Декларация СМИД ОИК в Джидде, 2014 г.

ДЕКЛАРАЦИЯ ДЖИДДА
41-я СЕССИЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ОРГАНИЗАЦИИ ИСЛАМСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
«Исследование сфер исламского сотрудничества»
Джидда, Королевство Саудовской Аравии
20 — 21 ша’бан 1435 года по хиджре
18 — 19 июня 2014 года
Мы, Министры иностранных дел и главы делегаций государств-членов Организации Исламского Сотрудничества (ОИС), участники 41й сессии Совета министров иностранных дел ОИС, состоявшейся в г.Джидда под лозунгом “Исследование сфер исламского сотрудничества”, во времена, когда мусульманский мир сталкивается с огромными политическими, экономическими, социальными, культурными и научными проблемами, заявляем следующее:
• Мы вновь заявляем о нашей приверженности целям и принципам Устава ОИС по координации совместных усилий для борьбы со всеми проблемами и угрозами, с которыми сталкиваются исламские страны, а также по укреплению единства и солидарности между нами, обеспечению защиты общих интересов на международной арене. Мы подтверждаем центральную роль ОИС в продвижении исламской солидарности в соответствии с Уставом и Десятилетней программой действий.
• Мы подтверждаем свое обязательство поддерживать нашу Организацию (ОИС), повышать ее эффективность, поддерживать усилия Генерального Секретаря, направленные на ее реструктуризацию и развитие ее систем во всех областях в целях расширения ее возможностей и влияния в мусульманском мире и за его пределами для преображения исламской Уммы, решения проблем, с которыми она сталкивается во всех сферах, исследования будущих перспектив и расширения сотрудничества с международными партнерами, в том числе открытия новых региональных офисов Организации.
• Мы вновь заявляем, что вопрос Палестины и Аль-Кудс аш-Шарифа имеет центральное значение для Уммы и возлагаем на Израиль, оккупирующее государство, всю ответственность за препятствование мирному процессу в связи с тем, что он не отпустил четыре партии палестинских заключенных и продолжает политику создания поселений, блокады и иудеизации Аль-Кудс аш-Шарифа, не принял арабскую мирную инициативу и другие международные документы в качестве основы становления мира. Мы также подтверждаем наше полное неприятие признания Израиля в качестве еврейского государства и требуем от международного сообщества принятия срочных мер по достижению справедливого и всеобъемлющего мира, основанного на прекращении израильской оккупации арабских и палестинских земель после 1967 года, чтобы палестинский народ смог реализовать свои неотъемлемые права, в том числе право на самоопределение, становление суверенитета своего независимого государства в границах, существовавших до 1967 года, со столицей в Аль-Кудс аш-Шарифе, и поиск справедливого решения по вопросу палестинских беженцев в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи №194. Мы также осуждаем продолжающуюся оккупацию Израилем сирийских Голанских высот и ливанских территорий, а также подтверждаем нашу поддержку этих двух стран в возвращении всех их территорий, оккупированных Израилем с 1967 года.
• Мы решительно осуждаем продолжающуюся расовую политику Израиля, основанную на враждебности, создании поселений и иудезации Аль-Кудс аш-Шарифа и изменении его географического и демографического статуса, а также попытки распространить суверенитет Израиля на Благословенный храм Аль-Кудс и нападение на молящихся во внутреннем дворе, которое представляет собой провокацию по отношению к исламской Умме и пренебрежение волей международного сообщества. Мы приветствуем создание Контактной группы на уровне министров по вопросу Аль-Кудс аш-Шарифа и призываем к скорейшим действиям по передаче сообщения ОИС по вопросу Аль-Кудс аш-Шарифа государствам, которые несут политическую, моральную и этическую ответственность в этой связи. Мы поддерживаем усилия ОИС по реализации Стратегического плана по развитию Аль-Кудс аш-Шарифа, принятого на 40й сессии Совета министров иностранных дел, прошедшей в г.Конакри, Республика Гвинея, и рекомендаций 20й сессии Комитета Аль-Кудс, прошедшей в г. Марракеш, Королевство Марокко. Мы призываем к мобилизации необходимых ресурсов для оказания поддержки Фонду Аль-Кудс аш-Шариф, созданного Комитетом по Аль-Кудсу, для реализации проектов по развитию Священного города. Мы также поддерживаем призыв Генерального Секретаря к созданию вакфс (waqfs) в государстах-членах для развития Аль-Кудс аш-Шарифа.
• Мы приветствуем договоренность о палестинском национальном примирении, которая привела к созданию правительства национального примирения, и вновь заявляем о своей поддержке этой договоренности. Мы подтверждаем нашу поддержку палестинских заключенных в израильских оккупационных тюрьмах и их стойкости и вновь заявляем о непрерывной борьбе до тех пор, пока на их родине не будет восстановлена свобода, справедливость и достоинство. Мы вновь выступаем в поддержку палестинской позиции, требующей от Израиля, оккупирующего государства, прекращения создания поселений и соблюдения сроков, установленных для переговоров, на основе границ, существовавших до 4 июня 1967 года, к прекращению его односторонних действий и соблюдению международных документов в качестве основы для серьезных и конструктивных переговоров по достижению решения о двух государствах.
• Мы подчеркиваем нашу поддержку сирийского народа в реализации их законных стремлений и вновь заявляем о нашей поддержке политического решения, основанного на Женевском коммюнике, и призываем все государства к оказанию давления на сирийский режим для конструктивного участия в демократической трансформации страны. Мы не признаем президентские выборы и их результаты, поскольку они противоречат Женевскому коммюнике, которое призывает к созданию переходного руководящего органа для контроля над проведением конституционных реформ, ведущих к проведению свободных и справедливых выборов с целью восстановления политического процесса по реализации переходного этапа под руководством всех сирийских партий. Мы призываем сирийский режим к исполнению резолюции Совета безопасности 2139, которая призываем к беспрепятственному оказанию гуманитарной помощи сирийским гражданам. Мы решительно осуждаем неисполнение сирийским режимом этой резолюции. Мы подчеркиваем твердую решимость гарантировать гуманитарную помощь палестинскому народу. Мы призываем все государства-члены и соответствующих международных игроков увеличить свой вклад на основе принципов распределения бремени расходов, учитывая растущее количество сирийских беженцев в соседних странах. Мы напоминаем о положениях итоговых документов собрания друзей сирийского народа, в частности, декларации, согласованной на четвертой встрече министров в г. Марракеш, Королевство Марокко, 12 декабря 2012 года, в которой участники признали Национальную коалицию сирийской революции и оппозиционных сил законным представителем сирийского народа.
• Мы обеспокоены событиями в Ливии и призываем все ливийские партии наладить всеобъемлющий национальный диалог для разработки компромиссного решения, которое положит конец кризису в Государстве Ливия и заложит основы для построения прочных конституционных институтов. Мы призываем всех ливийцев к принятию согласованных усилий по сохранению единства, безопасности и стабильности Государства Ливия.
• Мы призываем немедленно покончить со всеми формами насилия против мусульман в Центральной Африке и заявляем об их праве на безопасную жизнь и защиту их основных прав. Мы поддерживаем усилия Генерального Секретаря и его специального посланника в Центральной Африке, которая продолжает подвергаться насилию и грубым нарушениям прав человека. Мы призываем государства-члены оказать гуманитарную помощь жертвам конфликта и соседним государствам, принимающим беженцев.
• Мы вновь заявляем о важности безопасности, суверенитета, независимости, территориальной целостности и законных прав всех государств-членов и необходимости мирного урегулирования конфликтов в соответствии с принципами Устава ОИС. Мы призываем к усилению роли ОИС в медиации и «тихой» дипломатии как средств предотвращения и разрешения конфликта. Мы также поддерживаем усилия и миссии Добрых услуг Генерального Секретаря и специальных представителей в разрешении конфликтов.
• Мы выражаем нашу солидарность с Йеменом, Мали, Афганистаном, Азербайджаном, Сомали, Суданом, Кот-д’Ивуаром, Союзом Коморских Островов, Джибути, Боснией и Герцеговиной, а также народами Джамму и Кашмира, Кипрско-турецкого государства и Косово в их стремлениях к мирной жизни, безопасности и развитию.
• Мы осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях, а также отвергаем любые оправдания в его пользу. Мы также заявляем о солидарности с государствами-членами ОИС, которые пострадали от террористических актов; подчеркиваем необходимость борьбы со всеми формами поддержки, финансирования и подстрекательства; а также подчеркиваем, что терроризм не может быть связан с религией, этнической принадлежностью, верой, ценностями, обществом или сообществом. Мы также настаиваем на необходимости проведения разграничения между терроризмом и законным сопротивлением иностранной оккупации, которое не проливает кровь невинных, а стремится восстановить их права. Мы также подтверждаем нашу приверженность дальнейшему развитию сотрудничества и координации между государствами-членами ОИС в борьбе с терроризмом, в частности, Соглашению ОИС, заключенному 7/11/2002. Мы призываем к осуществлению совместных международных усилий для борьбы с терроризмом и высоко оцениваем усилия международного центра, созданного Королевством Саудовской Аравии для борьбы с терроризмом под эгидой ООН. В этой связи мы осуждаем атаку на генеральное консульство Турции, результате которой были похищены турецкие дипломаты и граждане, и требуем их безусловного освобождения.
• Мы осуждаем насильственные действия экстремисткой группы Бохо Харам и вновь подтверждаем нашу неизменную солидарность и поддержку народа и правительства Нигерии в их усилиях, направленных на ликвидацию этой повстанческой группы, которая угрожает миру и стабильности в регионе и очерняет ислам и его ценности и идеалы.
• Мы вновь подтверждаем свою решительную солидарность и поддержку Африки в решении разнообразных проблем, стоящих перед континентом, в частности, в решении проблем бедности и недостаточного развития, а также в становлении мира и безопасности. Заверяя население континента в нашей нацеленности на дальнейшее укрепление партнерства, мы призываем власти продолжать решение задач в области всеобщего и справедливого развития, которое укрепит социальный мир и гармонию.
• Мы решительно и полностью отвергаем все формы фанатизма, экстремизма и блокады, а также заявляем о важности борьбы с ошибочным и извращенным мышлением всеми доступными способами; и призываем к укреплению аутентичных исламских ценностей сдержанности, открытости, терпимости, диалога и разнообразия. Мы также призываем к борьбе с экстремизмом, маскирующимся под религию и доктрину, и к тому, чтобы воздерживаться от объявления последователей других исламских философских школ неверующими, в соответствии с положениями Десятилетней программы действий, принятой на 3м Чрезвычайном саммите Исламской конференции, прошедшем в Мекке аль-Мукаррама в декабре 2005 года. Исходя из этого, мы призываем государства-члены к углублению диалога между последователями исламских школ, распространению умеренности, центризма и толерантности, а также к принятию мер для прекращения подстрекательств к мятежу и межконфессиональных разногласий. Мы одобряем предложение, внесенное Хранителем Двух Святых Мечетей, Королем Абдуллой Ибн Абдулазиз, на 4м чрезвычайном Саммите Исламской конференции, состоявшемся в Мекке аль-Мукаррама в 26-27 рамадана 1433 года по хиджре (14-15 августа 2012 года), о создании центра диалога исламских философских школ и о том, что Королевство Саудовской Аравии заложит необходимые основы для Центра, и призываем Генеральный Секретариат ОИС к незамедлительному исполнению этой резолюции по согласованию с принимающей страной (Королевством Саудовской Аравии) с тем, чтобы Центр смог выполнять свою задачу.
• Мы призываем исламские страны объединиться против ограничительной сектантской политики, которая привела к распространению мятежей на политической арене и создала хаос, который нелегко устранить, а также угрожает миру, стабильности и суверенитету многих государств. С учетом нынешних обстоятельств мы считаем, что все государства-члены должны привлекать всех участников, группы и фракции для участия в формировании будущего своих государств и не проводить никаких различий между разными фракциями по этнических или конфессиональным признакам.
• Мы призываем к толерантности и призываем международное сообщество не допускать подстрекательства к ненависти и дискриминации в отношении мусульман и принимать эффективные меры по борьбе с диффамацией религий и действиями по формированию негативных стереотипов в отношении людей на основании их религии, убеждения или этнической принадлежности. Мы просим Генерального Секретаря продолжать осуществлять инициативы ОИС в целях эффективного противостояния исламофобии путем проведения дискуссий и обсуждений в рамках различных международных форумов. Мы призываем международное сообщество криминализировать эти действия и принять соответствующие законодательные акты для предотвращения создания условий, которые будут вредить развитию отношений и совместным экономическим интересам с государствами-членами ОИС. Мы также подтверждаем нашу приверженность развитию диалога между цивилизациями и расширению отношений между исламским миром и всеми культурами и цивилизациями. Мы поддерживаем усилия Генерального Секретаря в отстаивании прав мусульманских общин, проживающих в государствах, не являющихся членами ОИС, и призываем его продолжать эти усилия в соответствии с резолюциями Исламского Саммита и Совета министров иностранных дел, а также на основе принципов уважения суверенитета и территориальной целостности стран, к которым они принадлежат согласно нормам международного права и конвенциям.
• Мы призываем к прекращению насилия и дискримизации мусульманской общины рохингья в штате Ракхайн в Мьянме и поддерживаем решение Генерального Секретаря о назначении Специального посланника в Мьянме. Мы поддерживаем удовлетворительные решения, гарантирующие права мусульманской общины рохингья, их защиту от притеснений, лишения законных прав и стимулирование процесса оказания гуманитарной помощи.
• Мы призываем продолжать усилия с целью защиты прав человека в государствах-членах; мы поддерживаем работу Независимой постоянной комиссии по правам человека (НПКПЧ) по выполнению своих задач с учетом имеющихся полномочий; а также приветствуем назначение Королевства Саудовской Аравии в качестве страны размещения НПКПЧ.
• Мы призываем Генерального Секретаря к подготовке всеобъемлющего плана после окончания срока Десятилетней программы действий во всех сферах, включая экономическую, социальную, гуманитарную, культурную, научную и технологическую сферы.
• Мы подтверждаем резолюции ОИС, призывающие государства-члены к подписанию и ратификации всех имеющихся торговых и экономических соглашений, заключенных в рамках ОИС, и выполнению положений соответствующих документов о продвижении экономических и торговых отношений между государствами-членами.
• Мы призываем государства-члены, которые еще не объявили о своих взносах в капитал Исламского фонда солидарности в целях развития, сделать это незамедлительно, и призываем те государства, которые объявили взносы, не соответствующие размеру их экономик, увеличить свои взносы. Мы призываем государства-члены, которые объявили свои взносы, но не выплатили их, выполнить свои обязательства и призываем руководство Фонда стимулировать совместное финансирование.
• Мы настоятельно призываем Генеральный секретариат провести реструктуризацию Исламской торгово-промышленной палаты и ее коммерческой системы, чтобы она могла более эффективно стимулировать бизнесменов играть существенную роль в продвижении сотрудничества между исламскими палатами в государствах-членах путем создания новых механизмов, которые приведут к созданию экономической системы, основанной на практических программах и финансовых правилах, для выявления больших инвестиционных возможностей и их развития с целью увеличения внутренней торговли, организации торговых выставок и симпозиумов, которые будут устранять препятствия на пути обмена товарами и услугами между государствами-членами и привлекать бизнесменов к принятию экономических решений для исламского общества.
• Мы подчеркивает необходимость консолидации текущего сотрудничества ОИС по гармонизации стандартов продуктов питания, аккредитации и сертификации и международного признания стандартов продуктов питания ОИС.
• Мы вновь подтверждаем необходимость путей и средств расширения и развития малых и средних предприятий в государствах-членах, в том числе программ под руководством Группы Исламского банка развития, в качестве эффективного инструмента преодоления проблем финансовой изоляции, бедности, расширения возможностей женщин и безработицы.
• Мы подчеркиваем необходимость согласованных усилий для продвижения культурного сотрудничества и взаимодействия между народами государств-членов, а также приглашаем Генеральный секретариат к координации усилий со специальными органами ОИС и государствами-членами по разработке культурных программ, способствующих единству Уммы через культурное разнообразие.
• Мы призываем Генеральный секретариат работать в направлении обучения молодых и просвещенных элементов, отражающих терпимость и умеренность ислама, путем проведения периодических молодежных сессий и лагерей, в основном, между государствами-членами, с целью распространения ценностей и принципов центризма и умеренности, а также развития духа волонтерской деятельности, а также организовывать книжные ярмарки для исламских государств за границей с целью распространения толерантной исламской культурной идентичности и борьбы с любыми попытками ввести в заблуждение мусульманскую молодежь и использовать ее для подозрительных целей, противоречащих толерантным и умеренным исламским ценностям, посредством просвещения молодежи в государствах-членах о понятиях центризма, умеренности и партнерства.
• Мы призываем государства-члены координировать свои позиции в рамках ОИС по вопросу Общих доменов высшего уровня (GTLDs) с исламской идентичностью и учитывать особенности религиозного мировоззрения на собраниях Корпорации по присвоению имен и номеров в Интернете (ICANN); а также мы призываем Генерального Секретаря к созданию специальной группы из числа государств-членов, которой будет поручено контролировать этот важный вопрос.
• Мы приветствуем предложение Государства Кувейт об организации на своей территории 42й сессии СМИД в 2015 году.
• Выражаем величайшую признательность Генеральному Секретарю, Ияду Амин Мадани, за его концепцию развития ОИС и совместных исламских действий; а также высоко оцениваем повышение значимости роли ОИС в качестве ключевого игрока на региональном и международном уровне.
• Мы выражаем нашу искреннюю признательность Хранителю Двух Святых Мечетей, Королю Абдулле Ибн Абдулазизу аль-Сауду, и Правительству и народу Саудовской Аравии за их усилия по организации конференции, щедрость и гостеприимство, которые обеспечили успех 41й сессии СМИД.
г. Джидда, четверг, 21 Шаабан 1435 года по хиджре (19 июня 2014 года)