Декларация СМИД ОИК в Дакке, 2018 г.

ДАКСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
45-Я СЕССИЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ОРГАНИЗАЦИИ ИСЛАМСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
«Исламские ценности для устойчивого мира, солидарности и развития»
Дакка, Народная Республика Бангладеш
5-6 мая 2018 г.
(20-21 Ша’абан 1439 года по хиджре)
1. Мы, Министры иностранных дел и главы делегаций государств-членов Организации Исламского Сотрудничества (ОИС), участники 45й сессии Совета министров иностранных дел ОИС, состоявшейся в г.Дакка 5-6 мая 2018 года под лозунгом “Исламские ценности для устойчивого мира, солидарности и развития”, заявляем следующее:
2. Признавая центральную роль ОИС в качестве платформы для укрепления взаимовыгодного сотрудничества между государствами-членами в политической, экономической, социальной, культурной, гуманитарной сферах, а также сфере безопасности, образования, защиты окружающей среды и других жизненно важных сферах для устойчивого развития,
3. Вновь подтверждая приверженность государств-членов принципам и целям, закрепленным в Уставе ОИС и Программе действий ОИС до 2025 года и, в частности, соответствующими положениями, которые направлены на продвижение и укрепление единства и солидарности между государствами-членами и мусульманскими меньшинствами и сообществами,
4. Напоминая о богатом историческом вкладе благородной и мирной религии Ислам и ее ценностей в современную цивилизацию, в частности, в сфере образования, сдержанности, науки, культуры и просвещения, что привело к расширению прав и возможностей человеческой расы, а также положительной трансформации окружения,
5. Отмечая, что существующий мир и безопасность, а также проблемы в области развития, в том числе растущее напряжение и нестабильность в некоторых частях мира и, в частности, в мусульманском мире, усугубляется давними неурегулированными конфликтами, проявлениями нетерпимости и продуманными действиями, направленными на то, чтобы очернить священную религию, ее символы и стереотипно представить ее сторонников,
6. Поддерживая инициативу Народной Республики Бангладеш принять у себя 45ю сессию СМИД и выбранную тему на основе убежденности в необходимости новой парадигмы, основанной на проверенных исламских ценностях, которые восстановят устойчивый мир и развитие в государствах-членах посредством Совместных исламских действий, делаем следующее заявление:
7. Мы выражаем свое глубокое удовлетворение тем, что на протяжении более четырех десятилетий с момента основания ОИС, являясь основной многосторонней организацией мусульманского мира, повышала свой авторитет на международном уровне и стала стратегическим партнером в диалоге о поддержании международного мира и безопасности, а также в борьбе с новыми проблемами и угрозами на территории государств-членов ОИС. [Мы принимаем к сведению необходимость полной и своевременной реализации Программы действий ОИС до 2025 года путем коллективных действий и инициатив по осуществлению проектов, определенных в Плане действий. Соответственно, мы призываем Генерального Секретаря продолжать усилия по реформированию, направленные на трансформацию, усиление и позиционирование Организации как более эффективного инструмента укрепления единства Уммы, обеспечения устойчивого мира и безопасности и ускорения социально-экономического развития государств-членов.
8. Мы вновь подтверждаем нашу приверженность уважению безопасности, суверенитета, независимости, территориальной целостности государств-членов, а также необходимости разрешения затянувшихся или возникающих споров и конфликтов путем переговоров, медиации, примирения и использования других мирных способов, включающих применение политических, дипломатических и международных правовых механизмов, основанных на общепризнанных принципах и нормах международного права. В этой связи мы призываем к полному задействованию Архитектуры ОИС по обеспечению мира и безопасности и миссии Добрых услуг Генерального Секретаря.
9. Мы подчеркиваем центральное значение вопроса о Палестине и Аль-Кудс аш-Шарифе для Уммы и вновь подтверждаем нашу принципиальную поддержку права палестинского народа на возврат своих неотъемлемых прав, в том числе права на самоопределение, независимость и суверенитет Государства Палестина в границах, существовавших до 1967 года, со столицей в Аль-Кудс аш-Шарифе, а также права палестинских беженцев на возвращение в свои дома в соответствии с международным правом и резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН 194(III). В этой связи мы вновь подтверждаем наше неприятие недавнего признания Соединенными Штатами Иерусалима столицей Израиля и осуждаем их решение о переводе своего Посольства в город 14 мая и считаем эти запланированные действия незаконными и явно нарушающими международное право и коллективную волю международного сообщества, о чем было недвусмысленно заявлено на Чрезвычайном Саммите ОИС в Стамбуле 13 декабря 2017 года и Резолюции Генеральной Ассамблеи ООН № 10/19, принятой 21 декабря 2017 года.
10. В соответствии с положениями Заключительного коммюнике Чрезвычайного Саммита ОИС мы возлагаем на Администрацию США всю ответственность за любые последствия ее незаконных действий, которые ведут лишь к дальнейшему усугублению конфликта и поощрению безнаказанности оккупирующего государства, и вновь заявляем, что эти действия опровергают роль Американской администрации в качестве посредника в борьбе за мир.
11. После этих незаконных действий США мы призываем все другие государства воздержаться от поддержки решения США и соблюдать соответствующие резолюции Совета Безопасности ООН, которые запрещают такой незаконный перевод дипломатических миссий в Аль-Кудс аш-Шариф; мы также подтверждаем выводы Чрезвычайного Саммита ОИС в этом отношении, который считает перевод дипломатических миссий в Аль-Кудс аш-Шариф нарушением исторических, юридических, природных и национальных прав палестинского народа и намеренным подрывом всех усилий, направленных на установление мира,
12. Мы призываем всех членов международного сообщества по-прежнему поддерживать статус Аль-Кудс аш-Шарифа и все соответствующие резолюции ООН, а также решения Заключительного коммюнике Чрезвычайного Саммита ОИС в Стамбуле и Стамбульскую декларацию «Свобода Аль-Кудса».
13. Мы осуждаем незаконную политику и практику Израиля, оккупирующего государства против палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и призываем к полному прекращению всех израильских нарушений международного права, в том числе к немедленному прекращению блокады сектора Газа, любой деятельности по возведению колониальных поселений, сносу палестинских домов, убийств, ранений и задержаний палестинских граждан, в том числе детей, незаконной аннексии и иудеизации оккупированного Восточного Иерусалима и всех попыток изменить его демографический состав, характер и историю, а также провокаций и разжигания розни в Аль-Харам аш-Шариф и мечети Аль-Акса со стороны израильских оккупационных сил и экстремистски настроенных израильских поселенцев. Мы также призываем немедленно освободить всех палестинских заключенных и задержанных, содержащихся в израильских тюрьмах и центрах содержаниях под стражей.
14. Мы выражаем глубокую озабоченность в связи с недавними систематическими жестокими действиями, совершаемыми силами безопасности против мусульманской общины рохингья в Мьянме, которые достигли уровня этнических чисток и представляют собой прямое и грубое нарушение международного права, и от которых пострадали более одного миллиона рохинджа, которые были принудительно перемещены в Бангладеш, помимо того, что были сожжены их дома и места поклонения. В этом отношении мы выражаем признательность Премьер-министру шейху Хасина за облегчение участи одного из самых преследуемых народов в мире и поиск сильной международной поддержки для урегулирования кризиса и полной реализации рекомендаций, подготовленных Консультативной комиссией штата Ракхайн (Комиссия Аннана).
15. Мы подчеркиваем важность того, чтобы государства-члены ОИС продолжали участвовать в работе системы ООН, в том числе Генеральной Ассамблеи ООН и Совета по правам человека, а также сотрудничать с другими международными организациями в борьбе с массовыми нарушениями прав человека мусульман-рохинья с учетом самых последних событий.
16. Мы также подтверждаем нашу полную солидарность с Бангладешем перед огромным наплывом рохиджа с соответствующими гуманитарными последствиями и последствиями для безопасности страны, а также рохиджа, жервами поддерживаемого государством насилия в Мьянме. Мы выражаем признательность государствам-членам, которые приняли немедленные меры и предоставили гуманитарную помощь лагерям в Бангладеше, и призываем все государства-члены оказывать дальнейшую поддержку, чтобы Бангладеш смог справится с наплывом насильно перемещенных рохиджа из Мьянмы на их территорию.
17. Мы приветствуем резолюцию, принятую по ситуации в сообществе рохиджа, и в этом отношении соглашаемся устранять нарушения прав человека против рохиджа в Мьянме путем формирования специального министерского комитета под председательством Гамбии.
18. Мы подчеркиваем необходимость скорейшей стабилизации ситуации в Юго-восточной и Центральной Азии, Среднем Востоке и Северной Африке и других частях Африканского континента путем срочного политического урегулирования всех кризисных ситуаций и конфликтов во избежание их разрушительных и негативных последствий в соответствии с принципами Уставов ООН и ОИС и общепризнанных международных норм, чтобы положить конец страданиям затронутого народа людей и вытекающим из этого проблемам миграции и перемещения пострадавшего населения. В этой связи мы вновь подтверждаем нашу неизменную солидарность с Азербайджаном, Суданом, Коморскими Островами, Йеменом, Ливией, Сирией, Мали, Сомали, Кот-д’Ивуаром, Центральноафриканской Республикой, Косово, Джамму и Кашмиром и Северным Кипром, а также всеми мусульманскими сообществами и меньшинствами в государствах, не являющихся членами ОИС, в соответствии с установленным принципом уважения суверенитета и территориальной целостности государств, к которым они принадлежат, на основе международного права и соглашений.
19. Мы подчеркиваем, что необходимость возврата прочного мира и стабильности в Афганистане является важным фактором в поддержании и укреплении безопасности не только на обширном азиатском континенте, но и во всем мире, а также вновь заявляем о своей поддержке процесса урегулирования афганского конфликта посредством всеобщего процесса национального примирения под руководством Афганистана и поощряем усилия ОИС по созыву Международной конференции улемов, направленной на политическое примирение и восстановление мира, безопасности и стабильности в Афганистане.
20. Мы вновь заявляем о нашем решительном осуждении безжалостных и жестоких террористических атак, совершенных против государств-членов и в различных частях мира, и выражаем наши соболезнования и солидарность, подчеркивая, что Ислам – это мирная религия, и она никоим образом не узаконивает чудовищные акты жестокости и массовых убийств, совершаемые террористическими группами против невинных людей. Мы обращаем внимание на то, что насильственный экстремизм и терроризм представляют угрозу для всех сообществ, а также для международного мира и безопасности и требуют более широкого сотрудничества и взаимодействия между государствами-членами для предотвращения и пресечения терроризма во всех его формах и проявлениях, а также незаконной торговли оружием, наркотиками и людьми и подтверждаем нашу неизменную приверженность укреплению партнерства между ОИС и другими международными и региональными организациями.
21. В этой связи мы высоко ценим предложение из четырех пунктов, представленное премьер-министром Бангладеш Х.E.Шейхом Хасина на Эр-риядской конференции в 2017 году, о всеобщей борьбе с терроризмом, которое предусматривает – прекращение поставок оружия и финансирования терроризма, устранение разногласий в рамках уммы и мирное урегулирование конфликтов посредством диалога на взаимовыгодных условиях.
22. Мы вновь заявляем о нашей поддержке любых инициатив по достижению ядерного разоружения и ликвидации других видов оружия массового уничтожения как средства укрепления международного мира и безопасности.
23. Мы отмечаем, что на фоне реальности 21 века, который известен как эра глобализации, информационных технологий и коммуникаций, интернета и растущей конкуренции в мировом масштабе, а также мирового рынка, первоочередное внимание должно уделяться увеличению инвестиций, развитию человеческого капитала и расширению возможностей женщин и молодежи как самых важных ценностей и главной силы в достижении целей устойчивого развития, модернизации и обновления.
24. Мы призываем государства-члены и соответствующие институты ОИС продолжать и расширять реализацию своих программ и мероприятий в области высшего образования, науки и технологий и, в частности, в рамках Программы обмена в сфере образования, стремиться к улучшению программ и курсов обучения, укреплять связи между высшими образовательными институтами, продвигать совместные научно-исследовательские проекты, выделять стипендии и программы профессионально-технической подготовки.
25. Мы одобряем проведение 1й Молодежной сессии СМИД в г.Дакка 04 мая 2018 года, в качестве молодежного сегмента 45й сессии СМИД в соответствии с решениями специальной аналитической сессии “Молодежь, мир и развитие в мире солидарности”, прошедшей на министерском уровне во время 44й сессии СМИД 11 июля 2017 года в г. Абиджан. Мы выражаем признательность правительству Бангладеша за совместную с Молодежным форумом Исламской конференции «Диалог и сотрудничество» (МФИК-ДС) координацию организации такого важного молодежного мероприятия, и мы призываем правительство принимающей стороны, в которой будет проходить 46я сессия СМИД, рассмотреть вопрос о проведении 2й Молодежной сессии СМИД в 2019 году по согласованию с МФИК-ДС и признанными национальными молодежными организациями.
26. Мы также подчеркиваем необходимость распространения знаний о просвещенном Исламе, как важном инструменте борьбы с терроризмом, насильственным экстремизмом и религиозным фанатизмом. Мы высоко ценим всеобщие усилия по борьбе с радикализацией и экстремизмом, основанной на истинных ценностях Ислама, и приветствуем создание и укрепление Центра рассылки сообщений ОИС, “Sawt Al Hikmah”
27. Мы принимаем к сведению проблемы долгосрочного развития, с которыми столкнулись государства-члены, и в этой связи мы приветствуем недавние достижения Бангладеша в различных социально-экономических сферах, в результате которых он впервые был выведен из категории наименее развитых стран. Мы отмечаем, что это важный шаг в направлении реализации Визии на 2021 года о получении статуса страны со средним уровнем дохода, а также Визии на 2041 года о получении статуса развитой страны.
28. Мы приняли к сведению недавно опубликованный Мировым экономическим форумом “Индекс гендерного равенства за 2017 год”, в котором второй год подряд Бангладеш занимает первое место среди юго-азиатских государств по обеспечению гендерного равенства. “Индекс гендерного равенства за 2017 год” отмечает успех Бангладеша в четырех ключевых областях: образование, экономическое участие, здравоохранение и расширение политических прав и возможностей женщин. Мы благодарим Бангладеш за огромный вклад в расширение прав и возможностей женщин в обществе и изменение традиционного и консервативного общества, в котором доминируют мужчины.
29. Мы вновь подтверждаем ведущую роль Постоянного комитета по научно-техническому сотрудничеству (COMSTECH) в поддержке усилий государств-членов в развитии науки, инноваций и технологий, продвижении научно-исследовательских и совместных программ и призываем государства-члены активно реализовывать результаты Саммита ОИС по науке и технологиям, прошедшего в прошлом году в г.Астана, Казахстан.
30. Мы подчеркиваем важность экономического сотрудничества в рамках ОИС и обмена опытом между государствами-членами ОИС в решении вопросов, связанных с экономическим спадом, внедрением инновационных технологий, созданием благоприятного инвестиционного и делового климата, реализацией взаимовыгодных проектов в приоритетных сферах сотрудничества и развитием инфраструктуры с целью трансформации наших обществ, и высоко оцениваем роль, которую играет COMSEC, IDB и другие институты ОИС в продвижении торговли и обмена между государствами-членами ОИС.
31. Мы поддерживаем усилия государств-членов ОИС по внедрению национальных программ для возобновляемой энергии и созданию инновационной экономики, а также призываем продолжить изучение передовых международных практик в этой сфере.
32. Мы отмечаем, что в условиях истощения природных ресурсов и усугубления проблем в области защиты и сохранения окружающей среды, экосистемы и биоразнообразия, а также подчеркиваем необходимость глобального сотрудничества в области изменения климата, в частности, для стран, уязвимых перед негативными последствиями изменений климата, которое будет направлено на адекватное финансирование, передачу технологий и поддержку в наращивании потенциала, которую развитые страны должны оказывать развивающимся странам. В этой связи [мы приветствуем роль Бангладеша в кампании по защите окружающей среды, в частности, в создании из собственных средств Целевого фонда по изменениям климата, в сохранении и рациональном использовании океанов, морей и морских ресурсов, и надеемся, что страна продолжит и далее играть ведущую роль.
33. Мы подтверждаем особую важность развития туризма как ключевого экономического сектора, который способствует долгосрочному устойчивому экономическому росту, социально-экономическому развитию и, как следствие, расширению взаимопонимания и укрепления толерантности между разными народами и культурами.
34. Мы подчеркиваем важность здравоохранения в обеспечении высокого уровня жизни и процветания общества в целом, и в этой связи призываем к эффективной и полноценной реализации «Программы стратегических действий ОИС в области здравоохранения 2014-2023», а также приветствуем усиление сотрудничества ОИС с соответствующими международными партнерами в сфере здравоохранения.
35. Мы поддерживаем инициативу о повышении статуса наблюдателя для Организации Исламского Сотрудничества в Генеральной Ассамблее ООН и призываем государства-члены ОИС поддержать инициативу улучшения статуса ОИС в Генеральной Ассамблее ООН.
36. Мы приветствуем предложение, внесенное Государством Объединенные Арабские Эмираты, о проведении на его территории 46й Сессии Совета Министров иностранных дел в 2019 году.
37. Мы ценим готовность Гамбии принять 14й Исламский Саммит в г.Банджул в 2019 году и призываем все государства-члены обеспечить участие на самом высоком уровне. Мы также призываем их оказать принимающей стране необходимую помощь для успешного проведения Саммита.
38. Мы выражаем признательность Генеральному Секретарю ОИС Его Превосходительству д-ру Юсефу A. Аль-Отаимину за его усилия, призванные обеспечить соблюдение интересов Уммы и координацию совместных исламских действий для достижения целей, визии и миссии ОИС в разных странах.
39. Мы также отмечаем его усилия по углублению сотрудничества и партнерства ОИС с региональными, субрегиональными и международными организациями, в частности, ООН и ее институтами.
40. Наконец, мы выражаем глубокую признательность народу и правительству Народной Республики Бангладеш за теплый прием и прекрасную организацию, которые обеспечили успех 45-й сессии Совета Министров иностранных дел под лозунгом «Исламские ценности для устойчивого мира и развития».