Конвенция ОИК по борьбе с международным терроризмом, 1999 г.

КОНВЕНЦИЯ ОИК ПО БОРЬБЕ С МЕЖДУНАРОДНЫМ ТЕРРОРИЗМОМ
26-Я СЕССИЯ ИСЛАМСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ МИНИСТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
Июль 1999 года
Государства-члены Организации Исламская конференция
В соответствии с догмами терпимости исламского шариата, отвергающего все формы насилия и терроризма, в особенности, основанные на экстремизме, и призывающего к защите прав человека, положения которого совпадают с принципами и правилами международного права, основанного на сотрудничестве между народами по укреплению мира;
Следуя высоким моральным и религиозным принципам, и в частности положениям исламского шариата, а также гуманитарному наследию исламской «Уммы»
Соблюдая Устав Организации Исламская конференция, его задачи и принципы, направленные на создание должной атмосферы сотрудничества и взаимопонимания между исламскими государствами, а также соответствующие резолюции ОИК;
Соблюдая принципы международного права и Устав Организации Объединенных Наций, а также соответствующие резолюции ООН о мерах по искоренению международного терроризма, и все другие конвенции и международные инструменты, участниками которых являются государства, присоединившиеся к настоящей Конвенции, и которые призывают к обеспечению суверенности, стабильности, территориальной целостности, политической независимости и безопасности государств, и невмешательства в их международные дела;
Исходя из положений Кодекса поведения Организации Исламская конференция в борьбе с международным терроризмом;
Желая способствовать сотрудничеству между ними в борьбе с террористическими преступлениями, которые угрожают безопасности и стабильности исламских государств и их коренным интересам;
Обязуясь вести борьбу с любыми формами и проявлениями терроризма и искоренять их задачи и причины, направленные на жизни и имущество людей;
Подтверждая законность права народов на борьбу с иностранной оккупацией, колониальными и расистскими режимами любыми способами, включая вооруженное сопротивление с целью освобождения своих территорий и получить права на самоопределение и независимость в соответствии с целями и принципами Устава и резолюций Организации Объединенных Наций;
Полагая, что терроризм является грубым нарушением прав человека, в частности, права на свободу и безопасность, а также препятствует свободному функционированию институтов и социально-экономическому развитию, так как его целью является дестабилизация государств;
Исходя из убеждения, что терроризм не может быть оправдан никоим образом и, следовательно, терроризм должен однозначно осуждаться государствами во всех формах, проявлениях и вне зависимости от его происхождения, мотивов и причин путем прямых или косвенных действий
Признавая растущие связи между терроризмом и организованной преступностью, включая контрабанду оружия, наркотиков, торговлю людьми и практики отмывания денег;
Договорились заключить настоящую конвенцию, призывая все государства-члены Организации Исламская конференция присоединиться к настоящей конвенции
Часть I: Определения и общие положения
Статья 1
Во исполнение настоящей конвенции:
1. «Государство-участник» или «участник» означает любое государство-члена Организации Исламская конференция, которое ратифицировало или присоединилось к настоящей конвенции и представило свои инструменты ратификации или присоединения в Генеральный секретариат Организации.
2. «Терроризм» означает любой акт насилия или угрозу применения насилия независимо от мотивов или намерений, который совершается единолично или коллективно с целью посеять панику среди людей, нанести вред здоровью или жизни людей, их чести, достоинству, свободам, безопасности или правам; подвергнуть опасности, занять или захватить окружающую среду, учреждения, общественное или частное имущество, государственные ресурсы, международные учреждения; создать угрозу стабильности, территориальной целостности, политическому единству или суверенитету независимых государств.
3. «Террористическое преступление» означает совершение, начало совершения или участие в преступлении для реализации террористической цели в любом из государств-участников, против граждан указанных государств, их средств, интересов, иностранных учреждений и граждан, проживающих на их территории, которое преследуется в соответствии с внутренним законодательством этих государств.
4. Преступления, указанные в следующих конвенциях, за исключением тех конвенций, которые не были ратифицированы государствами-участниками и за исключением тех преступлений, которые исключены внутренним законодательством, также рассматриваются как террористические преступления:
a. Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов (Токио, 14.9.1963).
b. Конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов (Гаага, 16.12.1970).
c. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанная в Монреале 23.9.1971 и Протокол к Конвенции (Монреаль, 10.12.1984).
d. Конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов (Нью-Йорк, 14.12.1973).
e. I Международная конвенция о борьбе с захватом заложников (Нью-Йорк, 1979).
f. Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву 1988 года и ее соответствующие положения об актах пиратства в открытом море.
g. Конвенция о физической защите ядерного материала (Вена, 1979).
h. Протокол о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию к Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации. (Монреаль, 1988)
i. Протокол о борьбе с незаконными актами против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе (Рим, 1988).
j. Конвенция о борьбе с незаконными актами против безопасности морской навигации (Рим, 1988).
k. Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом (Нью-Йорк, 1997).
l. Конвенция о маркировке пластиковых взрывчатых веществ в целях их обнаружения (Монреаль, 1991)
Статья 2
a. Борьба народов, включая вооружённую борьбу против иностранной оккупации, агрессии, колониализма и гегемонии, направленная на освобождение и самоопределение в соответствии с принципами международного права, не рассматривается как террористическое преступление.
b. Ни одно из преступлений, перечисленных в предыдущей статье, не рассматривается как политическое преступление.
c. При применении положений настоящей конвенции нижеследующие преступления не рассматриваются как политические, даже если они политически мотивированы:
1. Агрессия против королей и глав государств-участников или против их жён, их предков или потомков.
2. Агрессия против наследных принцев, вице-президентов, заместителей глав правительств или министров любого из государств-участников.
3. Агрессия против лиц, пользующихся международным иммунитетом, включая послов и дипломатов в государствах-участниках и в странах аккредитации.
4. Убийство или ограбление с применением силы отдельных лиц или органов власти, транспортных средств или средств связи.
5. Акты саботажа и уничтожения общественной собственности и имущества, предназначенного для общественного обслуживания, даже в случае если указанные собственность или имущество принадлежит другому Государству-участнику.
6. Преступления, состоящие в изготовлении, контрабанде оружия и боеприпасов или взрывчатых веществ, или владении ими или другими материалами, приготовленными для совершения террористических преступлений.
d. Все формы международных преступлений, включая незаконную торговлю наркотиками и людьми, отмывание денег, направленные на финансирование террористических целей, рассматриваются как террористические преступления.
Часть II: Основы сотрудничества между исламскими
государствами в борьбе с терроризмом
Глава I: В сфере безопасности
Раздел I: Меры по предотвращению и борьбе с терроризмом.
Статья 3
I. Государства-участники обязуются не осуществлять, не инициировать и не участвовать никоим образом в организации, финансировании, совершении, пропаганде или поддержке террористических актов прямым или косвенным образом.
II. Принимая на себя обязательства по предотвращению и борьбе с террористическими преступлении в соответствии с положениями настоящей Конвенции и соответствующим внутренним законодательством и нормами, государства-участники обеспечивают:
(A) Превентивные меры:
1. Исключение возможности использования своих территорий в качестве места планирования, организации, совершения террористических преступлений или инициирования или участия каким-либо способом в указанных преступлениях, включая предотвращение проникновения террористических элементов, их укрывательства или проживания на территории единолично или коллективно, или их размещения, обучения, вооружения, финансирования или предоставления им каких-либо средств.
2. Сотрудничество и координирование действий с остальными государствами-участниками, в частности, с пограничными государствами, в которых совершаются аналогичные или те же террористические преступления.
3. Разработка и укрепление систем, связанных с расследованием перевозок, ввоза, вывоза, хранения и использования оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, а также других средств применения агрессии, убийства и уничтожения, и укрепление пограничного и таможенного контроля с целью пресечения их перемещения из одного государства-участника в другое или в иные государства, если они не предусмотрены для особых законных целей.
4. Разработка и укрепление систем, связанных с порядком наблюдения, обеспечением безопасности государственных границ, сухопутных, морских и воздушных путей для предотвращения проникновений.
5. Укрепление систем обеспечения безопасности людей, жизненно важных конструкций и средств общественного транспорта
6. Укрепление безопасности, сохранности и защита лиц, являющихся сотрудниками дипломатических и консульских служб и миссий, а также региональных и международных организаций, аккредитованных в государствах-участниках согласно соответствующим конвенциям и нормам международного права.
7. Содействие деятельности служб безопасности и ее согласование с деятельностью служб безопасности всех других государств-участников в соответствии с внутренними правилами данных служб, направленное на раскрытие целей террористических групп и организаций, перехвата их планов и определения степени опасности, которую они представляют безопасности и стабильности.
8. Формирование базы данных каждым государством-участником с целью сбора и анализа сведений о террористических преступниках, группах, движениях и организациях и отслеживания событий, связанных с явлением терроризма, и примеров успешной борьбы против терроризма. Кроме того, государства-участники обеспечивают обновление указанной информации и обмениваются ею с компетентными органами других государств в рамках, предусмотренных законодательством и нормативными актами всех государств.
(B) Меры борьбы:
1. Задержание и наказание лиц, совершающих террористические преступления согласно национальному законодательству или их экстрадиция в соответствии с положениями настоящей Конвенции или других конвенций, заключенных между заинтересованными государствами.
2. Обеспечение безопасности лиц, служащих в области уголовного судопроизводства, а также свидетелей и следователей.
3. Обеспечение безопасности источников информации и свидетелей террористических преступлений.
4. Оказание необходимой поддержки лицам, пострадавшим от терроризма.
5. Установление активного сотрудничества между заинтересованными ведомствами государств-участников и их гражданами в области борьбы с терроризмом, включая предоставление надлежащих гарантий и надлежащих вознаграждений с целью мотивировать сообщения о террористических актах, предоставление информации для их выявления и участие в задержании террористов.
Раздел II: Сферы сотрудничества исламских государств для предотвращения
и борьбы с террористическими преступлениями.
Статья 4
Государства-участники сотрудничают между собой с целью предотвращения и борьбы с террористическими преступлениями, руководствуясь соответствующим законами и нормативно-правовыми актами каждого из государств в следующих сферах:
Первое: Обмен информацией
1. Государства-участники обязуются осуществлять взаимный обмен информацией, касающейся:
a. Деятельности и преступлений, совершенных террористическими группами, их руководителей, членов, центров управления, обучения, средств, источников финансирования и оружия, видов используемого оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, а также других средств и способов нападения, убийства и разрушения.
b. Способов коммуникации и пропаганды, используемых террористическими группами, методов их деятельности, перемещений их руководителей, членов и документов, которые они используют при перемещении.
2. Государства-участники незамедлительно сообщают другому государству-участнику известную им информацию о всех террористических преступлениях, совершенных на их территории с целью подорвать интересы данного государства или его граждан, и предоставить информацию об обстоятельствах совершения преступления, преступниках, имеющих к нему отношение, о пострадавших, убытках, устройствах и способах совершения преступления, не внося изменений в результаты расследования и допросов.
3. Государства-участники обмениваются информацией с другими сторонами в целях борьбы с террористическими преступлениями и передачи государству-участнику или иным государствам все имеющиеся сведения или данные, которые могут предотвратить совершение террористических преступлений на его территории или против его граждан, населения, интересов.
4. Государства-участники предоставляют другим государствам-участникам имеющиеся сведения или данные, которые могут
a. Содействовать задержанию лиц, обвиняемых в совершении террористического преступления против интересов данной страны или подозреваемых в совершении подобных действий путем оказания помощи, участия в заговоре, подстрекательства или финансирования.
b. Содействовать конфискации всех видов оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, устройств или денежных средств, направленных или приготовленных для совершения террористического преступления.
5. Государства-участники обязуются соблюдать конфиденциальность информации, которой они обмениваются, и воздерживаться от передачи указанной информации государствам, не являющимся участниками настоящей конвенции, или иным сторонам без предварительного согласия государства, которое является источником указанной информации.
Второе: Расследование
Каждое Государство-участник обязуется содействовать сотрудничеству с другими государствами-участниками и оказывать помощь при проведении следственных мероприятий в виде задержания беглых подозреваемых или лиц, приговоренных к отбыванию наказания за совершение террористических преступлений в соответствии с законами и нормативно-правовыми актами каждого государства.
Третье: Обмен опытом
1. Государства-участники сотрудничают в проведении и обмене исследовательскими наработками по предотвращению терроризма и обмениваются опытом в сфере борьбы с терроризмом.
2. Государства-участники осуществляют взаимное сотрудничество в рамках своих возможностей с целью предоставления посильной технической помощи при подготовке программ или проведении совместных учебных семинаров с одним или несколькими Государствами-участниками в случае возникновения потребности в специалистах по борьбе с терроризмов для совершенствования их теоретического и практического потенциала и повышения уровня эффективности их деятельности.
Четвертое: Образовательная и информационная сферы
Государства-участники осуществляют сотрудничество относительно:
1. Содействия информационной деятельности и поддержки средств массовой информации с целью противостояния несправедливой кампании против исламской религии и защиты образа терпимости ислама, раскрытия угрозы, которую террористические группы представляют для стабильности и безопасности исламских государств.
2. Включения высоких человеческих ценностей, отвергающих террористическую деятельность, в образовательные программы государств-участников.
3. Оказания поддержки для соответствия современности путем формулирования теоретических основ понятия «иджитихад», которое является отличительной чертой ислама.
Глава II: Судебная сфера
Раздел I: Экстрадиция преступников
Статья 5
Государства-участники обязуются выдавать лиц, подозреваемых или обвиняемых в совершении террористических преступлений, в отношении которых одним из этих государств подано ходатайство об экстрадиции в соответствии с положениями и условиями настоящей Конвенции.
Статья 6
Экстрадиция запрещена в следующих случаях:
1. В случае если преступление, служащее основанием для требования о выдаче преступника, по законодательству государства-участника, получившего требование о выдаче преступника, рассматривается как политическое или не ущемляет положения абзацев 2 и 3 Статьи 2 настоящей Конвенции, в соответствии с которыми требуется экстрадиция.
2. Если преступление, в связи с которым требуется выдача преступника, связано только с нарушением воинской повинности.
3. Если преступление, в связи с которым требуется экстрадиция, было совершено на территории государства, которому предъявлено требование о выдаче преступника, за исключением случаев, когда преступление было совершено в ущерб интересам ходатайствующего государства, и законодательство этого государства предусматривает преследование и применение наказания за совершение таких преступлений, при условии, что государство, которому предъявлено требование о выдаче преступника, не начало проводить расследование или судебное преследование.
4. Если в государстве, которому предъявлено требование о выдаче преступника, или в каком-либо другом государстве относительно преступления было вынесено окончательное решение, имеющее статус вступившего в законную силу решения.
5. Если после доставки преступника согласно требованию о выдаче судебное расследование прекращается или наказание, в соответствии с законодательством ходатайствующего государства, не назначается из-за срока давности.
6. Если преступление совершено за пределами территории ходатайствующего государства лицом, не являющимся гражданином данного государства, и законодательство государства, которому предъявлено требование о выдаче преступника, не предусматривает наказания за этот вид преступлений, совершенных за пределами его территории указанным лицом.
7. Если ходатайствующим государством объявлена амнистия преступникам, которая распространяется на преступление, о котором идет речь;
8. Если правовая система государства, которому предъявлено требование о выдаче преступника, не предусматривает экстрадиции своих граждан. В таком случае государство, которому предъявлено требование об экстрадиции, преследует в судебном порядке лиц, совершивших в любом из государств-участников террористическое преступление, за которое в обоих государствах предусматривается наказание в виде лишения свободы минимальным сроком на один год и более. Гражданство требуемого к выдаче лица определяется на дату совершения преступления, о котором идет речь, и в таком случае используются результаты расследования, предпринятого ходатайствующим государством.
Статья 7
Если требуемое к выдаче лицо находится под следствием, привлечено к судебной ответственности или уже осуждено за другое преступление в государстве, которому предъявлено требование о выдаче преступника, следствие доводится до конца, суд завершается и приговор приводится в исполнение. Тем не менее, государство, которому предъявлено требование о выдаче преступника, может осуществить временную выдачу преступника для проведения дознания или судебного рассмотрения при условии его возвращения в указанное государство до отбывания срока наказания, назначенного ему в ходатайствующем государстве.
Статья 8
целях осуществления экстрадиции преступников в соответствии с настоящей Конвенцией не учитываются различия, существующие во внутреннем законодательстве государств-участников при определении правовой формы преступления как тяжкого уголовного преступления или мисдиминора или предусмотренной за него меры наказания.
Раздел II: Передача права судебного преследования
Статья 9
Любое из государств-участников может потребовать от других государств-участников осуществлять на своей территории судебное преследование действий, связанных с террористическим преступлением, в частности:
a. Заслушивать показания свидетелей и снимать показания в качестве доказательств;
b. Осуществлять судебное делопроизводство;
c. Осуществлять обыски и задержания;
d. Производить осмотр места происшествия и анализировать доказательства;
e. Получать соответствующие документы и выписки или заверенные копии указанных документов.
Статья 10
Каждое из государств-участников обязуется осуществлять передачу права судебного преследования за террористические преступления, однако в указанной помощи может быть отказано в одном из двух нижеуказанных случаев:
a. Если требование относится к преступлению, подлежащему расследованию или судебному преследованию в государстве, которому предъявлено требование о передаче права судебного преследования.
b. Если удовлетворение требования может нанести вред суверенности, безопасности или общественному порядку в государстве, которому предъявлено требование о передаче права судебного преследования.
Статья 11
Требование о передаче права судебного преследования незамедлительно выполняется в соответствии с положениями внутреннего законодательства государства, которому предъявлено такое требование. Государство, о котором идет речь, вправе задержать выполнение требования до момента завершения расследования или судебного преследования, связанного с тем же преступлением, или до момента, когда обстоятельства, препятствующие выполнению указанного требования, прекратят свое существование, при условии уведомления ходатайствующего государства об указанной задержке.
Статья 12
В передаче права судебного преследования за совершение террористического преступления не может быть отказано на основании правил соблюдения конфиденциальности операция банковских и финансовых учреждений. Передача права судебного преследования производится по правилам государства, предъявившего требование.
Статья 13
Меры, принимаемые путем передачи права судебного преследования в соответствии с положениями настоящей конвенции, имеют такую же юридическую силу, как если бы они принимались компетентным органом государства, предъявившего требование о передаче права судебного преследования. Результат передачи права судебного преследования может использоваться только в целях, для которых осуществлена указанная передача права судебного преследования.
Раздел 3: Сотрудничество в судебной сфере
Статья 14
Государства-участники предоставляют остальным государствам-участникам всестороннюю и необходимую поддержку при осуществлении расследований и судебных разбирательств в связи с террористическими преступлениями.
Статья 15
1. В случае если одно из государств-участников обладает необходимой юрисдикцией для преследования лица, подозреваемого в совершении террористического преступления, указанное государство вправе потребовать от государства, в котором находится подозреваемый, совершения процессуальных действий по отношению к указанному лицу по соглашению с этим государством и при условии, что мерой наказания за совершенное преступление, предусмотренной законодательством этого государства, является лишение свободы минимальным сроком на один год или более суровая мера. Ходатайствующее государство в этом случае предоставляет государству, которому предъявляется такое требование, все следственные документы и доказательства, связанные с преступлением, о котором идет речь.
2. Расследование или судебное преследование осуществляется на основании обвинения или обвинений, предъявленных подозреваемому лицу ходатайствующим государством в соответствии с законодательством государства, осуществляющего судебное преследование, и в порядке, предусмотренном законодательством этого государства.
Статья 16
Предъявление ходатайствующим государством требования о судебном преследовании согласно параграфу (1) предыдущей статьи влечет за собой приостановление предпринимаемых мер по преследованию, расследованию и наказанию подозреваемого, за исключением мер, которые необходимо предпринять в целях осуществления сотрудничества и оказания поддержки в судебной сфере, или передачи права судебного преследования, необходимого для применения наказания в государстве, которому предъявлено требование о проведении судебного разбирательства.
Статья 17
1. Принимаемые как в ходатайствующем государстве, так и в государстве, где осуществляется судебное разбирательство, меры регулируются законодательством того государства, в котором они осуществляются, и имею такую юридическую силу, какая предусмотрена указанным законодательством.
2. Ходатайствующее государство вправе единожды или неоднократно судить лицо, подлежащее преследованию в судебном порядке, если государство, которому предъявлено требование о судебном преследовании, отклоняет данное требование.
3. Государство, которому предъявлено требование о совершении процессуальных действий, во всех случаях обязуется уведомить ходатайствующее государство о предпринятых им действиях относительно выполнения указанного требования и результатах расследования и судебного разбирательства.
Статья 18
Государство, которому предъявлено требование о совершении процессуальных действий может принимать любые меры и шаги, предусмотренные законодательством, в отношении подозреваемых лиц как до, так и после получения указанного требования.
Раздел 4: Изъятие средств и доходов, полученных путем
совершения преступления
Статья 19
В случае принятия решения о выдаче требуемого лица государство-участник обязуется передать ходатайствующему государству имущество, использованное при совершении террористического преступления и доходы, полученные вследствие или связанные с совершением указанного преступления, вне зависимости от того, принадлежат ли они лицу, подлежащему выдаче, или третьим лицам.
Статья 20
Государство, которому предъявлено требование о передаче имущества и доходов, вправе принимать любые необходимые меры предосторожности для отмены своего обязательства по их передаче. Это государство также может временно удерживать имущество или доходы, если таковые необходимы в процессе уголовного преследования и, на том же основании, передавать таковые ходатайствующему государству при условии их возвращения.
Раздел 5: Обмен доказательствами
Статья 21
Государства-участники обязуются предоставить доказательства и результаты совершения на их территории террористических преступлений против другого государства-участника для изучения в свои компетентные органы, при этом они могут воспользоваться помощью других государств-участников. Кроме того, государства-участники принимают меры по сохранению указанных доказательств и обеспечению их юридической действительности. Эти государства могут передавать информацию государству, против интересов которого было совершено преступление. Государства-участники или государства, которые оказывают помощь, не вправе передавать указанную информацию третьим лицам.
ЧАСТЬ III: Механизмы развития сотрудничества
Глава I: Порядок экстрадиции
Статья 22
Требования об экстрадиции предъявляются непосредственно по дипломатическим каналам или через министров юстиции государств-участников или лиц, занимающих равнозначные должности.
Статья 23
Требование об экстрадиции предъявляется в письменной форме и включает:
1. Оригинал или заверенную копию обвинительного заключения или ордера на арест или других документов, имеющих аналогичную силу и выданных в порядке, предусмотренном законодательством ходатайствующего государства;
2. Описание действий, в связи с которыми предъявляется требование об экстрадиции, содержащие указание времени и места их совершения, их юридическое обозначение и указание применимых правовых норм, в сопровождении копии соответствующих правовых норм.
3. Как можно более точное описание лица, к которому относится требование об экстрадиции, наряду с любыми иными сведениями, которые могут быть использованы для установления его личности и гражданства.
Статья 24
1. Судебные органы ходатайствующего государства могут обращаться к государству, которому предъявляется требование об экстрадиции, используя любой способ письменной связи с просьбой о предварительном задержании лица до предъявления требования об экстрадиции.
2. В вышеуказанных случаях государство, которому предъявляется требование об экстрадиции, имеет право на временное заключение под стажу указанного лица. В случае если требование об экстрадиции не предъявляется в сопровождении необходимых документов, указанных в предыдущей статье, лицо, об экстрадиции которого идет речь, не может содержаться под стражей более 30 дней со дня ареста.
Статья 25
Ходатайствующее государство предъявляет требование в сопровождении документов, указанных в статье 24 настоящей конвенции. В случае если государство, получившее требование об экстрадиции, посчитает его обоснованным, компетентные органы этого государства принимают решение об удовлетворении этого требования в соответствии с собственным законодательством и незамедлительно сообщают о своем решении ходатайствующему государству.
Статья 26
• Во всех случаях, предусмотренных в двух предыдущих статьях, период предварительного заключения под стражу не превышает 60 дней со дня ареста.
• В течение периода, оговоренного в предыдущем параграфе, не исключается возможность временного освобождения, при условии, что государство, которому предъявляется требование об экстрадиции, принимает все меры, которые оно посчитает необходимыми, чтобы не позволить скрыться лицу, подлежащему экстрадиции.

Страницы: Следующая страница

11.10.2018 · admin · Комментариев нет
Рубрики: Всемирная исламская правовая мысль (исламское право), ОИС (ОИК)