Декларация 13 саммита ОИС в Стамбуле, 2016 г.

СТАМБУЛЬСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
13-Й ИСЛАМСКИЙ САММИТ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ/ПРАВИТЕЛЬСТВ
ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ОИС
«Единство и солидарность во имя справедливости и мира»
Стамбул, Турецкая Республика
апрель 2016 г.
Мы, короли, главы государств и правительств государств-членов Организации Исламского Сотрудничества (ОИС), участники 13й сессии Саммита Исламской Конференции, состоявшейся в Стамбуле, Турция, 14-15 апреля 2016 года;
Подтверждая нашу приверженность принципам и целям, закрепленным в Уставе ОИС, в частности, расширяя и укрепляя связи единства и солидарности мусульманских народов и государств-членов;
Соблюдая принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций и в международном праве;
Уважая национальный суверенитет, независимость и территориальную целостность всех государств-членов, а также принцип невмешательства во внутренние дела;
Сохраняя нацеленность на улучшение братских отношений и укрепление единства и солидарности государств-членов ОИС;
Вновь подтверждая готовность мусульманских наций бороться за достижение главной цели ОИС, а именно, решение палестинского вопроса и сохранения Аль-Харам-аш-Шарифа как исламской святыни целиком и во всех аспектах;
Осознавая разнообразие культур, верований и традиций наших народов и подчеркивая необходимость содействия открытому диалогу и формирования культуры мира, как на национальном, так и на международном уровне, а также уважения святых мест и религиозных символов;
Придерживаясь обязательства защищать права человека и фундаментальные свободы, а также соблюдать принципы надлежащего управления, верховенства закона, демократии, подотчетности в государствах-членах с учетом их конституционных и правовых систем;
Подтверждая, что надлежащее управление и верховенство закона, как на национальном, так и на международном уровне, а также благоприятные условия имеют существенное значение для устойчивого развития, в том числе для устойчивого и всеобъемлющего экономического роста, социального развития, охраны окружающей среды и искоренения нищеты и голода;
Осознавая необходимость того, чтобы государства-члены ОИС имели справедливую долю в мировом богатстве и занимали более выгодное положение в глобальной производственно-сбытовой цепи;
Признавая ключевую роль, которую играют постоянные комитеты, а именно, Постоянный комитет по торгово-экономическому сотрудничеству (КОМСЕК), Постоянный комитет по научно-техническому сотрудничеству (КОМСТЕК), Постоянный комитет по вопросам информации и культуры (КОМИАК), Комитет по Аль-Кудсу, а также вспомогательные органы, специализированные институты и аффилированные институты, в решении вопросов, имеющих исключительную важность для ОИС в ее соответствующих областях ответственности;
Осознавая глобальные политические, экономические, социальные и культурные вызовы, такие как вооруженные конфликты, распространение оружия массового уничтожения, распространение насилия и экстремизма во всем мире, расизм, ксенофобия и исламофобия;
Выражая обеспокоенность по поводу невыносимых страданий миллионов мусульманских беженцев, в частности, сирийских беженцев, которые были вынуждены покинуть свои дома в результате вооруженных конфликтов, гражданских войн и притеснений на собственной земле;
Выражая тревогу в связи с угрозой, которую терроризм представляет для мира и стабильности во многих государствах-членах ОИС, обеспокоенность по поводу возникшего вакуума власти, который в конечном итоге создает благодатную почву для террористический организаций, таких как DEASH, Аль-Каида, Боко Харам, Аш-Шабааб и PKK/PYD/YPG, и решимость бороться с терроризмом всеми доступными средствами;
Выражая решительное осуждение злодейских и преднамеренных террористических нападений в странах ОИС и в различных частях мира;
Осознавая необходимость искренних усилий, направленных на сдерживание опасности поляризации среди мусульман, которая возникает вследствие сектантских и дискриминационных политик;
Отрицая все сектантские политики и дискриминацию, которые несовместимы с благородными принципами ислама, религии умеренности и мирного сосуществования,
Выражая нашу озабоченность ростом ксенофобии, исламофобии и антимусульманского расизма в западных странах;
Отмечая нашу общую приверженность защите человеческого достоинства путем работы в направлении сокращения масштабов нищеты, ликвидации социальной несправедливости и создания равных возможностей для мусульманских меньшинств;
Признавая необходимость расширения взаимодействия исламского мира с другими религиями и культурами посредством конструктивного диалога, взаимопонимания и умеренности;
Подтверждая нашу решимость продолжать работу по поощрению и защите прав человека в свете текущих проблем, которые требуют всеобщего уважения человеческого достоинства;
Осознавая зарождающееся чувство несправедливости среди мусульман во всем мире, вызванное политическими кризисами, которые наносят ущерб мусульманским странам, неравенством доходов и социальной изоляцией;
Выражая признательность Республике Турция и турецкому народу за организацию 13й сессии Саммита Исламской Конференции, в частности, Его Превосходительству гну Реджепу Тайипу Эрдогану, президенту Республики Турция, за председательствование на 13м Саммите Исламской Конференции
1. Осуждаем продолжающуюся израильскую оккупацию палестинских территорий, рост нарушений международного гуманитарного права путем расширения незаконных поселений и сноса палестинских домов, произвольных убийств, широко распространенных незаконных задержаний, а также продолжающуюся блокаду сектора Газа, которые вынудила 2 миллиона братьев и сестер жить в пороке и изоляции от остальной территории Палестины и мира.
2. Принимаем все меры по защите исламской идентичности Аль-Кудс аш-Шарифа от попыток оккупанта по иудезации и посягательств на священную неприкосновенность и статус Аль-Харам-аш-Шарифа,
3. Подтверждает полную солидарность мусульманских стран с палестинским народом в его борьбе за освобождение от 49-летней израильской оккупации, достижение национального единства и право жить достойной жизнью в своей суверенной и независимой стране со столицей в Аль-Кудс аш-Шарифе,
4. Призываем страны, которые еще не сделали этого, признать Государство Палестина, а также призываем международное сообщество расширить возможности Государства Палестина всеми средствами, в том числе поддержать его членство в международных организациях и мобилизовать усилия для возобновления мирного процесса, который будет направлен на то, чтобы следующее поколение палестинских детей не росло в условиях оккупации и угнетения,
5. Осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях, независимо от его мотивов, где бы и кем бы ни совершались террористические акты, и призываем к демонстрации равного отношения ко всем террористическим организациям;
6. Отрицаем любые попытки связать терроризм с какой-либо национальностью, цивилизацией, религиозной или этнической группой, а также отказываемся от любой прямой или косвенной поддержки групп, которые призывают к насилию, экстремизму и терроризму;
7. Подтверждаем нашу неизменную приверженность укреплению сотрудничества между ОИС и другими международными организациями для предотвращения и борьбы с терроризмом во всех его формах и проявлениях,
8. Продолжаем решительно осуждать все формы нетерпимости и дискриминации по признаку этнической принадлежности, расы, цвета кожи, религии и верований и подчеркиваем важность воспитания терпимости, уважения диалога и сотрудничества между разными культурами, цивилизациями и народами в качестве наиболее эффективного способа борьбы с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и исламофобией.
9. Подтверждаем нашу приверженность целям и принципам инициативы ООН «Альянс цивилизаций» и других аналогичных важных инициативы, а также заявляем о нашей политической приверженности добиваться их осуществления;
10. Призываем западные государства принять необходимые меры для борьбы с ксенофобией и исламофобией и обеспечения безопасности и благосостояния мусульман, столкнувшихся с этими бедами.
11. Вновь заявляем о том, что межкультурный диалог, взаимное уважение и выявление общих позиций для солидарности являются единственным средством построения мирных, процветающих и социально сплоченных общин.
12. Отказываемся от сектантства во всех его формах и проявлениях; а также поощряем национальные усилия, нацеленные на борьбу с сектантской и дискриминационной политикой и практиками, а также на содействие примирению среди мусульман;
13. Призываем к солидарности с мусульманскими меньшинствами во многих государствах, не являющихся членами ОИС, которые по-прежнему сталкивается с серьезным притеснением и чьи права во многих случаях игнорируются, несмотря на то, что они закреплены международным правом,
14. Призываем все государства-члены ОИС проявить солидарность с мусульманскими народами в государствах, не являющихся членами ОИС, которые борются за равноправие и политическое равенство, а также тесно взаимодействовать с ними и активизировать свои усилия во всех сферах в целях оказания им содействия в преодолении их изоляции,
15. Поощряем усилия, направленные на укрепление роли мусульманской молодежи в обществе, улучшение условий их образования и занятости,
16. Подчеркиваем важность вклада мусульманских женщин в социальную жизнь, а также укрепления роли женщин в развитии исламских стран,
17. Приветствуем усилия всех органов и институтов ОИС, направленные на укрепление сотрудничества между исламскими странами в их соответствующих областях компетенции в целях улучшения благосостояния и процветания исламской Уммы,
18. Вновь подтверждаем нашу готовность обеспечить исполнение всеми органами ОИС, включая Генеральный Секретариат, постоянные комитеты, вспомогательные органы, специализированные и аффилированные институты, своих функций в соответствии с Уставом ОИС и их уставными и стратегическими документами,
19. С удовлетворением отмечаем успешное осуществление стратегии КОМСЕК и его пересмотренного Устава, которое придало новый динамизм и значимость экономическому и коммерческому сотрудничеству, а также предоставило КОМСЕК платформу для политического диалога, формирования и распространения знаний, обмена опытом и передовыми практиками и согласования политик с государствами-членами, а также выражаем глубокую признательность Председателю КОМСЕК за его активную роль в осуществлении указанных документов и призываем государства-члены и соответствующие институты ОИС к более эффективному их использованию,
20. Вновь заявляем о нашей решимости увеличить торговлю внутри ОИС до 25% в течение ближайших десяти лет путем внедрения Системы торговых преференций, иных правовых документов и путем эффективного использования финансовых инструментов и инфраструктурной поддержки,
21. Приветствуем принятие “Программы действий ОИС-2025”, в которой закреплены амбициозные цели в различных отраслях для их достижения государствами-членами ОИС в ближайшее десятилетие,
22. Обязуемся предпринимать усилия, нацеленные на повышение эффективности деятельности ОИС в обеспечении справедливости и мира во всем мире.