власти проводятся в течение года после первой сессии Великого Национального Собрания Турции.
    Временная статья 11.
    Основные члены Конституционного суда и заместители, находящиеся при исполнении служебных обязанностей в день принятия референдумом Конституции, продолжают занимать должности и осуществлять их функции. Ранее избранные Конституционным судом на определенные должности сохраняют приобретенный таким образом статус.
    Никакие выборы не должны проводиться с целью замещения свободных мест основных членов Конституционного суда, пока число этих членов не уменьшится до одиннадцати, и при этом выборы не могут проводиться для замещения свободных мест заместителей до тех пор, пока общее количество основных членов и заместителей менее пятнадцати. Пока Конституционный суд не перейдет к новой системе, выборы, проводимые вследствие уменьшения числа основных членов ниже одиннадцати, а общего числа основных членов и заместителей – ниже пятнадцати, осуществляются на основе и в порядке, предусмотренном настоящей Конституцией.
    Пока число основных членов Конституционного суда не сократится до 11, кворум, установленный Законом N 44 от 22 апреля 1962 года, должен соблюдаться при рассмотрении всех случаев и судебных разбирательств.
    Временная статья 12.
    Лица, назначенные главой государства основными членами и их заместителями Высшего Совета судей и прокуроров из числа Высшего апелляционного суда и Государственного Совета, в соответствии с временной статьей 1 Закона N 2461 от 13 мая 1981 года о Высшем Совете судей и прокуроров – основные и резервные члены Совета, избранные от Высшего апелляционного суда и Государственного Совета; в соответствии с временной статьей, дополненной Законом N 2483 от 25 июня 1981 года к Закону о Высшем апелляционном суде N 1730, – Главный прокурор Республики и его заместитель; в соответствии с 2 временной статьи 14 Закона о Государственном Совете N 2575 от 6 января 1982 года – председатель Государственного Совета. Главный прокурор, заместители председателя и заведующие отделами продолжают осуществлять свои функции до конца срока полномочий, на который они были избраны.
    Положения временных статей Закона N 2576 от 6 января 1982 года, касающиеся назначения председателей и членов административных судов, также остаются действующими.
    Временная статья 13.
    Выборы одного основного члена и одного заместителя Высшего Совета судей и прокуроров из числа членов Высшего апелляционного суда проводятся в течение двадцати дней после даты вступления в силу Конституции.
    До начала исполнения своих обязанностей вновь избранных членами кворум для проведения заседаний Совета включает и членов-заместителей.
    Временная статья 14.
    Обязательство профсоюзов внести их доходы в государственные банки должно быть выполнено в течение не более чем двух лет с момента вступления в силу Конституции.
    Временная статья 15.
    Не может быть сделано никакое заявление об уголовной, финансовой или юридической ответственности, а также не должны предприниматься обращения в суд для достижения этой цели по поводу любых решений или распоряжений Совета национальной безопасности, созданного в соответствии с Законом N 2356 и осуществляющего законодательную и исполнительную власть от имени Турецкой нации с 12 сентября 1980 года вплоть до основания Президиума Великого Национального Собрания Турции, которое собирается после первых всеобщих выборов, правительства, сформированного в течение срока полномочий этого Совета или Консультативного Собрания, осуществляющего полномочия согласно Закону N 2485 об Учредительном собрании.
    Положения вышеупомянутых параграфов также применяются в отношении лиц, принимавших решения и осуществивших участие в выполнении таких решений, а также действий администраций или компетентных органов, властей и должностных лиц.
    Никакое заявление о неконституционности не должно быть сделано в отношении решений или действий, предпринятых в соответствии с законом, а также принятых в течение этого периода или согласно Закону N 2324 о конституционном строе.
    Временная статья 16.
    Лица, имеющие право голосовать и включенные в список избирателей и зарегистрированные на избирательных участках для участия в референдуме по Конституции, но не проголосовавшие без каких-либо юридических или фактических оправданий, не могут участвовать в выборах или выставлять свою кандидатуру на всеобщих и дополнительных выборах, а также в выборах в местные органы власти или в референдуме в течение пяти лет после референдума по Конституции.
    Часть 7. Заключительные положения
    I. Изменение Конституции, участие в выборах и референдуме
    Статья 175*(4).
    Конституционная поправка предлагается в письменной форме не менее одной трети общего числа членов Великого Национального Собрания Турции. Предложения внести поправки в Конституцию обсуждаются дважды на пленарном заседании. Для принятия предложения о поправке требуется три пятых голосов от общего числа членов Собрания, полученных тайным голосованием.
    Рассмотрение и принятие предложений о поправке к Конституции должно соответствовать положениям, касающимся рассмотрения и принятия законодательных актов, за исключением условий, излагаемых в этой статье.
    Президент Республики может отклонить законы, связанные с конституционными поправками, для дальнейшего рассмотрения.
    Если Собрание принимает проект закона, отклоненного Президентом, двумя третями большинства, то Президент может вынести закон на референдум.
    Если закон принят тремя пятыми или меньше чем двумя третями от общего числа голосов Собрания и не отклонен Президентом для дальнейшего рассмотрения, он издается в правительственном вестнике и выносится на референдум.
    Закон о конституционной поправке, принятый двумя третями большинства от общего числа членов Великого Национального Собрания Турции или отклоненный Президентом для дальнейшего рассмотрения, а также в случае необходимости может быть вынесен Президентом на референдум. Законы и разделы о конституционных поправках, не вынесенные на референдум, издаются в правительственном вестнике.
    Законы, связанные с конституционной поправкой, вынесенные на референдум, должны быть одобрены более чем половиной голосов избирателей, обладающих избирательным правом.
    Великое Национальное Собрание Турции при принятии законов, касающихся конституционных поправок, должно решить, какие положения выносятся на референдум вместе, а какие – по отдельности.
    Для обеспечения участия в референдуме или всеобщих, дополнительных выборах или выборах в местные органы власти должны быть предприняты все меры, вплоть до санкций.
    II. Преамбула и заголовки разделов
    Статья 176.
    Преамбула, которая декларирует основополагающие идеи и принципы, лежащие в основе Конституции, составляет неотъемлемую часть Конституции.
    Заголовки разделов указывают лишь предмет разделов, их порядок и взаимосвязь между ними.
    Эти заголовки не должны быть расценены как часть текста Конституции.
    III. Вступление Конституции в силу
    Статья 177.
    При принятии референдумом и опубликовании в правительственном вестнике настоящая Конституция становится Конституцией Республики Турции и вступает в силу целиком, кроме указанных исключений и положений, касающихся вступления их в силу:
    а) положения части 2 раздела 2, касающиеся личной свободы и безопасности, прессы, публикаций и средств информации, а также права на свободу собрания.
    Положения раздела 3, касающиеся труда, коллективных договоров, права на забастовку и локаут. Эти положения вступают в силу, когда принято соответствующее законодательство или когда существующее законодательство изменено и, самое позднее, после начала работы Великого Национального Собрания Турции. Однако до их вступления в силу применяется существующее законодательство и постановления, а также решения Совета национальной безопасности;
    b) положения части 2, касающиеся политических партий и права участвовать в политических действиях, вступают в силу после опубликования нового Закона о политических партиях, который должен быть подготовлен в соответствии с этими положениями.
    Право голосовать и выставлять свою кандидатуру вступает в силу после опубликования Закона о выборах, который должен быть подготовлен в соответствии с этими положениями;
    c) положения части 3, касающиеся законодательной власти: эти положения вступают в силу при провозглашении результатов первых всеобщих выборов. Однако положения, касающиеся функций и полномочий Великого Национального Собрания Турции, содержащиеся в этом разделе, и о сохранении в силе осуществляются согласно Закону N 2485 от 29 июня 1981 года об Учредительном собрании Советом национальной безопасности до тех пор, пока Великое Национальное Собрание Турции не начнет работать;
    d) положения части 3, касающиеся функций и полномочий Президента Республики и Совета государственного контроля, – под заголовком “Президент Республики”; инструкций национальной обороны, методов регулирования чрезвычайными обстоятельствами – под заголовком “Совет министров”; ко всем другим положениям – под заголовком “Управление”, кроме местного управления и Высшего общества культуры, языка и истории имени Ататюрка, а также все положения, касающиеся судебной власти, кроме судов государственной безопасности, вступают в силу после публикации в правительственном вестнике соответствующих законов;
    е) если новое законодательство или поправки к существующему законодательству требуются в связи с конституционными положениями, которые вступают в силу одновременно с провозглашением и принятием Конституции на референдуме или касаются существующих или вновь создаваемых учреждений, организаций и представительств, то следующая затем процедура подчиняется тем положениям действующих законов, которые не противоречат Конституции или прямым конституционным предписаниям и осуществляется в соответствии со статьей 11 Конституции;
    f) часть 2 статьи 164, регулирующая процедуру рассмотрения законопроекта об исполнении бюджета, вступает в силу в 1984 году.
  29. КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ИНДОНЕЗИЯ.
    ПРЕАМБУЛА.
    Независимость является правом каждой нации, и поэтому колониальное угнетение на земле должно быть уничтожено как противоречащее гуманности и справедливости.
    Борьба за независимость Индонезии вступила в свою счастливую стадию и благополучно привела индонезийский народ к вратам независимости, к врагам свободного единого, суверенного, справедливого и процветающего индонезийского государства.
    С благословения всемогущего Аллаха и движимый возвышенным желанием жить в семье свободных наций, индонезийский народ настоящим провозглашает свою независимость.
    Вместе с тем, с целью учредить правительство государства Индонезии, защищающее интересы всего индонезийского народа и всего индонезийского отечества, с целью повышения благосостояния народа, улучшения жизни нации и участия в установлении на земле порядка, основанного на принципах независимости, прочного мира и социальной справедливости, национальная независимость Индонезии провозглашается Конституцией государства Индонезии, являющегося республикой, в которой суверенитет принадлежит народу и которая основывается на вере в единого бога, справедливой и цивилизованной гуманности, единстве Индонезии и на демократии, направляемой разумной политикой консультаций и представительства, обеспечивающей социальную справедливость для всего индонезийского народа
    Раздел I. Суверенитет и форма правления.
    Статья 1.
  30. Индонезия является унитарным государством с республиканской формой правления.
  31. Суверенитет принадлежит народу и полностью осуществляется Народным консультативным собранием.
    Раздел II. Народное консультативное собрание
    Статья 2.
  32. Народное консультативное собрание состоит из членов Совета народных представителей и представителей от районов и групп населения в соответствии с положениями, установленными законом.
  33. Народное консультативное собрание собирается не менее одного раза в 5 лет в столице государства.
  34. Все решения Народного консультативного собрания принимаются большинством голосов.
    Статья 3.
    Народное консультативное собрание утверждает Конституцию и оп¬ределяет основное направление политики государства.
    Раздел III. Полномочия правительства
    Статья 4.
  35. Президент Республики Индонезии управляет государством в соответствии с Конституцией.
  36. Президенту в осуществлении его обязанностей оказывает помощь Вице-президент.
    Статья 5.
  37. Президент имеет право издавать законы с согласия Совета народных представителей.
  38. Президент утверждает постановления правительства для должного исполнения законов.
    Статья 6.
  39. Президент должен быть индонезийцем.
  40. Президент и Вице-президент избираются Народным консультативным собранием большинством голосов.
    Статья 7.
    Президент и Вице-президент избираются сроком на 5 лет, по истечении которого они могут быть переизбраны.
    Статья 8.
    В случае смерти Президента, отказа его от должности или невозможности исполнять свои обязанности до истечения 5-летнего срока полномочий его заменяет на оставшийся период времени Вице-президент.
    Статья 9.
    Перед вступлением в должность Президент и Вице-президент приносят присягу в соответствии со своими религиозными убеждениями или дают торжественное обещание перед Народным консультативным собранием или Советом народных представителей.
    Присяга Президента (Вице-президента):
    «Клянусь Аллахом, что буду исполнять обязанности Президента Республики Индонезии (Вице-президента Республики Индонезии) наилучшим и справедливейшим образом, буду строго соблюдать Конституцию и неукоснительно исполнять все законы и постановления, и быть преданным Родине».
    Торжественное обещание Президента (Вице-президента):
    «Торжественно обещаю, что буду исполнять обязанности Президента Рес¬публики Индонезии (Вице-президента Республики Индонезии) наилучшим и справедливейшим образом, буду строго соблюдать Конституцию и неукоснительно исполнять все законы и постановления, и быть преданным Родине».
    Статья 10.
    Президент осуществляет верховное командование сухопутными, военно-морскими и военно-воздушными силами.
    Статья 11.
    Президент с согласия Совета народных представителей объявляет войну, заключает мир и вступает в договоры с другими государствами.
    Статья 12.
    Президент объявляет чрезвычайное положение. Условия и последствия объявления чрезвычайного положения определяются законом.
    Статья 13.
  41. Президент назначает послов и консулов.
  42. Президент принимает послов других государств.
    Статья 14.
    Президент обладает правом помилования, предоставления амнистии, прекращения уголовного преследования и правом реабилитации.
    Статья 15.
    Президент присваивает звания, жалует награды и другие почетные знаки отличия.
    Раздел IV. Высший совещательный совет
    Статья 16.
  43. Состав Высшего совещательного совета определяется законом.
  44. Высший совещательный совет обязан давать консультации Президенту и имеет право вносить предложения Правительству.
    Раздел V. Государственные министерства
    Статья 17.
  45. Государственные министры оказывают помощь Президенту в его деятельности.
  46. Государственные министры назначаются на должность и освобождаются от должности Президентом.
  47. Государственные министры возглавляют правительственные департаменты.
    Раздел VI. Местное управление
    Статья I8.
    Разделение территории Индонезии на большие и малые районы, а также структура их органов управления определяются законом, с учетом и соблюдением принципа консультации, лежащего в основе системы государственного управления, а также традиционных прав особых районов.
    Раздел VII. Совет народных представителей
    Статья 19.
  48. Состав Совета народных представителей определяется законом.
  49. Совет народных представителей собирается не менее одного раза в год.
    Статья 20.
  50. Каждый закон издается по одобрении Совета народных представителей.
  51. Если какой-либо законопроект не получил одобрения Совета народных представителей, то он не может быть повторно внесен на обсуждение той же сессии Совета народных представителей.
    Статья 21.
  52. Члены Совета народных представителей имеют право законодательной инициативы.
  53. Если внесенный членом Совета народных представителей законопроект, несмотря на одобрение Совета народных представителей, не утвержден Президентом, то он не может быть повторно внесен на обсуждение той же сессии Совета народных представителей.
    Статья 22.
  54. При чрезвычайных обстоятельствах Президент имеет право утверждать постановления Правительства, имеющие силу закона.
  55. Эта постановления Правительства должны быть одобрены Советом народных представителей на его ближайшей сессии.
  56. В случае отказа Совета народных представителей в одобрении эта постановления Правительства подлежат отмене.
    Раздел VIII. Финансы
    Статья 23.
  57. Бюджетные предположения в отношении доходов и расходов ежегодно устанавливаются законом. Если Совет народных представителей отказывает в одобрении бюджета, предложенного Правительством, то исполняется бюджет прошлого года.
  58. Ни один налог в пользу государства не взимается иначе как на основании закона.
  59. Форма денежных знаков и их нарицательная стоимость определяется законом
  60. Остальные вопросы, относящиеся к государственным финансам, регулируются законом.
  61. В целях контроля над государственными финансами учреждается контрольный финансовый орган, порядок работы которого утверждается законом, о результатах контроля доводится до сведения Совета народных представителей.
    Раздел IХ. Судебная власть
    Статья 24.
  62. Судебная власть осуществляется Верховным судом и другими судебными органами в соответствии с законом.
  63. Структура и компетенция судов определяются законом.
    Статья 25.
    Условия занятия должности судьи и отстранения от должности судьи определяются законом.
    Раздел X. Гражданство
    Статья 26.
  64. Гражданами Индонезии являются лица индонезийского происхождения и лица других национальностей, признанные законом гражданами Индонезии.
  65. Вопросы, относящиеся к гражданству, регулируются законом.
    Статья 27.
  66. Все граждане равны перед законом и органами власти и обязаны без всяких исключений соблюдать законы и уважать органы власти.
  67. Каждый гражданин имеет право на труд и на существование, соответствующее человеческому достоинству.
    Статья 28.
    Законом устанавливается свобода объединений и собраний, свобода слова и печати и другие подобные свободы.
    Раздел XI. Религия
    Статья 29.
  68. Государство основывается на вере в единого бога.
  69. Государство гарантирует каждому свободу вероисповедания и отправления религиозных обрядов в соответствии с его религиозными убеждениями.
    Раздел ХII. Оборона
    Статья 30.
  70. Каждый гражданин имеет право и обязан принимать участие в обороне государства.
  71. Вопросы, относящиеся к обороне государства, регулируются законом.
    Раздел ХIII. Образование
    Статья 31.
  72. Каждый гражданин Индонезии имеет право на образование.
  73. Правительство разрабатывает и осуществляет единую систему государственного образования, определяемую законом.
    Статья 32.
    Правительство содействует развитию национальной культуры Индонезии
    Раздел XIV. Общественное благосостояние
    Статья 33.
  74. Экономика страны создается совместными усилиями на общественной основе.
  75. Важные для государства и жизни народа отрасли производства находится в руках государства.
  76. Земля, воды и природные богатства, находящиеся в них, принадлежат государству и максимально используются для поднятия благосостояния народа.
    Статья 34.
    Государство заботится о беспризорных детях и о бедных.
    Раздел XV. Флаг и язык
    Статья 35.
    Государственным флагом Индонезии является красно-белый флаг.
    Статья 36.
    Государственным языком является индонезийский язык.
    Раздел XVI. Внесение изменений в Конституцию
    Статья 37.
  77. Для внесения изменений в Конституцию необходимо присутствие не менее двух третей общего числа членов Народного консультативного собрания.
  78. Решения о внесении изменений в Конституцию принимаются большинством не менее двух третей голосов присутствующих членов Народного консультативного собрания.
    Переходные постановления
    Статья 1.
    Комитет по подготовке независимости Индонезии организует и осуществляет передачу власти Правительству Индонезии.
    Статья 2.
    Все существующие государственные органы и постановления продолжают действовать до тех пор, пока не будут образованы новые, в соответствии с настоящей Конституцией.
    Статья 3.
    Первый Президент и первый Вице-президент избираются Комитетом по подготовке независимости Индонезии.
    Статья 4.
    До образования Народного консультативного собрания, Совета народных представителей и Высшего совещательного совета в соответствии с настоящей Конституцией вся власть осуществляется Президентом с помощью Национального комитета.
    Дополнительное постановление
  79. В течение шести месяцев после окончания войны в Великой Восточной Азии Президент Индонезии организует и осуществляет все, постановленное настоящей Конституцией.
  80. Через шесть месяцев после учреждения Народного консультативного собрания это Собрание на своем заседании должно утвердить Конституцию.
  81. КОНСТИТУЦИЯ АЛЖИРСКОЙ
    НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ.
    с изменениями, принятыми на референдуме 28 ноября 1996 год
    ПРЕАМБУЛА.
    Алжирский народ является свободным народом и будет оставаться таким. Его история — это длинная цепь сражений за свою независимость, которые навечно сделали Алжир землей свободы и благородства.
    Являясь свидетелем величайших событий, которые когда-либо знало Средиземноморье, Алжир смог найти в своих сыновьях, начиная со времен нумидийского царства, Ислама, вплоть до колониальных войн, глашатаев сво6оды, единения и прогресса, также как и строителей демократического и процветающего государства в периоды мира и благоденствия. Дата 1 ноября 1954 года стала величайшим взлетом в алжирской истории.
    Успех Алжира в долгом сопротивлении враждебным действиям, которые велись против его культуры, ценностей и основных составляющих его идентичности: Ислама, арабского и берберского населения, был ознаменован 1 ноября. Эта дата навсегда запечатлела славные сражения прошлого.
    Объединенный национальным движением, а затем Фронтом национального освобождения народ проливал свою кровь во имя борьбы за общие идеалы свободы и национальных традиций, которые осуществились в создании подлинных народных учреждений.
    Завершив народную войну, увенчавшуюся долгожданной независимостью, за которую погибли лучшие сыны отечества, Фронт национального освобождения восстановил современное и независимое государство во всей его мощи.
    Вера в общие ценности позволила народу одерживать решительные победы, отмеченные восстановлением национальных богатств и построением государства, находящегося на службе у своего народа, осуществляющего свои полномочия при полной независимости от любого давления извне.
    Всегда движимый идеалами свободы и демократии народ видит в этой Конституции создание учреждений, основанных на широком участии граждан в управлении государственными делами, и реализацию принципов социальной справедливости, равенства и свободы всех и каждого.
    Одобряя эту Конституцию, творчество собственною гения, отражение своих чаяний, плод своего выбора, продукт широких социальных изменений, народ как никогда торжественно идет к идеалу правового государства.
    Конституция главенствует над всеми, она является основным законом, гарантирующим личные и общественные права и свободы, защищает право свободного выбора народа и придает законность исполнению государством своих полномочий. Она позволяет обеспечить юридическую защиту и контроль за действиями публичных властей в обществе, где господствуют законность и расцвет личности во всех ее проявлениях.
    Сильный издавна укоренившимися духовными ценностями и традициями солидарности и справедливости народ использует свои возможности для того, чтобы способствовать культурному, социальному и экономическому прогрессу сегодняшнего и завтрашнего дня.
    Алжир – земля Ислама, неотъемлемая часть Великого Магриба, арабское, средиземноморское и африканское государство, гордится сиянием своей Ноябрьской революции и уважением, которое он смог приобрести и сохранить благодаря своей приверженности всему справедливому на Земле.
    Достояние народа, его жертвы, чувство ответственности, давняя приверженность к свободе и социальной справедливости являются наилучшими гарантиями соблюдения принципов этой Конституции, которую он учреждает и передает будущим поколениям – достойным наследникам пионеров и строителей свободного общества.
    РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ
    ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ АЛЖИРСКОГО ОБЩЕСТВА.
    ГЛАВА 1. ОБ АЛЖИРЕ.
    Статья 1.
    Алжир является Народной Демократической Республикой, единой и неделимой.
    Статья 2.
    Ислам является государственной религией.
    Статья 3.
    Официальным национальным языком является арабский язык.
    Статья 4.
    Столица Республики — город Алжир.
    Статья 5.
    Национальная символика, государственный флаг и национальный гимн определяются законом.
    ГЛАВА 2. О НАРОДЕ.
    Статья 6.
    Источником всей власти является народ. Только народу принадлежит национальный суверенитет.
    Статья 7.
    Учредительная власть принадлежит на народу. Народ осуществляет свой суверенитет посредством создаваемых им органов.
    Народ осуществляет его посредством референдума и через своих выборных представителей.
    Президент Республики может непосредственно осуществлять волю народа.
    Статья 8.
    Народ учреждает государственные институты с целью:
    • сохранения и укрепления национальной независимости;
    • сохранения и укрепления идентичности и национального единства;
    • защиты фундаментальных гражданских свобод, социального и культурного богатства нации;
    • ликвидации эксплуатации человека человеком;
    • защиты национальной экономики от всех форм неномерных растрат, хищений, захватов и незаконной конфискации.
    Статья 9.
    В государственных учреждениях запрещены:
    • практика феодализма, регионализма и непотизма;
    • установление отношений, основанных на эксплуатации, феодализме и непотизме;
    • практика, противоречащая исламской морали и ценностям Ноябрьской революции.
    Статья 10.
    Народ свободно избирает своих представителей.
    Представительство народа не имеет других ограничений, кроме тех, которые установлены Конституцией и избирательным законом.
    ГЛАВА 3. О ГОСУДАРСТВЕ.
    Статья 11.
    Государство черпает свою легитимность и основу для своего существования в воле народа.
    Его девиз: «Создано народом и служит народу».
    Статья 12.
    Государство также осуществляет свои суверенные права, установленные международным правом, в различных принадлежащих ему зонах морского пространства.
    Статья 13.
    Ни в коем случае не допускается отчуждение или отказ от части национальной территории.
    Статья 14.
    Государство основано на организационных принципах демократии и социальной справедливости.
    Избранная ассамблея является рамками, в которых выражается воля народа и осуществляется контроль за действиями властей.
    Статья 15.
    Территориальными единицами государства являются Коммуна и Вилайя.
    Коммуна – основная единица.
    Статья 16.
    Избранная ассамблея является фундаментом децентрализации и формой участия граждан в управлении государственными делами.
    Статья 17.
    Общественное имущество является собственностью народа.
    Оно включает недра земли, шахты и карьеры, естественные источники энергии, минеральные, естественные и живые богатства различных зон национального морского пространства, вод и лесов.
    Оно, помимо этого, включает также железнодорожный, морской и воздушный транспорт, почтовые ведомства, службы телекоммуникации, а также другую собственность, установленную законом.
    Статья 18.
    Национальное имущество определено законом.
    Оно включает общественное и частное имущество государства, вилайи и коммуны.
    Управление национальным имуществом осуществляйся в соответствии с законом.
    Статья 19.
    Организация внешней торговли входит в компетенцию государства.
    Закон определяет условия осуществления и контроля за внешней торговлей.
    Статья 20.
    Экспроприация собственности может осуществляться только в соответствии с законом.
    Она предусматривает предварительную и справедливую компенсацию.
    Статья 21.
    Служба в государственных учреждениях не может быть источником для обогащения или средством удовлетворения частных интересов.
    Статья 22.
    Злоупотребление властью карается законом.
    Статья 23.
    Беспристрастность администрации гарантируется законом.
    Статья 24.
    Государство несет ответственность за безопасность граждан и имущества. Оно обеспечивает безопасность каждого гражданина за рубежом.
    Статья 25.
    Укрепление и развитие оборонительного потенциала нации осуществляется Национальной народной армией.
    Постоянной задачей Национальной народной армии является сохранение национальной независимости и за щита национального суверенитета.
    Она призвана обеспечивать защиту единства и территориальной целостности страны, защиту ее сухопутного и воздушного пространства и различных зон ее морского пространства.
    Статья 26.
    Алжир отказывается от войны как средства покушения на законный суверенитет и свободу других народов.
    Он выступает за урегулирование международных споров мирными средствами.
    Статья 27.
    Алжир солидарен со всеми народами, которые борются за политическое и экономическое освобождение, за право на самоопределение и против любой формы расовой дискриминации.
    Статья 28.
    Алжир выступает за укрепление международного сотрудничества, за развитие дружественных отношений между государствами на основе равенства, взаимных интересов и невмешательства во внутренние дела. Он верен принципам и целям Устава ООН.
    ГЛАВА 4. ПРАВА И СВОБОДЫ.
    Статья 29.
    Граждане равны перед законом. Никто не может подвергаться какой-либо дискриминации по причинам, связанным с рождением, расой, полом, убеждениями, или любым другим личным или общественным обстоятельствам и условиям.
    Статья 30.
    Алжирское гражданство определяется законом.
    Условия приобретения, сохранения, утраты и лишения алжирского гражданства определяются законом.
    Статья 31.
    Задача государственных учреждений состоит в обеспечении равенства прав и обязанностей всех граждан и в устранении препятствий, которые мешают расцвету человеческой личности и эффективному участию всех граждан в политической, экономической, общественной и культурной жизни.
    Статья 32.
    Основные свободы и права человека и гражданина гарантируются. Они составляют общее достояние всех алжирцев, которые обязаны из поколения в поколение сохранять их в целостности и незыблемости.
    Статья 33.
    Индивидуальная или коллективная защита основных прав человека и индивидуальных и коллективных свобод гарантируется.
    Статья 34.
    Государство гарантирует неприкосновенность человеческой личности.
    Любая форма физического или морального насилия или покушения на достоинство личности запрещена.
    Статья 35.
    Нарушение прав и свобод, а также физическое или моральное ущемление неприкосновенности человеческой личности преследуются по закону.
    Статья 36.
    Свобода совести и свобода выражения мнения неприкосновенны.
    Статья 37.
    Свобода торговли и промышленности гарантируется. Она осуществляется в рамках закона.
    Статья 38.
    Гражданам гарантируется свобода интеллектуального, художественного и научного творчества.
    Авторские права защищены законом.
    Наложение секвестра на любые публикации, записи или любые другие средства коммуникации и информации могут осуществляться только на основании судебного решения.
    Статья 39.
    Частная жизнь и честь гражданина неприкосновенны и охраняются законом.
    Тайна переписки и частных сношений во всех формах гарантирована.
    Статья 40.
    Государство гарантирует неприкосновенность жилища.
    Любой обыск может осуществляться только на основании закона и с соблюдением его.
    Обыск производится при предъявлении письменного ордера, исходящего от компетентного судебного органа.
    Статья 41.
    Свобода выражения мнений, ассоциаций и собраний гарантируется гражданам.
    Статья 42.
    Право на создание политических партии признается и гарантируется.
    Вместе с тем осуществление этого права не может сочетаться с покушением на основные свободы, фундаментальные ценности и составляющие национальной идеи личности, национальное единство, безопасность и территориальную целостность, независимость страны и суверенитет народа, а также на демократический и республиканский характер государства.
    В целях соблюдения положений настоящей Конституции политические партии не могут создаваться на религиозной, лингвистической, расовой, половой, корпоративной или региональной основе.
    Политические партии не могут прибегать к пропаганде, затрагивая элементы, упомянутые в предыдущем абзаце.
    Любая зависимость в какой бы то ни было форме политических партий от зарубежных партий или интересов зарубежных государств запрещена.
    Ни одна политическая партия не может прибегать к насилию или принудительным акциям, независимо от их природы и форм.
    Другие обязанности предписаны законом.
    Статья 43.
    Право на создание ассоциаций гарантируется.
    Государство стимулирует развитие ассоциативной деятельности.
    Закон определяет условия и формы создания ассоциаций.
    Статья 44.
    Любой гражданин, обладающий гражданскими и политическими правами, имеет право свободно выбирать место жительства и перемещаться по национальной территории.
    Статья 45.
    Любой гражданин считается невиновным до установления его вины судебными органами при соблюдении всех гарантий, требуемых законом.
    Статья 46.
    Никто не может быть признан виновным, за исключением случаев, когда это связано с промульгированным ранее законом, относящимся к инкриминируемому акту.
    Статья 47.
    Никто не может подвергаться преследованию, аресту пли задержанию, за исключением случаев, определенных законом и соответствующих указанным в нем нормам.
    Статья 48.
    В сфере уголовных расследований взятие под стражу подчиняется судебному контролю и не может превышать 48 часов.
    Взятое под стражу лицо имеет право немедленно вступить в контакт со своей семьей. Продление срока взятия под стражу в исключительных случаях может осуществляться только при условиях, определенных законом.
    По истечении срока взятия под стражу проводится медицинское освидетельствование удерживавшегося лица в случае такой просьбы с его стороны. Указанное лицо всегда должно быть информировано о таком праве.
    Статья 49.
    Судебная ошибка влечет за собой репарации со стороны государства.
    Закон определяет условия и формы репараций.
    Статья 50.
    Любой гражданин, обладающий юридическими правами, может избираться и быть избранным.
    Статья 51.
    Свободный доступ к занятию должностей в государстве гарантирован всем гражданам, за исключением случаев, определенных законом.
    Статья 52.
    Право на частную собственность гарантировано.
    Право наследства гарантировано.
    «Вакуфное» имущество и фонды признаются, их предназначение защищено законом.
    Статья 53.
    Право на получение образования гарантировано. Образование бесплатно во всех формах, определенных законом.
    Начальное образование является обязательным.
    Государство организует систему образования.
    Государство контролирует свободный доступ к образованию и профессиональной подготовке.
    Статья 54.
    Все граждане имеют право на защиту их здоровья.
    Государство обеспечивает предотвращение и борьбу против эпидемических и эндемических заболеваний.
    Статья 55.
    Все граждане имеют право на труд. Право на защиту, безопасность и гигиену в процессе работы гарантировано законом.
    Право на отдых гарантировано, закон определяет формы его осуществления.
    Статья 56.
    Право объединяться в профсоюзы признается за всеми гражданами.
    Статья 57.
    Право на забастовку признается и осуществляется в рамках закона.
    Закон может запрещать или ограничивать осуществление этого права в области национальной обороны и безопасности, а также в сферах и видах деятельности, имеющих жизненно важное значение для общества.
    Статья 58.
    Семья пользуется защитой государства и общества.
    Статья 59.
    Условия жизни граждан, которые еще не могут, больше не могут или никогда не смогут трудиться, гарантированы.
    ГЛАВА 5. ОБЯЗАННОСТИ.
    Статья 60.
    Никто не может игнорировать закон.
    Все граждане обязаны соблюдать Конституцию и законы Республики.
    Статья 61.
    Каждый гражданин обязан защищать и предохранять независимость страны, ее суверенитет и территориальную целостность, а также все атрибуты государства.
    Статья 62.
    Каждый гражданин обязан добросовестно выполнять свои обязанности по отношению к Родине.
    Обязательство гражданина перед Родиной и обязанность содействовать ее обороне – это постоянный и священный долг.
    Государство гарантирует уважение символов революции, сохранение памяти о павших героях революции и достоинство муджахеддинов.
    Статья 63.
    Комплекс свобод каждого гражданина осуществляется при соблюдении прав, признанных Конституцией за другими гражданами, особенно в области соблюдения права на честь, личную жизнь, защиту семьи, молодежи и детей.
    Статья 64.
    Граждане равны в области налогообложения.
    Каждый обязан участвовать в финансировании общественных затрат, в зависимости от своей контрибуционной способности.
    Любой налог вводится только на основании закона.
    Никакие налоги не могут иметь обратного действия.
    Статья 65.
    Закон санкционирует обязанность родителей обеспечивать воспитание и защиту своих детей, а также обязанность детей оказывать помощь родителям.
    Статья 66.
    Каждый гражданин обязан защищать общественную собственность и интересы общества, а также уважать собственность других.
    Статья 67.
    Любой иностранец, который на законных основаниях находится на национальной территории, в отношении себя и своего имущества пользуется защитой закона.
    Статья 68.
    Никто не может быть экстрадирован, за исключением случаев применения закона об экстрадиции.
    Статья 69.
    Ни в коем случае политический беженец, на законном основании пользующийся правом на убежище, не может быть выдан или экстрадирован.
    РАЗДЕЛ 2. ОРГАНИЗАЦИЯ ВЛАСТИ.
    ГЛАВА 1. ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ.
    Статья 70.
    Президент Республики, глава государства воплощает единство нации.
    Он является гарантом Конституции.
    Он является представителем государства в стране и за рубежом.
    Он непосредственно обращается к нации.
    Статья 71.
    Президент Республики избирается всеобшим, прямым и тайным голосованием.
    Избрание осуществляется большинством поданных голосов.
    Остальные положения, связанные с избранием президента, определены законом.
    Статья 72.
    Президент Республики осуществляет высшую власть в пределах, установленных Конституцией.
    Статья 73.
    Для избрания на пост президента Республики кандидат должен:
    • иметь исключительно алжирское гражданство и происхождение;
    • быть мусульманином;
    • быть в возрасте не менее 40 лет ко дню избрания;
    • пользоваться всеми гражданскими и политическими свободами;
    • представить свидетельство того, что супруг кандидата является гражданином Алжира;
    • подтвердить участие в революции 1 ноября 1954 года для кандидатов, родившихся до июля 1942 года;
    • подтвердить неучастие родителей кандидата, родившегося после июля 1942 года, в актах, враждебных революции 1 ноября 1954 года;
    • представить публичную декларацию о своем движимом и недвижимом имуществе в Алжире и за его пределами;
    • другие условия предписаны законом.
    Статья 74.
    Продолжительность мандата президента составляет пять лет.
    Президент Республики может быть переизбран только один раз.
    Статья 75.
    Президент Республики принимает присягу перед народом в присутствии всех высших инстанций нации в течение недели, следующей за его избранием.
    Он вступает в должность с момента принятия присяги.
    Статья 76.
    Президент Республики произносит следующую клятву:
    «Во имя Аллаха, милостивейшего и милосердного, помня о великих жертвах, о павших героях и ценностях Ноябрьской революции, клянусь уважать исламскую религию, защищать Конституцию, обеспечивать непреходящий характер государства, работать над обеспечением необходимых условий для нормального функционирования учреждений и конституционного порядка, буду стремиться к укреплению демократического процесса, уважать свободу выбора народа, обеспечивать соблюдение законов и решений государственных органов, сохранять территориальную целостность государства, единства народа и нации, защищать свободы и основные права человека и гражданина, неустанно бороться за прогресс и процветание народа, за достижение высших идеалов справедливости, за свободу и мир на планете».
    Статья 77.
    Наряду с полномочиями, которые непосредственно предоставлены ему другими положениями Конституции, президент Республики осуществляет следующие права и прерогативы:
  82. является верховным главнокомандующим всех вооруженных сил Республики;
  83. является министром обороны;
  84. определяет и проводит внешнюю политику страны;
  85. председательствует в Совете министров;
  86. назначает главу правительства и прекращает его полномочия;
  87. подписывает президентские указы;
  88. обладает правом помилования, отсрочки и смягчения наказания;
  89. может обращаться к народу посредством референдума по любому вопросу, имеющему национальное значение;
  90. заключает и ратифицирует международные договоры;
  91. присуждает награды и почетные символы государства.
    Статья 78.
    Президент Республики назначает:
  92. на должности, предусмотренные Конституцией;
  93. на гражданские и военные должности в государстве;
  94. на должности, установленные в Совете министров;
  95. председателя Государственного совета;
  96. генерального секретаря правительства;
  97. управляющего Банком Алжира;
  98. судей;
  99. руководителей органов безопасности;
  100. вали.
    Статья 79.
    Глава правительства представляет выбранных им членов правительства президенту, который утверждает их на должности.
    Глава правительства разрабатывает свою программу, которую он представляет на Совете министров.
    Статья 80.
    Глава правительства представляет свою программу на рассмотрение Национальной народной ассамблеи, которая открывает по ней общую дискуссию.
    Глава правительства может внести изменения в свою программу в ходе дискуссии.
    Глава правительства представляет Совету нации сообщение о своей программе.
    Совет нации может принять резолюцию.
    Статья 81.
    В случае неодобрения своей программы Национальной народной ассамблеей, глава правительства подает президенту Республики прошение об отставке правительства.
    Президент вновь назначает нового главу правительства и соответствии с теми же процедурами.
    Статья 82.
    Если одобрение со стороны Национальной народной ассамблеи вновь не получено, Национальная народная ассамблея распускается на законном основании.
    Действующее правительство управляет текущими делами вплоть до избрания нового состава Национальной народной ассамблеи, которое должно произойти не позднее, чем через три месяца.
    Статья 83.
    Глава правительства исполняет и координирует усилия по выполнению программы, принятой Национальной народной ассамблеей.
    Статья 84.
    Глава правительства ежегодно представляет Национальной народной ассамблее декларацию о своей политике.
    Декларация о политике дает повод для дебатов о деятельности правительства.
    Эти дебаты могут завершиться принятием резолюции.
    Дебаты могут также привести к вынесению вотума недоверия Национальной народной ассамблеей в соответствии с положениями статей 135, 136 и 137.
    Глава правительства может обратиться с просьбой к Национальной народной ассамблее вынести ему вотум доверия. Если вотум доверия не вынесен, глава правительства заявляет об отставке правительства.
    В этом случае президент Республики может до принятия отставки воспользоваться положениями статьи 129.
    Правительство может также представить Совету нации декларацию о своей политике.
    Статья 85.
    Наряду с полномочиями, которые не двусмысленно предоставлены ему другими положениям» Конституции, глава правительства осуществляет следующие полномочия:
  101. перераспределяет функции между членами правительства с соблюдением положений Конституции;
  102. председательствует в Совете министров;
  103. следит за соблюдением законов и регламентов;
  104. подписывает исполнительные декреты;
  105. назначает на государственные должности, не нарушая положений статей 77 и 78;
  106. контролирует нормальное функционирование государственного аппарата.
    Статья 86.
    Глава правительства может подать президенту Республики прошение об отставке своего правительства.
    Статья 87.
    Президент Республики ни в коем случае не может делегировать полномочия назначения главы правительства и членов правительства, а также председателей и членов конституционных учреждений, для которых другая форма назначения не предусмотрена Конституцией.
    Кроме того, он не может делегировать полномочия прибегать к референдуму, распускать Национальную народную ассамблею, принимать решение о проведений досрочных парламентских выборов и осуществлять действия, предусмотренные статьями 77, 78, 91, 93-95, 97, 124, 126, 127 и 128 Конституции.
    Статья 88.
    Когда Президент Республики по причине тяжелой и продолжительной болезни оказывается полностью неспособным осуществлять функции, Конституционный совет собирается на законном основании и, удостоверившись в наличии такой неспособности всеми соответствующими способами, единодушно предлагает парламенту объявить о такой неспособности.
    Парламент на заседании обеих палат объявляет о неспособности президента Республики исполнять свои обязанности большинством в две трети голосов своих членов и назначает председателя Совета нации исполняющим обязанности главы государства на срок не более 45 дней. Он осуществляет свои прерогативы в соответствии с положениями статьи 90 Конституции.
    В том случае, если неспособность исполнять обязанности главы государства превышает 45 дней, объявляется о вакантности поста главы государства посредством отставки президента, в соответствии с процедурой, описанной выше, и в соответствии с положениями последующих абзацев настоящей статьи.
    В случае отставки или смерти Президента Республики Конституционный совет собирается на законном основании и окончательно констатирует вакантность поста Президента Республики.
    Он немедленно доводит акт декларации о вакантности парламенту, который собирается на законных основаниях.
    Председатель Совета нации исполняет обязанности главы государства в течение срока, не превышающего 60 дней, во время которого организуются президентские выборы. Глава государства, назначенный таким образом, не может быть кандидатом на пост президента Республики.
    В случае одновременной отставки или смерти президента Республики и незанятости должности председателя Совета нации по какой-либо причине Конституционный совет собирается на законном основании и единогласно окончательно констатирует незанятость поста президента Республики и неспособность председателя Совета нации исполнять обязанности. В этом случае председатель Конституционного совета исполняет обязанности главы государства на основании положений, содержащихся в предыдущих абзацах настоящей статьи и статьи 90 Конституции. Он не может быть кандидатом на пост президента Республики.
    Статья 89.
    Если один из кандидатов, вышедших во второй тур президентских выборов, скончался, снял свою кандидатуру или не способен участвовать в выборах по любой другой причине, действующий президент Республики или лицо, осуществляющее полномочия главы государства, остается в должности до избрания президента Республики.
    В этом случае Конституционный совет продляет срок организации выборов максимум на шестьдесят (60) дней.
    Органический закон определяет условия и детали осуществления настоящих положений.
    Статья 90.
    Правительство, действующее в момент неспособности президента Республики исполнять свои обязанности, а также его смерти пли отставки, не может быть отправлено в отставку, и в нем не могут производиться перестановки до вступления в должность нового президента Республики.
    В случае если действующий глава правительства является кандидатом на пост президента Республики, он подает в отставку на законных основаниях. Функции главы правительства выполняет другой член правительства, назначенный главой государства.
    В течение периода продолжительностью в сорок пять (45) и шестьдесят (60) дней, как это предусматривается в статьях 88 и 89, не могут осуществляться положения, предусмотренные в абзацах 7 и 8 статьи 77 и в статьях 79, 124, 129, 136, 137, 174, 176 и 177 Конституции.
    В течение этого периода положения статей 91, 93, 94, 95 и 97 Конституции могут осуществляться лишь содобрения парламента на заседании его обеих палат, а также после предварительных консультаций с Конституционным советом и Высшим советом безопасности.
    Статья 91.
    В случае крайней необходимости на заседании Высшего совета безопасности, после консультаций с председателем Национальной народной ассамблеи и председателем Совета нации, президент Республики объявляет чрезвычайное или осадное положение на определенный срок и принимает все необходимые меры для нормализации положения.
    Срок действия чрезвычайного или осадного положения может быть продлен лишь при одобрении парламентом на заседании его обеих палат.
    Статья 92.
    Действия, связанные с чрезвычайным и осадным положением, определяются в органическом законе.
    Статья 93
    При возникновении непосредственной угрозы для государственных учреждений, независимости и территориальной целостности президент Республики объявляет чрезвычайное положение.
    Данная мера осуществляется после консультаций с председателем Национальной народной ассамблеи, председателем Совета нации и с Конституционным советом и при согласии Высшего совета безопасности и Совета министров.
    Чрезвычайное положение позволяет президенту Республики принимать исключительные меры в интересах сохранения независимости страны и защиты государственных учреждений.
    Парламент собирается на законном основании.
    Чрезвычайное положение прекращается в тех же формах и на основе установленных выше процедур, применявшихся при его объявлении.
    Статья 94.
    При согласии Высшего совета безопасности и после консультаций с председателем Национальной народной ассамблеи и председателем Совета нации президент Республики объявляет на заседании Совета министров о всеобщей мобилизации.
    Статья 95.
    На заседании Совета министров, при согласии Высшего совета безопасности, после консультаций с председателем Национальной народной ассамблеи и с председателем Совета нации, президент Республики объявляет о состоянии войны в случае действительной или непосредственно угрожающей агрессии, в соответствии с существующими положениями Устава ООН.
    Парламент собирается на законном основании.
    Президент Республики информирует нацию посредством обращения.
    Статья 96.
    В период действия военного положения действие Конституции приостанавливается, президент Республики осуществляет все полномочия.
    Если мандат президента Республики заканчивается он на законном основании продлевается до конца войны.
    В случае отставки или смерти президента Республики, а также неспособности ею исполнять обязанности председатель Совета нации в качестве главы государства и на тех же условиях, что и президент Республики, осуществляет все прерогативы, связанные с состоянием войны.
    В случае одновременной вакантности поста президента Республики и председателя Совета нации председатель Конституционного совета исполняет обязанности главы государства на указанных выше условиях.
    Статья 97.
    Президент Республики подписывает соглашения о перемирии и мирные договоры.
    Он запрашивает мнение Конституционного совета о соглашениях, относящихся к его ведению.
    Он немедленно направляет эти соглашения для их немедленного одобрения в каждой из палат .парламента.
    ГЛАВА 2. ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ.
    Статья 98.
    Законодательная власть осуществляется парламентом, состоящим из двух палат – Национальной народной ассамблеи и Совета нации.
    Парламент самостоятельно разрабатывает и принимает законы.
    Статья 99.
    Парламент контролирует деятельность правительства на основании положений, содержащихся в статьях 80, 84, 133 и 134 Конституции.
    Контроль, предусмотренный статьями 135-137 Конституции, осуществляется Национальной народной ассамблеей.
    Статья 100.
    В рамках своих конституционных полномочий парламент должен оставаться верным мандату народа и постоянно отвечать его устремлениям.
    Статья 101.
    Члены Национальной народной ассамблеи избираются всеобщим, прямым и тайным голосованием.
    Две трети членов Сонета нации избираются тайным и косвенным голосованием среди членов народных ассамблей коммун и народной ассамблеи вилайи депутатами этих ассамблей.
    Одна треть членов Совета нации назначается президентом Республики среди видных деятелей в научной культурной, профессиональной, экономической и социальной сфере.
    Количество членов Совета нации не должно превышать количество членов Национальной народной ассамблеи.
    Формы применения абзаца 2 настоящей статьи определены законом.
    Статья 102.
    Национальная народная ассамблея избирается на 5 лет.
    Мандат Совета нации действителен в течение 6 лет.
    Состав Совета нации обновляется наполовину каждые 3 года.
    Полномочия парламента могут быть продлены лишь в случае исключительно серьезных обстоятельств, препятствующих нормальному ходу голосования.
    Эта ситуация констатируется посредством решения парламента на заседании его обеих палат, по предложению президента Республики и после консультаций с Конституционным советом.
    Статья 103.
    Формы избрания депутатов, а также избрания или назначения членов Совета нации, условия, необходимые для того, чтобы быть избранным, отсутствие права быть избранным и характер действий, несовместимых с избранием, определяются органическим законом.
    Статья 104.
    Признание действительными мандатов депутатов и членов Совета нации является сферой соответствующей компетенции каждой из двух палат.
    Статья 105.
    Мандат депутата и члена Совета выявляется государственным. Он возобновляется и не может совмещаться с другими мандатами и должностями.
    Статья 106.
    Депутат или член Совета нации, который не выполняет пли перестал выполнять задачи, возложенные на него в связи с его избранием, подвергается лишению мандата.
    Решение о лишении мандата принимается в зависимости от обстоятельств Национальной народной ассамблеей и или Советом нации большинством своих членов.
    Статья 107.
    Депутат или член Совета нации несет ответственность перед своими коллегами, которые могут аннулировать его мандат, если он совершит акт, недостойный его миссии.
    Внутренний регламент каждой из двух палат определяет условия, в которых депутат или член Совета нации может подвергнуться лишению мандата. Соответствующее решение в зависимости от обстоятельств выносится Национальной народной ассамблеей или Советом нации большинством своих членов. Это не отменяет других форм преследования в соответствии с нормами общего права.
    Статья 108.
    Условия, на которых парламент принимает отставку одного из своих членов, определяются органическим законом.
    Статья 109.
    Депутаты и члены Совета нации пользуются парламентской неприкосновенностью в течение срока действия своих мандатов.
    Они не могут подвергаться преследованиям, арестам, на них не может быть подан гражданский иск, против них не может быть возбуждено уголовное дело. Любые сказанные мнения, предложения или голосование в процессе исполнения полномочий не могут быть использованы для давления на депутата или члена Совета нации.
    Статья 110.
    Преследования могут быть начаты против депутата или члена Совета нации при совершении преступления или правонарушения только в случае выраженного отказа от парламентской неприкосновенности заинтересованного лица или в силу постановления Национальной народной ассамблеи или Совета нации о лишении парламентской неприкосновенности, принимаемого большинством голосов палаты.
    Статья 111.
    В случае очевидного преступления или правонарушения возможен арест депутата или члена Совета нации. Президиум Национальной ассамблеи или Совета нации уведомляет об этом в каждом конкретном случае.
    Президиум может обратиться с просьбой приостановить преследования и освободить депутата или члена Совета нации; в таком случае дело о лишении парламентской неприкосновенности будет рассматриваться в соответствии с положениями статьи 110 Конституции.
    Статья 112.
    Порядок замещения депутата или члена Совета нации в случае появления вакансии определяется органическим законом.
    Статья 113.
    Первое заседание палаты происходят через 10 дней после даты выборов Национальной народной ассамблеи под председательством самого старшего депутата. Национальная ассамблея избирает президиум и образует комиссии.
    Вышеперечисленные положения применимы к Совету нации.
    Статья 114.
    Председатель Национальной народной ассамблеи избирается на весь срок полномочий представительного органа. Председатель Совета нации избирается после каждого частичного обновления состава Совета.
    Статья 115.
    Организация и порядок деятельности Национальной народной ассамблеи и Совета нации, так же как и отношения в процессе деятельности между палатами парламента и правительством, регулируются органическим законом.
    Бюджет палат парламента, так же как и выплаты депутатам и членам Совета нации, определяется законом.
    Национальная народная ассамблея и Совет нации вырабатывают и принимают свой внутренний регламент.
    Статья 116.
    Заседания парламента являются открытыми. Это условие затрагивает протокол, открытость которого обеспечивается положениями органического закона.
    Национальная народная ассамблея и Совет нации заседают за закрытыми дверями по требованию своих председателей, большинства присутствующих членов палат или главы правительства.
    Статья 117.
    Национальная народная ассамблея и Совет нации учреждают постоянно действующие комиссии в порядке, предусмотренном внутренним регламентом.
    Статья 118.
    Парламент созывается на две очередные сессии в год, каждая из которых длится не менее 4 месяцев.
    По инициативе президента Респу6лики парламент может быть созван на внеочередную сессию. Он также может быть созван президентом Республики по требованию главы правительства или по требованию двух третей членов Национальной ассамблеи. Закрытие внеочередной сессии происходит после того, как парламент снял с повестки дня обсуждаемый вопрос.
    Статья 119.
    Законодательная инициатива принадлежит главе правительства и депутатам.
    Для принятия к обсуждению законодательное предложение представляется не менее, чем 20 депутатами. Законопроекты направляются в Совет министров после заключения Государственного совета, а затем выносятся главой правительства на обсуждение в президиум Национальной народной ассамблеи.
    Статья 120.
    Для принятия каждого законопроекта или предложения требуется обсуждение Национальной ассамблеей, а затем Советом нации.
    Национальная народная ассамблея выносит на обсуждение представленный текст законопроекта или предложения.
    Совет нации выносит на обсуждение текст, вотированный Национальной народной ассамблеей, и утверждает его большинством в три четверти своих членов. В случае разногласия между двумя палатами по требованию главы правительства из членов двух палат создается согласительная комиссия для выработки компромиссного текста по положениям, вызывающим разногласия. Этот текст передается правительством палатам для утверждения и не может быть подвержен поправкам без согласия правительства. В случае продолжения разногласий текст отклоняется.
    Парламент принимает закон о финансовом бюджете в 75-дневный срок с начала даты его вынесения на обсуждение в соответствии с вышеупомянутыми положениями. В случае его непринятия в установленный срок законопроект правительства вводится в действие президентским указом. Остальные положения бюджетного процесса определяются органическим законом, упомянутым статья 115 Конституции.
    Статья 121.
    Неприемлемым является любое предложение о принятии закона, последствием которого стало бы уменьшение общественных ресурсов или увеличение общественных затрат, кроме случаев, когда оно сопровождается мерами, нацеленными на рост доходов государства или на накопление средств, объем которых не меньше объема других статей общественных затрат.
    Статья 122.
    Парламент законодательствует в рамках предоставленных ему Конституцией полномочий, а также в следующих областях:
  107. основополагающие права и обязанности граждан, в частности режим публичных свобод, защита личных свобод и обязанностей граждан;
  108. основные правовые нормы, относящиеся к статус личности и к семейному праву, в частности 6рак, развод, усыновление, дееспособность и права наследования;
  109. условия регистрации граждан;
  110. базовое законодательство о гражданстве;
  111. основные правовые нормы, касающиеся статуса иностранных граждан;
  112. правила, относящиеся к организации судебной системы и к созданию судебных учреждений;
  113. основные уголовные и уголовно процессуальные нормы, в частности определение преступлений и правонарушений, учреждение соответствующих наказаний любого характера, регулирование условий амнистии, экстрадиции и пенитенциарного режима;
  114. общие положения гражданского процесса и способы исполнения судебных решений;
  115. режим гражданско-правовых, торговых обязательств, а также обязательств по недвижимости;
  116. территориальное деление страны;
  117. принятие государственного плана;
  118. утверждение государственного бюджета;
  119. установление налогов, пошлин, такс и сборов любого рода, а также их ставок и стоимости объекта обложения;
  120. таможенный режим;
  121. регламентация денежной эмиссии, а также банковского, кредитного и страхового режима;
  122. общие правила в сфере образования и научных исследований;
  123. общие правила, относящиеся к здравоохранению и народонаселению;
  124. общие правила, касающиеся права на труд, социальной защиты, права на профсоюзную деятельность;
  125. общие правила, касающиеся окружающей среды и обустройства территории;
  126. общие положения, относящиеся к защите флоры и фауны;
  127. защита и сохранение культурно-исторического достояния;
  128. общий режим лесов и пасторальных земель;
  129. общий режим вод;
  130. общий режим шахт и углеводородного сырья;
  131. режим землепользования;
  132. основные гарантии государственных служащих и статус государственных служб;
  133. общие правила, относящиеся к сфере национальной обороны и использованию вооруженных сил гражданскими лицами;
  134. правила передачи собственности из государственного в частный сектор;
  135. создание учреждений различных категорий.
    Статья 123.
    Помимо тех сфер, которые Конституция относит к органическому закону, органическим же законом регулируются также следующие вопросы:
    • организация и функционирование органов государственной власти;
    • избирательный режим;
    • закон, касающийся политических партий;
    • статус магистратур и организация судебной власти;
    • рамочный закон, касающийся финансового законодательства;
    • закон, касающийся национальной безопасности.
    Органический закон принимается абсолютным большинством депутатов и большинством в три четверти членов Национального совета. До своего подписания он подвергается проверке на соответствие Конституции Конституционным советом.
    Статья 124.
    Во время каникул Национального народного собрания или в периоды между сессиями парламента президент Республики может прибегать к законодательной деятельности путем указов.
    Президент Республики выносит изданные им указы на утверждение каждой из палат парламента во время следующей сессии.
    Указы, не утвержденные парламентом, не входят в действие.
    В исключительных ситуациях, определенных в статье 93 настоящей Конституции, президент Республики может прибегать к законодательной деятельности путем указов.
    Указы утверждаются Советом министров.
    Статья 125.
    Сферы регулирования, за исключением тех, которые находятся в ведении закона, подпадают под регламентарные полномочия президента Республики.
    Выполнение законов подпадает под регламентарную сферу главы правительства.
    Статья 126.
    Законы подписываются президентом в течение 30 дней с того момента, как они были ему переданы.
    В случае, если одно из должностных лиц, перечисленных в статье 166, обратилось в Конституционный совет до подписания закона, этажерок приостанавливается до тех пор, пока Конституционный совет не сделает свое заключение в соответствии со статьей 167 настоящей Конституции.
    Статья 127.
    Президент Республики может потребовать второго чтения принятого закона в 30-дневный срок после его принятия.
    В этом случае для принятия закона необходимы голоса двух третей депутатов Национальной народной ассамблеи.
    Статья 128.
    Президент Республики может направить послание парламенту.
    Статья 129.
    После консультаций с председателем Национального народного собрания, председателем Национального совета и с главой правительства президент Республики может принять решение о роспуске Национального народного собрания или назначении досрочных парламентских выборов. В обоих случаях парламентские вы6оры должны состояться не позднее чем через три месяца.
    Статья 130.
    По просьбе президента Республики или одного из председателей палат парламент может начать дебаты по внешней политике.
    Эти дебаты заканчиваются принятием общей резолюции обеих палат парламента на их совместном заседании, эта резолюция передается президенту Республики.
    Статья 131.
    Соглашения о перемирии, мирные договоры, договоры об альянсе или союзе, договоры, касающиеся государственных границ, личного статуса, а также договоры, влекущие за собой расходы, не предусмотренные государственным бюджетом, ратифицируются президентом Республики после их утверждения каждой из палат парламента.
    Статья 132.
    Договоры, ратифицированные президентом Республики, в соответствии с Конституцией стоят над законом.
    Статья 133.
    Члены парламента могут делать запрос в правительство по актуальным вопросам.
    Комиссии парламента могут заслушивать членов правительства.
    Статья 134.
    Члены парламента могут адресовать в устной или письменной форме любой вопрос любому члену правительства.
    На письменный вопрос должен быть получен ответ в той же форме не позднее чем через 30 дней.
    На устные вопросы должны быть даны ответы на пленарном заседании.
    Если какая-либо одна из палат парламента считает, что устный или письменный ответ члена правительства даст к этому повод, то открываются дебаты в соответствии с условиями, предусмотренными внутренними регламентами Национальной народной ассамблеи и Национального совета.
    Вопросы и ответы публикуются на тех же условиях что и протоколы дебатов в парламенте.
    Статья 135.
    Во время дебатов, посвященных заявлению об общей политике, Национальная народная ассамблея может поставить под сомнение ответственность правительства посредством голосовании о вынесении вотума недоверия.
    Такое голосование может происходить только по инициативе не менее одной седьмой части депутатов.
    Статья 136.
    Резолюция о вынесении вотума недоверия должна приниматься большинством в две трети голосов депутатов.
    Голосование может происходить лишь через три (3) дня после представления предложения о вотуме недоверия.
    Статья 137.
    Когда резолюция о вынесении вотума недоверия одобрена Национальной народной ассамблеей, глава правительства подает президенту Республики прошение об отставке своего правительства.
    ГЛАВА 3. СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ.
    Статья 138.
    Судебная власть является независимой. Она осуществляется в соответствии с законом.
    Статья 139.
    Судебная власть защищает общество и свободы и гарантирует всем и каждому сохранение их фундаментальных прав.
    Статья 14 0.
    Правосудие основано на принципах законности и равенства.
    Оно равно для всех, доступно всем и выражается в соблюдении права.
    Статья 141.
    Правосудие осуществляется от имени народа.
    Статья 142.
    Уголовные наказания подчиняются принципам законности и выносятся в индивидуальном порядке.
    Статья 143.
    Юстиция может рассматривать акты административных властей.
    Статья 144.
    Решения судебных органов мотивируются и выносятся на публичных заседаниях.
    Статья 145.
    Все государственные ведомства обязаны всегда, везде и при любых обстоятельствах обеспечивать исполнение судебных решений.
    Статья 146.
    Правосудие осуществляется судьями. В случаях, предусмотренных законом, им могут помогать народные заседатели.
    Статья 147.
    Судья подчиняется только закону.
    Статья 148.
    Судья защищается от любых форм давления, вмешательства или маневров, препятствующих осуществлению им своей миссии или его свободной воле.
    Статья 149.
    Судья несет ответственность за свою деятельность перед Высшим судебным советом в формах, предписанных законом.
    Статья 150.
    Закон защищает подсудимого от всяких злоупотреблений или нарушений со стороны судьи.
    Статья 151.
    Право на защиту признается.
    В уголовных делах оно гарантируется.
    Статья 152.
    Верховный суд представляет орган, регулирующий деятельность судов и трибуналов.
    Учреждается Государственный совет – орган, регулирующий деятельность административных юрисдикций.
    Верховный суд и Государственный совет осуществляют унификацию юриспруденции по всей территории и страны и следят за соблюдением закона.
    Учреждается Конфликтный трибунал для урегулирования компетенциальных конфликтов между Верховным судом и Государственным советом.
    Статья 153.
    Организация, порядок функционирования и другие атрибуты Верховного суда, Государственного совета и Конфликтного трибунала определяются органическим законом.
    Статья 154.
    Высший судебный совет возглавлялся президентом Республики.
    Статья 155.
    В соответствии с законом Высший судебный совет принимает решения о назначениях, перемещениях и о служебной деятельности судей.
    Статья 156.
    Высший судебный совет даст свое предварительное консультативное мнение по вопросу осуществления права помилования со стороны президента Республики
    Статья 157.
    Организация, порядок функционирования и другие атрибуты Высшего совета и магистратуры определяются органическим законом.
    Статья 158.
    Учреждается Высший государственный суд для рассмотрения актов, которые могут быть квалифицированы как измена со стороны президента Республики, а также для рассмотрения преступлений, совершенных главой правительства при выполнении им своих функций.
    Состав, организация и порядок функционирования Высшего государственного суда, а также необходимые для этого процедуры определяются органическим законом.
    РАЗДЕЛ 3. О КОНТРОЛЕ И КОНСУЛЬТАТИВНЫХ ИНСТИТУТАХ.
    ГЛАВА 1. О КОНТРОЛЕ.
    Статья 159.
    Избранные ассамблеи обеспечивают функции контроля на общественном уровне.
    Статья 160.
    Правительство отчитывается перед каждой из палат парламента об использовании бюджетных ассигнований, которые были утверждены парламентом на данный финансовый год.
    Финансовый год завершается принятием каждой из палат закона об исполнении государственного бюджета за отчетный период.
    Статья 161.
    Каждая из палат парламента может в пределах своих полномочий учредить в любой момент следственную комиссию для расследования любого дела, представляющего общественный интерес.
    Статья 162.
    Контрольные учреждения и органы должны следить за соответствием законодательной и исполнительной деятельности Конституции и контролировать формы использования и управления материальными средствами и общественными фондами.
    Статья 163.
    Для контроля за соблюдением Конституции создается Конституционный совет. Наряду с этим Конституционный совет следит за законным ходом референдумов, избрания президента Республики и парламентских выборов.
    Он объявляет результаты голосования.
    Статья 164.
    Конституционный совет состоит из девяти (9) членов, трое (3) из которых назначаются президентом Республики, в том числе председатель, двое (2) избираются Национальным народным собранием, двое (2) — Национальным советом, один (1) — Государственным советом.
    Сразу после избрания или назначения в Конституционный совет его члены прекращают любую другую деятельность.
    Председатель Конституционного совета назначается президентом Республики сроком на шесть лет.
    Члены Конституционного совета избираются один раз на 6-летний срок. Их состав подлежит обновлению наполовину каждые три года.
    Статья 165.
    Кроме других полномочий, возлагаемых на него иными положениями Конституции, Конституционный совет высказывается о соответствии договоров, законов и постановлений положениям Конституции либо путем уведомления, если последние не вступили в силу, либо путем вынесения решения в противном случае.
    Конституционный совет по представлению президента Республики в обязательном порядке высказывает свое мнение о соответствии Конституции органических законов после их принятия парламентом.
    Конституционный совет высказывается также в форме, предусмотренной предыдущим абзацем, о соответствии внутреннего регламента каждой из палат парламента положениям Конституции.
    Статья 166.
    Конституционный совет созывается президентом Республики, председателем Национального народного собрания либо председателем Национального совета.
    Статья 167.
    Конституционный совет заседает за закрытыми дверями; его мнение или решение выносится через 20 дней после поступления к нему документа.
    Конституционный совет устанавливает правила своей деятельности.
    Статья 168.
    Если Конституционный совет решает, что какой-либо договор, соглашение или конвенция противоречат Конституции, они не подлежат ратификации.
    Статья 169.
    Если Конституционный совет сочтет, что какое-либо законодательное решение или регламентарное постановление противоречат Конституции, то они теряют силу с момента вынесения решения Совета.
    Статья 170.
    Учреждается Суд отчетности, на который возлагается контроль за финансами государства, территориальных коллективов и государственных учреждений. Суд отчетности составляет ежегодный доклад, направляемый президенту Республики.
    Закон определяет полномочия, организацию и порядок деятельности Суда отчетности и санкции за выявленные им нарушения.
    ГЛАВА 2. КОНСУЛЬТАТИВНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ.
    Статья 171.
    При президенте Республики учреждается Высший исламский совет, в функции которого входит:
    • способствовать и поощрять развитие иджтихада;
    • высказывать свое мнение по тем вопросам, которые ему поручены с точки зрения их соответствия религиозным предписаниям;
    • представлять президенту Республики регулярный отчет о своей деятельности.
    Статья 172.
    Высший исламский совет состоит из пятнадцати (15) членов. Его председатель назначается президентом Республики из числа национальных деятелей, имеющих высокую компетенцию в различных областях науки.
    Статья 173.
    Создается Высший совет безопасности под председательством президента. Этот орган призван высказывать ему свое мнение по всем вопросам, относящимся к национальной безопасности.
    Формы организации и деятельности Высшего совета безопасности определяются президентом Республики.
    РАЗДЕЛ 4. ПЕРЕСМОТР КОНСТИТУЦИИ.
    Статья 174.
    Решение об изменении Конституции принимается по инициативе президента Республики, выносится в идентичной формулировке на голосование в Национальное народное собрание и в Национальный совет на тех же условиях, что и текст законодательного акта.
    Это решение выносится на одобрение народа путем референдума через 50 дней после его одобрения парламентом.
    Изменения в Конституцию, одобренные народом, вводятся в действие президентом Республики.
    Статья 175.
    Закон, предусматривающий пересмотр Конституции, отвергнутый народом, теряет силу.
    Он не может быть вновь передан на рассмотрение на рода в период деятельности этого состава парламента.
    Статья 176.
    В случае, если по обоснованному уведомлению Конституционного совета законопроект об избрании Конституции никоим образом не посягает на основные принципы алжирского общества, на права и свободы личности и гражданина, никоим образом не затрагивает существующую систему власти и институтов, президент Республики может ввести в действие закон об изменении Конституции без вынесения его на всенародный референдум в случае его принятия третями четвертями голосов членов обеих палат парламента.
    Статья 177.
    Три четверти членов обеих палат парламента на совместном заседании могут предложить изменения в Конституцию и представить их президенту Республики, который может вынести эти изменения на референдум.
    В случае их одобрения эти изменения входят в силу.
    Статья 178.
    Любые изменения в Конституции не должны наносить ущерба:
    1) республиканскому характеру государства;
    2) демократическому порядку, основанному на многопартийности;
    3) исламу как государственной религии;
    4) арабскому языку как языку государственному и официальному;
    5) фундаментальным свободам, правам человека и гражданина;
    6) единству и целостности национальной территории.
    ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 179.
    Законодательная инстанция, существующая на момент вступления в силу настоящей Конституции, действует до истечения срока своего мандата. По истечении срока мандата законодательной инстанции и до избрания Национальной народной ассамблеи президент Республики осуществляет законодательную деятельность путем издания указов, в том числе в сферах, регулируемых органическими законами.
    Статья 180.
    До начала работы институтов, предусмотренных настоящей Конституцией:
    • действующие законы, относящиеся к органической сфере, применяются до внесения в них поправок или замены в соответствии с процедурами, предусмотренными Конституцией;
    • Конституционный совет в своем нынешнем составе осуществляет прерогативы, предусмотренные для него настоящей Конституцией, до начала работы институтов, которые будут созданы на его основе. Любые изменения или добавления должны осуществляться с учетом статьи 164 (абзац 3) настоящей Конституции, при необходимости используя метод жеребьевки.
    После своего избрания Национальная народная ассамблея осуществляет всю полноту законодательной власти до начала работы Национального совета. Президент Республики может отложить вступление в силу законов, принятых по инициативе депутатов, до их утверждения Национальным советом.
    Статья 181.
    Обновление наполовину состава Национального совета в течение срока действия его первого мандата осуществляется через 3 года путем жеребьевки. Замена членов Национального совета проводится на тех же условиях и с помощью той же процедуры, что и во время их избрания или назначения.
    Жеребьевка не касается председателя Национального совета, который полностью осуществляет свой первый шестилетний мандат.
    Статья 182.
    Президент Республики вводит в действие текст изменений в Конституцию, одобренный народом, который будет исполняться как основной закон Республики.
  136. КОНСТИТУЦИЯ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ЕГИПЕТ.
    Одобрена на референдуме 11 сентября 1971 года.
    ЧАСТЬ 1. ГОСУДАРСТВО.
    Статья 1.
    Арабская Республика Египет – государство с демократическим социалистическим строем, основанным на союзе трудовых сил народа.
    Египетский народ является частью арабской нации, который стремится к достижению ее полного единства.
    Статья 2.
    Ислам – государственная религия, арабский язык – официальный язык государства. Основой законодательства являются положения мусульманского права – шариата.
    Статья 3.
    Суверенитет принадлежит только народу, который является источником власти и на практике осуществляет и защищает принципы суверенитета, укрепляет национальное единство в соответствии с установлениями настоящей конституции.
    Статья 4.
    Экономической основой Арабской Республики Египет является социалистическая демократическая система, базирующаяся па достатке и справедливости, направленная на то, чтобы предотвратить эксплуатацию, уменьшить разрыв в доходах, защитить законные доходы и гарантировать справедливое распределение общественных обязанностей и расходов.
    Статья 5.
    Политический режим Арабской Республики Египет основан на многопартийной системе в рамках общих принципов и структур египетского общества, определяемых настоящей конституцией.
    Политические партии организуются в соответствии с законом.
    Статья 6.
    Египетское гражданство определяется законом.
    ЧАСТЬ 2 . ОСНОВЫ ОБЩЕСТВА.
    ГЛАВА 1. СОЦИАЛЬНЫЕ И МОРАЛЬНЫЕ ОСНОВЫ.
    Статья 7.
    Социальная солидарность является основой общества.
    Статья 8.
    Государство гарантирует равные возможности для всех египтян.
    Статья 9.
    Семья является основой общества, которая опирается на религию, мораль и патриотизм.
    Государство обеспечивает сохранность самобытного характера египетской семьи, ее ценностей и традиций, а также их укрепление и развитие в египетском обществе.
    Статья 10.
    Государство гарантирует защиту материнства и детства, проявляет заботу о подрастающем поколении, предоставляет ему благоприятные возможности для развития своих способностей.
    Статья 11.
    Государство предоставляет возможность женщине сочетать общественный труд с обязанностями в семье и дает ей равные права с мужчиной в общественно-политической, культурной и экономической областях жизни в соответствии с нормами мусульманского права шариата.
    Статья 12.
    Соблюдение норм морали и их защита, развитие самобытных египетских традиций, забота о развитии религиозного воспитания, нравственных и национальных ценностей, сохранении исторического наследия народа, научных данных, социальных норм поведения и общественной этики является обязанностью общества в рамках, предусмотренных законом. Государство обязано руководствоваться этими принципами и укреплять их.
    Статья 13.
    Труд является правом, обязанностью и делом чести и гарантируется государством. Трудовая доблесть особо оценивается государством и обществом.
    Принудительный труд может иметь место только в случаях, предусмотренных законом, как общественная обязанность при выплате справедливой компенсации.
    Статья 14.
    Граждане, занятые на государственной службе, обязаны осуществлять ее во имя народа. Государство гарантирует охрану прав государственных служащих, обеспечивает выполнение ими служебных обязанностей в интересах народа. Освобождение от занимаемых должностей осуществляется в порядке, предусмотренном законом.
    Статья 15.
    Ветераны и инвалиды войны, вдовы и сыновья погибших имеют приоритет в обеспечении работой в соответствии с законом.
    Статья 16.
    Государство обеспечивает социальное, культурное и медицинское обслуживание населения, особенно в сельских местностях с целью скорейшего повышения его жизненного уровня.
    Статья 17.
    Государство в соответствии с законом гарантирует всем гражданам социальное, медицинское обеспечение, а также пенсионное обеспечение по нетрудоспособности, безработице и старости.
    Статья 18.
    Государство гарантирует право на образование. Начальное образование является обязательным для граждан. Государство обеспечивает переход к следующему этапу обязательного образования, осуществляет контроль над всей системой образования, гарантирует независимость университетов и научно исследовательских центров, связывая их деятельность с потребностями общества и производства.
    Статья 19.
    Религиозное воспитание является основным предметом в программах системы государственного образования.
    Статья 20.
    Обучение в государственных учебных заведениях различных ступеней является бесплатным.
    Статья 21.
    Ликвидация неграмотности – национальный долг, для выполнения которого необходима мобилизация всех ресурсов народа.
    Статья 22.
    Учреждение гражданских званий запрещено.
    ГЛАВА 2. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ.
    Статья 23.
    Национальная экономика организуется в соответствии с общим планом развития, обеспечивающим рост национального дохода, справедливое распределение, повышение жизненного уровня, ликвидацию безработицы, увеличение занятости, зависимость заработной платы от производства, установление гарантированного минимума и максимума заработной платы с целью выравнивания доходов.
    Статья 24.
    Народ осуществляет контроль над средствами производства и распределяет поступающие доходы в соответствии с планом развития, установленным государством.
    Статья 25.
    Каждый гражданин имеет право на долю национального дохода в пределах, установленных законом, в соответствии с выполняемой работой или размером собственности, не используемой в целях эксплуатации.
    Статья 26.
    Трудящиеся участвуют в управлении предприятиями и распределении прибыли. Они обязаны способствовать росту производства и выполнению плана на тех предприятиях, где они заняты, в порядке, предусмотренном законом. Защита средств производства является национальным долгом каждого.
    Рабочие должны быть представлены в административных советах предприятий государственного сектора и занимать в них не менее 50% мест. Закон гарантирует мелким крестьянам и ремесленникам 80% мест в административных советах сельскохозяйственных и промышленных кооперативов.
    Статья 27.
    Лица, на которых распространяется деятельность социальных служб, принимают участие в управлении и контроле за деятельностью этих служб в соответствии с законом.
    Статья 28.
    Государство заботится о всех формах кооперативных обществ, поощряет кустарное производство, гарантируя его развитие и рост доходов.
    Государство оказывает поддержку сельскохозяйственным кооперативам на современной научной основе.
    Статья 29.
    Собственность находится под контролем народа и под защитой государства. Признаются три формы собственности: общественная, кооперативная и частная.
    Статья 30.
    Общественная собственность является всенародным достоянием и пользуется постоянной поддержкой государственного сектора. Государственный сектор является авангардом прогресса во всех сферах жизни и на него возлагается основная обязанность по выполнению государственного плана развития.
    Статья 31.
    Кооперативная собственность является собственностью кооперативных объединений, которым в соответствии с законом гарантирована защита и самоуправление.
    Статья 32.
    Частная собственность представлена капиталом, не имеющим эксплуататорской сущности. Закон определяет общественное назначение частной собственности и национальной экономике в рамках плана развития без нанесения ущерба или же появления элементов эксплуатации. Способы использования этой формы собственности не должны противоречить целям всеобщего благосостояния народа.
    Статья 33.
    Общественная собственность неприкосновенна. Каждый гражданин обязан беречь и укреплять ее в соответствии с законом как оплот могущества государства, основу социалистической системы и источник благосостояния народа.
    Статья 34.
    Частная собственность охраняется и может быть конфискована только в случаях, предусмотренных законом, и на основании судебного решения. Отчуждение собственности может быть осуществлено лишь в общественных интересах с выплатой компенсации в соответствии с законом.
    Право наследования этой формы собственности гарантируется.
    Статья 35.
    Национализация может быть осуществлена только в общественных интересах, в соответствии с законом и при выплате соответствующей компенсации.
    Статья 36.
    Полная конфискация собственности запрещается. Частичная конфискация может быть осуществлена не иначе как по решению суда.
    Статья 37.
    Закон устанавливает максимальный размер собственности в сфере сельского хозяйства, что обеспечивает защиту крестьянина и сельскохозяйственного рабочего от эксплуатации и подтверждает власть союза трудовых сил народа в деревне.
    Статья 38.
    Налоговая система основывается на социальной справедливости.
    Статья 39.
    Экономия является национальным долгом. Государство организует, поощряет и обеспечивает ее соблюдение.
    ЧАСТЬ 3. ГРАЖДАНСКИЕ СВОБОДЫ, ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ.
    Статья 40.
    Все граждане равны перед законом. Они имеют равные права и обязанности независимо от пола, происхождения, языка, вероисповедания и убеждений.
    Статья 41.
    Свобода личности является естественным и неприкосновенным правом. Исключая случаи задержания на месте преступления, арест, обыск, помещение в места заключения какого либо лица, ограничение его свободы или права на передвижение могут быть осуществлены только на основании ордера компетентного суда или прокуратуры в интересах ведения следствия или обеспечения общественной безопасности в соответствии с положениями закона. Закон определяет срок предварительного заключения.
    Статья 42.
    Любой гражданин, будучи подвергнут аресту, задержанию или любому другому ограничению свободы личности, подлежит обращению в соответствии с принципами человеческого достоинства и не может быть подвергнут физическому или моральному насилию и содержанию в местах, не предусмотренных законом, регламентирующим тюремное заключение.
    Любое заявление или признание, полученное в результате угроз или запугивания, считается недействительным.
    Статья 43.
    Медицинский пли научный эксперимент может проводиться над человеком лишь с его свободного согласия.
    Статья 44.
    Жилище неприкосновенно. Проникновение в жилище или же производство в нем обыска может быть осуществлено только по обоснованному распоряжению судебных властей в порядке, предусмотренном законом.
    Статья 45.
    Личная жизнь граждан неприкосновенна и охраняется законом.
    Тайна переписки, телефонных переговоров и других форм связи гарантируется. Цензура осуществляется только по распоряжению судебных властей и в течение установленного срока в соответствии с законом.
    Статья 46.
    Государство гарантирует свободу совести и отправления религиозных культов.
    Статья 47.
    Свобода выражения мнения гарантируется. Любое лицо имеет право свободно выражать свое мнение и распространять его устно, письменно или при помощи изображения в рамках закона. Самокритика и конструктивная критика являются гарантией целостности национальной структуры.
    Статья 48.
    Свобода печати, публикаций и средств информации гарантируется. Цензура прессы, как и надзор, конфискация выпуска или закрытие издания административным путем запрещаются. Как исключение в условиях чрезвычайного положения или военного времени в соответствии с законом может быть введена цензура в ограниченной форме с целью контроля за прессой, публикациями и средствами массовой информации в интересах государственной целостности и национальной безопасности.
    Статья 49.
    Государство гарантирует гражданам свободу научных исследований, литературного, художественного и культурного творчества и обеспечивает необходимые средства для их осуществления.
    Статья 50.
    Ни одному гражданину не может быть ни запрещено проживание в какой-либо местности, ни вменено в обязанность проживание в определенном месте, за исключением случаев, предусмотренных законом.
    Статья 51.
    Никто не может быть выслан за пределы страны. Запрет на возвращение в страну не допускается.
    Статья 52.
    Граждане имеют право на постоянную или временную эмиграцию. Закон гарантирует это право, предусматривая условия эмиграции и выезда из страны.
    Статья 53.
    Государство предоставляет право политического убежища любому преследуемому иностранцу, руководствуясь при этом защитой интересов народом, прав человека, мира пли справедливости.
    Выдача политических эмигрантов запрещается.
    Статья 54.
    Граждане имеют право без предварительного уведомления проводить частные собрания, не нарушая общественного спокойствия и не имея при себе оружия. Сотрудники органов безопасности не могут присутствовать на частных собраниях.
    Проведение публичных собраний, демонстраций и митингов разрешено в рамках закона.
    Статья 55.
    Граждане имеют право создавать ассоциации в соответствии с законом. Запрещается создание организаций, деятельность которых направлена против существующего строя общества, ведется тайно или носит военный характер.
    Статья 56.
    Закон гарантирует право на создание профессиональных и других союзов, выступающих в качестве юридических лиц.
    Закон регламентирует участие профессиональных и других союзов в реализации планов и программ социального развития и в подъеме благосостояния, а также в укреплении норм социалистического общежития среди их членов и охране финансовых средств. Союзы обязаны обеспечивать деятельность своих членов в соответствии с моральным кодексом, защищать их права и свободы, гарантированные законом.
    Статья 57.
    Любое посягательство на личную свободу и на неприкосновенность личной жизни, равно как другие личные права и свободы, гарантированные конституцией и законом, является преступлением, на которое в уголовных и гражданских судах не распространяйся срок давности. Закон предусматривает выплату справедливой компенсации потерпевшему.
    Статья 58.
    Защита отечества и его территории является священным долгом. Воинская обязанность устанавливается в соответствии с законом.
    Статья 59.
    Национальным долгом каждого гражданина является защита социалистических завоеваний, их упрочение и охрана.
    Статья 60.
    Укрепление национального единства и сохранение государственной тайны обязанность каждого гражданина.
    Статья 61.
    Долгом каждого в соответствии с законом является уплата общих налогов и сборов.
    Статья 62.
    Граждане имеют право голосовать на выборах, быть избранными и участвовать в референдумах в соответствии с законом. Участие в общественной жизни является национальным долгом
    Статья 63.
    Каждый имеет право обращения в государственные органы в письменной форме за личной подписью. Коллективные обращения могут осуществлять лишь юридические лица и государственные организаций.
    ЧАСТЬ 4. ВЕРХОВЕНСТВО ЗАКОНА.
    Статья 64.
    Основой государственной власти является верховенство закона.
    Статья 65.
    Государство подчинено закону. Независимость и неприкосновенность суда являются основными гарантиями защиты прав и свобод.
    Статья 66.
    Наказание носит персональный характер. Определения преступления и наказания могут устанавливаться только на основании закона. Наказания могут налагаться лишь на основании судебных решений и только за действия, совершенные после вступления в силу закона, предусматривающего это наказание.
    Статья 67.
    Обвиняемый считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет установлена компетентным судом, в котором ему гарантировано право на личную защиту.
    Каждый обвиняемый в преступлении должен быть обеспечен защитником.
    Статья 68.
    Право на судебное разбирательство гарантируется всем без исключения, и каждый имеет право на обращение в компетентный суд. Государство гарантирует доступность судебных органов и срочность рассмотрения судебных дел. Закон не может освобождать административные акты или постановления от судебного надзора.
    Статья 69.
    Право на защиту лично или с помощью адвоката гарантируется.
    Закон обеспечивает лицам, несостоятельным в финансовом отношении, средства для участия в судебном разбирательстве и защиты своих прав.
    Статья 70.
    Предъявление обвинения – исключительная прерогатива судебного органа, за исключением случаев, установленных законом.
    Статья 71.
    Любое лицо, которое подверглось аресту или заключению, должно быть немедленно оповещено об основаниях его ареста или заключения, и каждый имеет право на уведомление соответствующих лиц и получение необходимой помощи, в порядке, установленном законом. Обвинение по делу предъявляется незамедлительно. Действия, ограничивающие личную свободу лица, которое подверглось аресту или заключению, могут быть обжалованы в судебных органах в соответствии с законом. Закон устанавливает сроки рассмотрения таких жалоб. Если в течение указанного срок;а жалоба не рассмотрена, лицо должно быть освобождено.
    Статья 72.
    Приговоры выносятся и приводятся в исполнение от имени народа. Отказ должностного лица от их исполнения или задержка их исполнения являются преступлением и караются законом.
    В этом случае пострадавший имеет право подать исковое заявление в компетентный суд.
    ЧАСТЬ 5. УСТРОЙСТВО ГОСУДАРСТВА.
    ГЛАВА 1. ГЛАВА ГОСУДАРСТВА.
    Статья 73.
    Главой государства является Президент Республики, призванный защищать суверенитет народа соблюдать Конституцию, верховенство закона. Он обязан сохранять национальное единство и социалистические завоевания и осуществлять контроль за разграничением властей, с тем чтобы обеспечить их роль в национальной политике.
    Статья 74.
    При возникновении угрозы национальному единству и целостности государства или угрозы, препятствующих выполнению государственными органами их конституционных функций, Президент Республики срочно принимает меры для предотвращения этой угрозы. Он выступает с обращением к народу и проводит референдум по вопросу о принятых мерах не позднее 60 дней со дня их принятия.
    Статья 75.
    Кандидат на пост Президента Республики должен быть египтянином, рожденным родителями египтянами, пользующимся полным объемом гражданских и политических прав и быть не моложе 40 лет по григорианскому календарю.
    Статья 76.
    Народное собрание выдвигает кандидатуру на пост Президента Республики и представляет ее на всеобщий референдум. Выдвижение кандидатуры на пост Президента Республики осуществляется Народных собранием по предложению не менее одной трети депутатов. Кандидатура лица, получившего две трети голосов депутатов собрания, выносится на всеобщий референдум Если кандидат в президенты не получает указанного большинства, то процедура выдвижения кандидатуры осуществляется вновь через два дня после первого голосования. Кандидатура, получившая абсолютное большинство голосов депутатов собрания, выносится на всеобщий референдум. Выдвинутый кандидат становится Президентом Республики, если он получил абсолютное большинство голосов, участвовавших в референдуме. Если кандидат в президенты не получил необходимого большинства голосов, Народное собрание выдвигает другую кандидатуру в соответствии с установленной процедурой.
    Статья 77.
    Срок полномочий Президента – 6 лет по григорианскому календарю, считая с даты объявления результатов референдума. Президент Республики может быть переизбран на следующий срок.
    Статья 78.
    Процедура избрания нового Президента Республики должна начаться за 60 дней до окончания срока полномочий действующего президента. Новый президент должен быть избран не позднее чем за неделю до окончания срока полномочий Президента. В случае, если в силу каких-либо обстоятельств новый президент не будет избран до окончания срока полномочий прежнего президента, то последний продолжает осуществлять свои полномочия до избрания своего преемника.
    Статья 79.
    Приступая к исполнению своих обязанностей, Президент приносит перед Народным собранием следующую присягу: «Клянусь Всемогущим Аллахом четно защищать республиканский строй, уважать Конституцию и закон, всесторонне заботиться об интересах народа, отстаивать независимость родины и ее территориальную целостность».
    Статья 80.
    Денежное содержание Президента Республики устанавливается законом. Любые изменения объекта данного содержания не могут быть введены в действие в течение срока полномочий Президента, при котором они были одобрены. Президент Республики не может получать никакое другое денежное довольствие или выплаты.
    Статья 81.
    Президент Республики не может в период пребывания в должности совмещать свои полномочия с любой другой профессией, а также с коммерческой финансовой или промышленной деятельностью. Он также не может приобретать или арендовать какое либо государственное имущество, сдавать в аренду или продавать государству какое-либо ему принадлежащее имущество или вступать с государством в имущественный обмен.
    Статья 82.
    В случае если Президент Республик; вследствие временных обстоятельств не в состоянии осуществлять свои полномочия, он передает их вице-президенту.
    Статья 83.
    В случае принятия Президентом Республики решения об отставке, он направляет соответствующее заявление Народному собранию.
    Статья 84.
    В случае если пост Президента Республики становится вакантным или в случае полной неспособности Президента исполнять свои полномочия, их временно осуществляет Председатель Народного собрания. Если Народное собрание в данный момент распущено полномочия Президента временно осуществляет Председатель Верховного конституционного суда, при этом кандидатуры указанных лиц не выдвигаются на пост Президента Республики.
    Затем Народное собрание провозглашает пост Президента Республики вакантным.
    Выборы Президента Республики осуществляются в период, не превышающий 60 дней с даты объявления вакансии поста Президента.
    Статья 85.
    Обвинение Президента Республики в государственной измене или совершении уголовного преступления может быть возбуждено по предложению, выдвинутому не менее чем одной третью депутатов Народного собрания. Решение о возбуждении обвинения против Президента может быть принято лишь большинством не менее чем две трети общего числа депутатов Народного собрания.
    С принятием решения о возбуждении обвинения против Президента Республики он отстраняется от исполнения своих обязанностей. В этом случае обязанности Президента до вынесения окончательного решения временно исполняет вице-президент.
    Обвинение против Президента Республики подлежит рассмотрению специальным судом, учреждаемым в соответствии с законом, который определяет процедуру его рассмотрения и устанавливает наказание. В случае признания Президента виновным, он смещается со своего поста, но не освобождается от других наказаний.
    ГЛАВА 2. ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ. НАРОДНОЕ СОБРАНИЕ.
    Статья 86.
    Народное собрание осуществляет Законодательную власть, определяет общую политику государства, генеральный план экономического и социального развития, единый государственный бюджет, а также осуществляет контроль за деятельностью исполнительных органов власти в соответствии с установлениями настоя щей Конституции.
    Статья 87.
    Закон определяет границы избирательных округов, на которые делится государство, и общее число избираемых депутатов Народного собрания, которое не должно быть меньше 350. Не менее половины общего числа депутатов должны быть представителями рабочих и крестьян, избираемых путем прямого и тайного голосования.
    Законом установлено определение понятий «рабочий» и «крестьянин». Президент Республики может назначать не более 10 членов Народного собрания.
    Статья 88.
    Закон определяет требования, которым должны отвечать депутаты Народного собрания, а также порядок проведения выборов и референдума с тем, чтобы обеспечить контроль за проведением голосования со стороны судебных органов.
    Статья 89.
    Государственные служащие и работники государственного сектора могут выдвигать себя кандидатами в депутаты Народного собрания. В случае избрания депутатами, они освобождаются от своей должности, то за ними сохраняется прежнее место работы и должность в соответствии с нормами закона.
    Статья 90.
    Депутат Народного собрания, приступая к осуществлению своих полномочий, приносит перед Народным собранием следующую присягу: «Клянусь Всемогущим Аллахом честно защищать безопасность государства и его республиканский строй, заботиться об интересах народа, уважать Конституцию и закон».
    Статья 91.
    Депутаты Народного собрания получают вознаграждение, устанавливаемое законом.
    Статья 92.
    Срок полномочий Народного собрания составляет пять лет по григорианскому календарю начиная со дня проведения его первого заседания.