9 Декларация D-8 Стамбул

СТАМБУЛЬСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ 2017 года

Мы, главы государств и правительств/представители Народной Республики Бангладеш, Арабской Республики Египет, Республики Индонезия, Исламской Республики Иран, Малайзии, Федеративной Республики Нигерии, Исламской Республики Пакистан и Турецкой Республики присутствовали на Девятом саммите Восьми развивающихся стран (D-8), прошедшем в Стамбуле 20 октября 2017 года по случаю 20-летияD-8  под лозунгом “Расширение возможностей посредством сотрудничества”;

Вновь подтверждая обязательства, принятые нами в Стамбуле, Дакке, Каире, Тегеране, Бали, Куала-Лумпуре, Абудже и Исламабаде в отношении мира, демократии, прогресса, диалога, солидарности, партнерства, а также терпимости и умеренности как основных ценностей и основ для достижения экономического процветания и благополучия наших народов;

Принимая участие в праздновании 20-й годовщины учреждения D-8 теперь, когда Организация вступила в новый этап экономического сотрудничества и развития, основанного на суверенитете, равенстве, партнерстве, братстве, доверии и понимании, на благо взаимной выгоды и коллективного процветания народов, и когда Стамбульский саммит является поворотным пунктом для Организации после завершения первого цикла разработки ее политик, инструментов и институциональной структуры;

Выражая признательность Турецкой Республике за выбор в качестве темы 9-го Саммита D-8 “Расширение возможностей посредством сотрудничества” и отмечая, что Стамбульский саммит проходит в то время, когда мир уже принял Повестку дня в области устойчивого развития на период до 2030 года в качестве одного из ключевых элементов развития, ориентированного на человека;

Отмечая глубокое воздействие изменения климата и вызванного им глобального потепления на рост и развитие государств, особенно стран с формирующейся рыночной экономикой, и выражая нашу приверженность совместным усилиям по достижению эффективной адаптации к изменению климата и снижению уязвимости населения государств-членов D-8;

Признавая, что, хотя роль правительств в качестве катализаторов и стимуляторов экономического роста имеет решающее значение, активное участие частного сектора будет способствовать и обеспечивать сотрудничество на уровне D-8 посредством расширения торговли и коммерческой деятельности; и подтверждая важность углубления сотрудничества на уровне секторов для более глубокого вовлечения частного сектора во все виды деятельности с тем, чтобы его доля от общего объема торговли на уровне D-8 составила 20 процентов;

Вновь подтверждая нашу твердую веру в многосторонность, в частности в систему Организации Объединенных Наций, и приверженность активному участию, эффективной координации и сотрудничеству со всеми соответствующими региональными и международными организациями в целях максимально эффективной реализации наших общих интересов и подчеркивая потенциал и выгоды сотрудничества Юг-Юг, которое способствует развитию государств-членов D-8;

Подчеркивая необходимость улучшения координации и тесного взаимодействия между государствами-членами D-8 с учетом глобальных событий и их воздействия на национальную экономику;

Вновь подтверждая нашу решимость бороться со всеми угрозами экономическому развитию, а также миру и процветанию государств-членов, включая, помимо прочего, терроризм во всех его формах и проявлениях, сектантство и экстремизм;

Подчеркивая необходимость использования синергизма между государствами-членами D-8 для дальнейшего углубления отношений и расширения сферы сотрудничества в новых областях,

Настоящим мы,

  1. Приветствуем вступление в силу 1 сентября 2017 года Устава D-8, принятого на 8м Саммите в Исламабаде, Пакистан, в 2012 году, и призываем государства-члены, которые еще не ратифицировали ее, сделать это как можно скорее.
  2. Выражаем нашу решимость работать над “Дорожной картой D-8” на десятилетний период 2020-2030 годов и подготовить ее для принятия на 10м Саммите.
  3. Подчеркиваем, что “Стамбульский план действий D-8”, который основан на наших общих интересах и сотрудничестве и устанавливает ответственность за выполнение общей повестки дня, а также сроки реализации программ, будет способствовать достижению наших целей и задач на этапе реализации проекта организации и консолидировать наши совместные усилия более согласованным образом.
  4. Обязуемся активизировать деятельность рабочих групп D-8 путем повышения их эффективности и действенности и поощрять активное участие наших соответствующих министерств/учреждений в секторальных совещаниях и с этой целью поручить Совету министров принять соответствующие процедуры.
  5. Обязуемся учредить” Фонд поддержки проектов D-8 ” в рамках имеющихся ресурсов и утвердить его Положение об обязанностях соответствующим органом в целях оказания содействия осуществлению проекта и далее поручить Совету министров изучить другие варианты финансирования.
  6. Отмечаем прогресс, достигнутый на совещаниях министров по сельскому хозяйству, промышленности и торговле, и подчеркиваем важность регулярного проведения совещаний министров во всех других приоритетных областях сотрудничества, в частности в области энергетики, туризма и транспорта, в целях обзора и пересмотра стратегий работы для достижения целей и задач, закрепленных в Уставе D-8.
  7. Высоко оцениваем прогресс, достигнутый в Торговом сотрудничестве в результате введения в действие Соглашения о преференциальной торговле (СПТ) D-8 с 1 июля 2016 года, обязуемся обеспечить его полное осуществление и поручаем министрам торговли/экономики изучить другие механизмы упрощения процедур торговли в целях содействия развитию торговли ­между государствами-членами D-8.
  8. Подчеркиваем необходимость разработки государствами-членами D-8 стратегии содействия устойчивому росту сельского хозяйства и поручаем министрам сельского хозяйства D-8 проработать возможности расширения сотрудничества в области  сельского хозяйства путем разработки проектов, которые принесли бы пользу всем государствам-членам.
  9. Отмечаем прогресс, достигнутый в области промышленного сотрудничества, и обязуемся укрепить сотрудничество в области обмена знаниями, опытом и передовой практикой, а также передачи технологий между государствами-членами и поручаем министрам промышленности стран D-8 проработать возможности расширения сотрудничества путем осуществления проектов и программ.
  10. Выражаем удовлетворение в связи с уровнем прогресса в секторе гражданской авиации и призываем соответствующие учреждения продолжать сотрудничество для обеспечения более высокого качества услуг на общее благо наших народов.
  11. Подчеркиваем необходимость развития транспортной инфраструктуры для всех видов транспорта и поручаем министрам транспорта D-8 начать диалог о совместных усилиях в развитии всех секторов транспорта, особенно морского, и передаче технологий строительства железных и автомобильных дорог и т.д.
  12. Также отмечаем изменения в области мультимодальных физических и виртуальных коммуникаций, а также развитие вспомогательной инфраструктуры и текущий прогресс в наших странах и поручаем должностным лицам изучить вопрос о сотрудничестве на уровне D-8 в целях расширения возможностей коммуникаций для содействия развитию внутренней торговли и контактов между людьми государств-членов.
  13. Признаем ключевую роль энергетики в экономическом росте и развитии и, подтверждая нашу приверженность расширению и углублению сотрудничества в этом секторе, поручаем министрам энергетики стран D-8 приступить к обсуждению вопроса об определении возможных областей сотрудничества в энергетическом секторе.
  14. Отмечаем важность и перспективы Туризма как потенциального фактора экономического роста и устойчивого развития и обязуемся добавить Туризм к приоритетным направлениям сотрудничества D-8 и закрепить необходимость развития взаимовыгодной индустрии туризма и поручаем министрам туризма разработать всеобъемлющую стратегию туризма для D-8.
  15. Подчеркиваем важность исследований и разработок в секторальных областях и обязуемся создать Центр исследований и разработок D-8, который будет оказывать помощь в проведении исследований по приоритетным и другим областям сотрудничества D-8, определенным государствами-членами, и предлагаем заинтересованным государствам-членам внести предложения о порядке размещения Центра.
  16. Приветствуем инициативу Исламской Республики Иран по созданию Университета D-8, который будет филиалом  Хамаданского университета, в качестве ассоциированного органа D-8 и предлагаем Исламской Республике Иран подготовить условия работы университета и призываем  государства-члены использовать его потенциал для развития человеческих ресурсов.
  17. Признаем растущее значение банковских и небанковских финансовых операций и необходимость укрепления сотрудничества между финансовыми учреждениями в рамках D-8 и поручаем нашим министрам финансов/экономики и центральным банкам начать обсуждение вопроса о создании Клирингового центра D-8.
  18. Призываем государства-члены как можно скорее ратифицировать и ввести в действие преференциальные торговые, визовые и таможенные соглашения в целях поощрения и обеспечения конкретного сотрудничества между членами.
  19. Договорились о том, что постоянное взаимодействие и диалог между государствами-членами являются необходимым условием достижения ощутимых результатов, и подчеркиваем необходимость своевременного проведения совещаний на уровне директивных органов и поручаем соответствующим должностным лицам в наших соответствующих странах обеспечить соблюдение этого обязательства и составить календарь мероприятий с тем, чтобы важные совещания и мероприятия проводились на регулярной основе.
  20. Высоко оцениваем усилия отдельных государств-членов по организации и успешному проведению совещаний D-8 на различных уровнях и призываем государства-члены проводить больше ориентированных на достижение конкретных результатов совещаний и мероприятий в целях дальнейшего укрепления нашей повестки дня в области развития.
  21. Признаем роль частного сектора в активизации экономической деятельности и призываем деловые круги наиболее эффективно использовать платформу D-8 путем поощрения участия частного сектора в совещаниях и мероприятиях D-8 в целях расширения внутренней торговли D-8.
  22. Высоко оцениваем вклад Группы видных деятелей D-8 (ГВД) и поддержку Турецкой Республики в проведении совещаний ГВД в Стамбуле.
  23. Отмечаем необходимость создания сильного и эффективного Секретариата в качестве одного из главных условий достижения целей и задач Организации и поручаем Совету министров рассмотреть и принять механизмы укрепления Секретариата.
  24. Отмечаем создание Сети передачи и обмена технологиями D-8 и Форума нефтехимической ассоциации D-8 для содействия передаче технологий и расширения сотрудничества в нефтехимическом секторе соответственно.
  25. Приветствуем предоставление D-8 статуса Наблюдателя  Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций (ГА ООН) на ее 69-й сессии и отмечаем, что Организация Объединенных Наций и D-8 преследуют схожие цели, и что предоставление статуса Наблюдателя будет способствовать достижению этих целей и задач в соответствии с глобальной повесткой дня в области экономики и развития.
  26. Подтверждаем нашу готовность к активизации проектного сотрудничества с другими соответствующими международными и региональными организациями, в особенности в приоритетных направлениях, и приветствуем подписание Меморандума о взаимопонимании с Исламским банком развития (ИБР), Организацией черноморского экономического сотрудничества (ОЧЭС), Афро-азиатской организацией развития сельских районов (ААОРСР), Турецким агентством по сотрудничеству и координации (ТАСК), организацией Объединенные города и местные правительства – на Ближнем Востоке и в Западной Африке (ОГМП-БВЗА), Институтом сельскохозяйственного развития и развития сельских районов (ИСРРСР) и Центром научных наград в исламском мире (ЦННИМ) и просим Генерального секретаря продолжать свои усилия по консультированию с государствами-членами в целях полного осуществления положений Меморандума о взаимопонимании.
  27. Осуждаем экстерриториальную юрисдикцию и использование односторонних экономических санкций в качестве инструментов политического или экономического давления на Государства-члены D-8.
  28. Признаем заслуживающую всяческого одобрения работу, проделанную Секретариатом D-8, и высоко оцениваем усилия Его Превосходительства д-ра Сейеда Али Мохаммада Мусави, Генерального секретаря D-8 от Исламской Республики Иран, и приветствуем Его Превосходительство Дато’ Ку Джаафара Ку Джаафара от Малайзии в качестве нового Генерального секретаря D-8.
  29. Выражаем глубокую признательность Достопочтенному премьер-министру правительства Исламской Республики Пакистан Его Превосходительству г-ну Шахиду Хакану Аббаси за его руководство и неустанные усилия по содействию достижению целей D-8 в период его председательствования в Организации.
  30. Выражаем глубокую признательность Его Превосходительству г-ну Реджепу Тайипу Эрдогану, Достопочтенному Президенту Турецкой Республики, правительству и народу Турции за успешное проведение 9-го Саммита и за их теплое и щедрое гостеприимство, а также выражаем полную солидарность с ними в отношении попытки государственного переворота, которая имела место в 2016 году, и хотим пожелать Его Превосходительству Президенту всяческих успехов в период его председательствования в Организации.
  31. С признательностью приветствуем любезное предложение правительства Народной Республики Бангладеш провести 10-й Саммит D-8 в 2019 году.

г.Стамбул, 20 октября 2017 года