Декларация СМИД ОИС в Астане, 2011 г.

АСТАНИНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ОИС
38-Я СЕССИЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ОИС
«Мир, сотрудничество и развитие»,
г. Астана – Республика Казахстан
30 июня 2011 года
Мы, Министры иностранных дел и главы делегаций государств-членов Организации Исламского Сотрудничества (ОИС), участники 38-й сессии Совета министров иностранных дел в Астане, встретившись в период динамичных изменений, содержащих как вызовы, так и возможности для мусульманской Уммы и всего человечества, и осознавая важность данной встречи Совета, заявляем следующее:
1. Мы подтверждаем свою приверженность высшим принципам нашей веры, основанной на таких ценностях, как мир, сострадание, терпимость, равенство, справедливость и человеческое достоинство по отношению к Умме и человечеству в целом, выражаем решимость продвигать мир, сотрудничество и развитие во всем мире.
2. Мы полны решимости придать ОИС новый импульс, а также усилить ее роль в качестве инструмента для содействия сотрудничеству между нашими странами в реализации нового видения и целей для мусульманского мира, что потребует реформирование, эффективное управление, и соблюдение прав человека, на пути отвечающим надеждам и стремлениям мусульманской Уммы в 21 веке. В данном контексте мы искренне приветствуем трансформацию нашей Организации в более сплоченную и эффективную структуру под новым именем Организация Исламского Сотрудничества и новой эмблемой.
3. Мы подчеркиваем важность успешного выполнения Десятилетнего плана действий ОИС, как на благо Уммы, так и как вклада в достижение Целей развития тысячелетия. Мы напоминаем о рекомендациях, сделанных на Промежуточном обзорном заседании по осуществлению Десятилетнего плана действий ОИС и Видения ОИС 1441 года по Хиджре о науке и технике, состоявшегося в Дубай, Объединенных Арабских Эмиратах, 4-6 декабря 2010 года, и таким образом мы подчеркиваем необходимость в дальнейшем усовершенствовании механизма действий по его реализации.
4. Мы признаем возникновение новых вызовов перед нашим сообществом в результате разворачивающихся значительных событий на Ближнем Востоке и Северной Африке. Мы призываем все заинтересованные стороны к конструктивному диалогу и работе, направленной на мирные решения, обеспечивающие защиту гражданского населения. В соответствии с Уставом ОИС, мы намерены заняться этим, в том числе при участии ОИС, чтобы обратить данный вызов в возможность улучшения жизни наших народов, продвигая мир, сотрудничество, верховенство закона, права человека, основные свободы, эффективное управление, демократию и ответственность.
5. Мы подтверждаем необходимость скорейшего урегулирования палестинской проблемы и выражаем полную поддержку Арабской мирной инициативе, направленной на достижение прочного, всеобъемлющего и справедливого решения арабо-израильского конфликта. Мы одобряем значительные усилия Палестинской национальной администрации по институциональному строительству и призываем международное сообщество подтвердить достигнутый прогресс, а также признать независимость суверенного государства Палестина в границах 4 июня 1967 года.
6. Мы решительно осуждаем строительства Израилем поселений и их расширения, что является вопиющим нарушением международного права и препятствует переговорам по прекращению оккупации Израилем палестинских территорий, захваченных Израилем в 1967 году. Мы призываем к имплементации всех соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН касательно арабо-израильского конфликта, в частности, резолюций 242, 338, 425, 1515 и 1860. Мы также осуждаем незаконную израильскую политику и действия по изменению демографического состава и его изоляции от прилегающих Палестинских территорий. Мы подтверждаем нашу поддержку усилиям Его Величества Короля Мухаммеда VI, председателя Комитета Аль-Кудс, а также предпринимаемым усилиям Его Величества Короля Абдулла II Бен Аль Хусейн Иордании.
7. Мы осуждаем сохраняющуюся оккупацию Израилем Голанских высот Сирии и территорий Ливана, и заявляем о нашей поддержке этих двух стран в восстановлении всех их территорий, захваченных Израилем.
8. Мы подчеркиваем важность безопасности, суверенитета, независимости и территориальной целостности и законные права всех государств-членов ОИС и мирное решение конфликтов в соответствии с принципами Устава ООН, Устава ОИС и международного права. Мы выражаем свою солидарность с Ираком, Афганистаном, Азербайджаном, Сомали, Суданом, Кот-д’Ивуаром, Союзом Коморских островов, Боснией и Герцеговиной, а также народами Северного Кипра, Косово, Джамму и Кашмира в их стремлении к мирной, безопасной и благополучной жизни. Мы поддерживаем усилия, направленные на укрепление усиления роли ОИС в предотвращении и разрешении конфликтов.
9. Мы глубоко обеспокоены ситуацией в Ливии и гуманитарными последствиями и призываем государства-члены и институты ОИС принять участие в усилиях, направленных на предоставление гуманитарной помощи народу Ливии. Мы просим Генерального секретаря ОИС отслеживать ситуацию в братской стране и предоставлять государствам-членам отчеты о развитии ситуации на регулярной и своевременной основе. Мы также приветствуем все усилия, направленные на мирное урегулирование данного кризиса.
10. Мы вновь заявляем о нашей совместной приверженности долгосрочному взаимодействию по вопросам Афганистана в целях обеспечения мира, стабильности и социально-экономического развития этой страны, а также противодействию новым возникающим вызовам. В этой связи, мы одобряем инициативы, направленные на оказание содействия в расширении сотрудничества с Афганистаном, а также соответствующие образовательные программы, техническую помощь и инфраструктурные проекты. Мы преисполнены решимости активизировать наши усилия для предотвращения и борьбы с незаконным оборотом наркотиков и преступностью. Мы одобряем поддержку ООН в мобилизации и координировании международных усилий по противодействию угрозе незаконного оборота наркотиков в регионе. Мы приветствуем деятельность Центральноазиатский регионального информационного координационного центра по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров (ЦАРИКЦ) в Алматы, Казахстан.
11. Мы решительно осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях, и вновь заявляем, о том, что нельзя связывать терроризм с религией, расой, верой, ценностями, культурой или обществом. Мы выражаем наши глубокие соболезнования и поддержку всем жертвам ужасных нападений. Мы отмечаем, что вопрос терроризма невозможно эффективно решить только путем мер безопасности или военными методами. Борьба с терроризмом должна осуществляться посредством предоставления надлежащего образования и лучших социальных условий для неимущих и создания рабочих мест для молодежи. Лучшие результаты будут достигнуты в случае искоренения основных причин проблемы. Мы вновь заявляем о своем обязательстве укреплять сотрудничество в борьбе и ликвидации терроризма, и вновь подтверждаем предложение Хранителя двух святых мечетей Короля Абдуллы бин Абдулазиза о создании международного центра по борьбе с терроризмом, под эгидой ООН. Мы приветствуем инициативу Ирана в проведении Международной конференции по глобальной борьбе с терроризмом в Тегеране в июне 2011 года.
12. Необходимо приложить больше усилий для содействия нераспространению и разоружению. Мы также акцентируем внимание на том факте, что прогресс в вопросах ядерного разоружения и нераспространения, во всех их аспектах, является основой для укрепления мира и безопасности. Мы придаем большое значение поддержке ОИС по ядерному разоружению и ликвидации других видов оружия массового уничтожения, и вновь призываем к нераспространению с помощью политических и дипломатических методов в рамках международного права, соответствующих многосторонних конвенций и Устава ООН. Мы приветствуем призыв, сделанный на Обзорной конференции ДНЯО в 2010 году, о том, чтобы созвать заседание в 2012 году для обсуждения создания безъядерной зоны на Ближнем Востоке, свободной от ядерного и других видов оружия массового уничтожения. Мы приветствуем реализацию Договора о создании безъядерной зоны в Центральной Азии.
13. Мы поздравляем Республику Казахстан с закрытием бывшего Семипалатинского ядерного испытательного полигона и с 20-летней годовщиной данного исторического события. Мы приветствуем резолюцию ООН, принятую по инициативе Казахстана о провозглашении 29 августа Международным днем действий против ядерных испытаний.
14. Мы приветствуем усилия государств-членов и Генерального секретаря по поддержке мусульманских сообществ в государствах, не являющихся членами ОИС, и настоятельно просим их продолжать данные усилия с учетом соответствующих резолюций Саммитов и СМИД ОИС в рамках установленного принципа уважения суверенитета и территориальной целостности данных государств, в соответствии с международным правом и международными договоренностями в целом.
15. Мы вновь подтверждаем важность активизации усилий по продвижению межрелигиозного, межэтнического и межкультурного диалога внутри и между государствами в целях защиты прав каждого отдельного человека, предотвращения конфликтов, содействия социальной гармонии, сохранения идентичности и уважения разнообразия. Мы приветствуем инициативу Президента Республики Казахстан, Его Превосходительства г-на Нурсултана Назарбаева по созыву Съезда лидеров мировых и традиционных религий на регулярной основе и поддерживаем другие важные инициативы и форумы Исламских стран, обеспечивающие эффективную платформу для диалога с целью содействия межконфессиональному миру и согласию, включая Центр по диалогу между культурами и цивилизациями Короля Абдуллы и Альянс цивилизаций соучредителем которого является Турция. Мы приветствуем пример Республики Казахстан в контексте укрепления диалога между правительствами и гражданами стран в тех частях мира, которые известны как мусульманский мир и Запад.
16. Мы призываем к терпимости и осуждаем Исламофобию и дискриминацию мусульман. Мы приветствуем поступательные инициативы Генерального секретаря ОИС по эффективному противодействию Исламофобии на различных международных форумах. Мы призываем международное сообщество принять эффективные меры по борьбе с диффамацией религии и людскими стереотипами в отношении религии, веры или расы.
17. Мы признаем возрастающую важность Центральноазиатского региона для Уммы, очевидным фактом чего является то, что Республика Казахстан стала вторым председательствующим в СМИД ОИС государством Центральной Азии после Республики Таджикистан. Мы поддерживаем усилия по развитию регионального сотрудничества в Центральной Азии и приветствуем различные программы, направленные на участие региональных групп в текущей социально-экономической деятельности, включая принятие Плана действий по сотрудничеству с Центральной Азией.
18. Мы признаем важную роль социально-экономического развития для обеспечения стабильности в нашем обществе. В этой связи мы приветствуем итоги 7-го Всемирного Исламского экономического форума, состоявшегося в Астане 7-9 июня 2011 года. Мы обязуемся принять меры по укреплению процесса развития, снижению уязвимости и раскрытию потенциала наших народов и экономик. Мы подтверждаем нашу решимость в расширении торговли и предоставлении помощи мусульманским странам, а также оказании содействия развитию в сфере образования и инноваций в целях модернизации нашего общества, в борьбе с демографическими изменениями и создании новых возможностей, особенно для молодежи и женщин. Мы признаем огромные возможности для экономического сотрудничества благодаря богатым человеческим и природным ресурсам мусульманского мира. В связи с этим мы призываем к укреплению многостороннего сотрудничества в рамках ОИС в торгово-экономическом, научно-техническом и экологическом измерениях, а также к созданию фонда МСБ под эгидой ИБР.
19. Мы подчеркиваем важность надлежащего медицинского обслуживания для успешного развития нашего общества. Мы одобряем планы по принятию «Стратегического плана действий ОИС в сфере здравоохранения до 2020 года» на 3-й конференции Министров здравоохранения ОИС, которая будет организована Республикой Казахстан позже в этом году.
20. Мы обеспокоены тем фактом, что недостаточный доступ к продовольствию и воде может повлиять на благосостояние наших народов и стабильность наших государств. Мы призываем к расширению сотрудничества в области продовольственной безопасности среди государств-членов ОИС, между ОИС и заинтересованными партнерами. Поэтому мы приветствуем создание соответствующего механизма продовольственной безопасности. Мы бережем воду, как дар Божий, который порождает и поддерживает жизнь. Таким образом, мы призываем к более широкому сотрудничеству в целях оказания содействия управлению водными ресурсами, в том числе путем реализации Водного видения ОИС.
21. Мы признаем роль частного сектора в создании потенциала, мобилизации инвестиций и содействии общего роста экономик государств-членов ОИС. С этой целью мы призываем усилить поддержку деятельности учреждений частного сектора в государствах-членах ОИС, включая поощрение их участия в продвижении торговли и совместной деятельности.
22. Мы вновь заявляем о важности сохранения и восстановления культурного наследия и обмена передовым опытом в изучении и преподавании языков, истории и культуры Исламских стран. Мы приветствуем объявление Исламской Организацией по образованию, науке и культуре город Алматы «Столицей Исламской культуры» в 2015 году.
23. Мы поддерживаем мобилизацию дополнительных ресурсов и приглашаем государства-члены ОИС к расширению своего соответствующего вклада. В этой связи, мы призываем всех национальных и международных партнеров по развитию к взаимодействию с ОИС в целях расширения сотрудничества Юг-Юг.
24. Мы призываем к усиленному межинституциональному сотрудничеству между Организацией Исламского Сотрудничества, Организацией Объединенных Наций, Африканским союзом, Лигой арабских государств, Европейским союзом, Совещанием по взаимодействию и мерам доверия в Азии, Шанхайской организацией сотрудничества, Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе, Советом сотрудничества арабских государств Персидского залива, Советом сотрудничества тюркоязычных государств и другими соответствующими организациями.
25. Мы выражаем глубокую признательность Генеральному секретарю, Его Превосходительству профессору Экмеледдину Ихсаноглу за эффективное содействие целям мусульманского мира, распространение наших ценностей и повышение статуса ОИС в качестве значимого и важного участника на мировой арене. Мы поддерживаем усилия по укреплению оперативного потенциала ОИС, а также по расширению сотрудничества с другими соответствующими партнерами, в том числе за счет расширения сети координаторов Организации.
26. Мы выражаем нашу глубокую признательность Его Превосходительству Нурсултану Назарбаеву, Президенту Республики Казахстан, а также народу и Правительству Республики Казахстан за их щедрость, гостеприимство и усилия, которые привели к успеху 38-ю сессию Совета министров иностранных дел.
Принята в г. Астана 30 июня 2011 года