Закон Малайзии о введении исламского права

ЗАКОНЫ МАЛАЙЗИИ
Закон 505
ЗАКОН О ВВЕДЕНИИ ИСЛАМСКОГО ПРАВА
(НА ФЕДЕРАЛЬНЫХ ТЕРРИТОРИЯХ) 1993 ГОДА
Закон устанавливает на Федеральных территориях правила, касающиеся исполнения в принудительном порядке и введения Исламского права, формирования и организации Шариатских судов, а также связанных с этим вопросов.
[Федеральные Территории Куала-Лумпур и Лабуан-15 октября 1993 года, P.U. (B) 452/1993; Федеральная территория Путраджая—1 февраля 2001 года,
P.U. (A) 250/2002]
ДА БУДЕТ УСТАНОВЛЕНО монархом Шери Падука Багинда Янг ди-Пертуан Агонг с учетом рекомендаций и согласия палат парламента Деван Негара и Деван Ракьят, собравшихся в Парламенте, и с разрешения монарха Шери Падука Багинда Янг ди-Пертуан Агонг, следующее:
ЧастьI
ПРЕАМБУЛА
Сокращенное наименование, применение и вступление в силу
1. (1) Настоящий Закон может именоваться как «Закон о введении Исламского права (на Федеральных территориях) 1993 года», и его действие распространяется только на Федеральные территории Куала-Лумпур и Лабуан.
(2) Настоящий Закон вступает в силу на дату, которую назначит Янг ди-Пертуан Агонг путем уведомления в Бюллетене.
*
ПРИМЕЧАНИЕ—В отношении его действия на Федеральной территории Путраджая – см. Постановление по Федеральной территории Путраджая (Расширение действия и изменение Закона о введении Исламского права (на Федеральных территориях) 1993 года) 2002 года [P.U. (A) 250/2002].
(3) Янг ди-Пертуан Агонг может установить различные даты вступления в силу для различных положений настоящего Закона.
Толкование
2. (1) В настоящем Законе, если контекст не требует иного —
«анак кариах» означает лицо, которое постоянно или обычно проживает в кариах масджид;
«Председатель» означает Председателя Меджлиса;
и «Главное уполномоченное лицо по применению мер принуждения к соблюдению религиозных норм», а также «Уполномоченное лицо по применению мер принуждения к соблюдению религиозных норм» означают должностных лиц, назначенных в качестве таковых в соответствии с пунктом 58(4);
«Главный шариатский судья» означает Главного шариатского судью, назначенного в соответствии с пунктом 41(1);
«Главный шариатский прокурор» означает должностное лицо, назначенное в соответствии с пунктом 58(1);
«Суд» или «шариатский суд» означает Шариатский нижестоящий суд, Шариатский Высокий суд или Шариатский апелляционный суд, в зависимости от обстоятельств, сформированный в соответствии со статьей 40;
«Положение» означает Положение о введении Мусульманского права 1952 года штата Селангор [Положение штата Селангор 3 от 1952 года]—
(a) в отношении Федеральной территории Куала-Лумпур с изменениями, внесенными Постановлениями по Федеральной территории (Внесение изменений в положение о введении Мусульманского права) 1974, 1981 и 1988 годов [P.U. (A) 44/1974, 390/1981, 163/1988, 263/1988], введенное в соответствии с пунктом 6(4) Закона о Конституции (с изменениями) (№ 2) 1973 года [Закона A206] и действующее на Федеральной территории Куала-Лумпур в силу пункта 6(1) этого Закона, а также Закона о введении Мусульманского права (с изменениями)
1984 года [Закона A576]; а также
(b) в отношении Федеральной территории Лабуан – с изменениями и учитывая расширение действия согласно Постановлению по Федеральной территории Лабуан (Внесение изменений в положение о введении Мусульманского права) 1985 года [P.U. (A) 352/ 1985] введенному в соответствию со статьей 7 Закона о Конституции (с изменениями) (№ 2) 1984 года [Закона A585];
«Федеральные территории» означают Федеральные территории Куала-Лумпур и Лабуан;
«Фонд» означает Фонд, известный как Байтулмал, учрежденный в соответствии со статьей 60;
“Имам” означает Имама, назначенного в соответствии с пунктом 76(3);
«Имам Ратиб» означает Имама Ратиба назначенного в соответствии с пунктом 76(4);
«Исламское право» означает Исламское право в соответствии с мнением любого признанного Мазхаба;
«Комитет по консультациям по Исламскому праву» означает Комитет по консультациям по Исламскому праву, учрежденный в соответствии с пунктом 37(1);
«джаватанкуаса кариах» означает комитет джаватанкуаса кариах, учрежденный в соответствии с правилами в соответствии со статьей 81;
«кариах масиджид», применительно к мечети, означает район, границы которого определяются в соответствии со статьей 75, в котором находится мечеть;
«Меджлис» означает Меджлис Агама Ислам Вилаях Персекутуан, учрежденный в соответствии с пунктом 4(1);
«Министр» означает Министра, на которого возложена ответственность за управление делами религии Ислам на Федеральных территориях;
«мечеть» означает здание, используемое для проведения Пятничной и других молитв и мероприятий, предписанных, рекомендованных или утвержденных религией Ислам, и включает в себя любую мечеть или сурау, или медресе, перечисленные в Третьем приложении;
«Муфтий» означает лицо, назначенное Муфтием на Федеральных территориях в соответствии со статьей 32, и включает Заместителя муфтия;
«Мусульманин» означает —
(a) лицо, которое исповедует религию Ислам;
(b) лицо, один или оба родителя которого в момент рождения лица, являлись Мусульманами;
(c) лицо, чье воспитание проводилось на основании того, что он является Мусульманином;
(d) лицо, которое было обращено в Ислам в соответствии с требованиями статьи 85;
(e) лицо, которое обычно считается Мусульманином; или
(f) лицо, которое доказало, что такое лицо утверждало, что являлось Мусульманином, в обстоятельствах, в которых оно по закону было обязано утверждать правду, независимо от того, было ли такое утверждение в устной или письменной форме;
«назр» означает выраженный обет совершить действие или отдать имущество для любых целей, разрешенных Исламским правом;
«назр ‘ам» означает назр, полностью или частично предназначенный в пользу мусульманской общины в целом или любой ее части, а не в пользу отдельного лица или отдельных лиц;
«Пегавай масджид» означает Накиб масджид, Имама, Имама Ратиба, Билал и Пембанту билал, являющихся служащими мечети;
«Пегуам шариэ» означает лицо, назначенное на должность Пегуам шариэ в соответствии с пунктом 59;
«Пембанту билал» означает Пембанту билала мечети, назначенного в соответствии с пунктом 76(4);
«Секретарь» означает Секретаря Меджлиса, упомянутого в статье 14;
«Шариатский судья» или «Судья» означают судей Шариатского Высокого суда, назначенных в соответствии с пунктом 43(1), но не включает судей Шариатских нижестоящих судов, назначенных в соответствии с пунктом 44(1);
«Шариатский прокурор» означает должностное лицо, назначенное в соответствии с пунктом 58(3);
«вакаф ‘ам’» означает передачу в бессрочное пользование капитала и дохода с имущества для религиозных или благотворительных целей, признанную Исламским правом, а также имущество, переданное таким образом;
«вакаф хас» означает передачу в пользование капитала или имущества для религиозных или благотворительных целей на ограниченный период времени, признанную Исламским правом, а также имущество, переданное таким образом, доход с имущества, выплачиваемого лицам или для целей, предписанных в вакаф.
(2) Все слова и выражения, используемые в настоящем Законе и не определенные в нем, но определенные в Законах о толковании 1948 и 1967 годов [Законе 388], имеют значения, присвоенное им в таких Законах, соответственно, в той степени, в которой такие значения не противоречат Исламскому праву.
(3) Во избежание сомнений относительно значения или толкования слов и выражений, используемых в настоящем Законе, которые перечислены в Первом приложении, можно использовать арабское написание таких слов и выражений, указанных в этом приложении напротив таких слов.
Сохранение прерогативы
3. За исключением случаев, специально оговоренных в настоящем Законе, ничто, содержащееся в нем, не умаляет прав и полномочий Янг ди-Пертуан Агонг в качестве Главы религии Ислам на Федеральных территориях, объявленных и изложенных в Федеральной конституции, и не влияет на них.
ЧастьII
МЕДЖЛИС АГАМА ИСЛАМ ВИЛАЯХ ПЕРСЕКУТУАН Учреждение Меджлиса
4. (1) Необходимо учредить орган, именуемый «Меджлис Агама Ислам Вилаях Персекутуан», который будет давать Янг ди-Пертуан Агонг советы в вопросах, касающихся религии Ислам.
(2) После вступления в силу настоящей статьи, «Меджлис Агама Ислам Вилаях Персекутуан», существующий в силу статьи 5 Положения, считается Меджлисом, упомянутым в пункте (1).
Правосубъектность и полномочия Меджлиса
5. (1) Меджлис является юридическим лицом, имеющим бессрочную правопреемственность и корпоративную печать, и упомянутая печать может в любое время быть изменена, заменена и повторно установлена таким образом, который Меджлис посчитает нужным, и, пока печать, указанная в рамках настоящей статьи, не будет установлена, в качестве корпоративной печати может использоваться штамп с надписью «Меджлис Агама Ислам Вилаях Персекутуан» («Majlis Agama Islam Wilayah Persekutuan»).
(2) Меджлис может выступать истцом и ответчиком от его собственного имени юридического лица.
(3) Меджлис может заключать договоры и может приобретать, покупать, принимать, хранить и использовать движимое и недвижимое имущество любого типа, и, при условии соблюдения любых писаных законов, применимых к таким действиям, может передавать, уступать, отдавать и отчуждать, закладывать, отдавать в ипотеку, передавать по наследству, переуступать любое движимое или недвижимое имущество, принадлежащее Меджлису, или иным образом распоряжаться таковым на таких условиях, которые Меджлис посчитает обоснованными, а также в соответствии с Исламским правом.
(4) Меджлис имеет право выступать в качестве исполнителя завещания или в качестве администратора имущества умершего лица, или в качестве доверенного лица какого-либо фонда доверительного управления.
(5) Меджлис имеет такие дополнительные полномочия и выполнять такие обязанности, которые могут быть предоставлены ему и возложены на него настоящим или любым иным Законом.
Комитеты
6. Меджлис может назначать комитеты для оказания ему содействия в выполнении его обязанностей или осуществлении им своих полномочий.
Обязанности Меджлиса в отношении социально-экономического развития Мусульман
7. (1) Меджлис обязан содействовать
экономическому и социальному развитию и благосостоянию Мусульманской общины на Федеральных территориях в соответствии с Исламским правом, стимулировать и поддерживать их.
(2) Меджлис имеет право, с целью выполнения его обязательств в соответствии с пунктом (1) —
(a) осуществлять все видов деятельности, которые не будут включать никаких элементов, которые не одобрены религией Ислам, в частности, развивать коммерческие и промышленные предприятия, владение которыми он сочтет необходимым, выгодным или удобным в связи с выполнением его указанной обязанности, включая изготовление, монтаж, обработку, упаковку, сортировку и сбыт продукции;
(b) способствовать осуществлению любой такой деятельности другими органами или лицами, и с этой целью создать или расширять такие другие органы или содействовать созданию или расширению других органов для осуществления любой такой деятельности под полным или частичным контролем Меджлиса или независимо от него, а также оказывать помощь таким органам или другим органам, или лицам, в отношении которых Меджлис полагает, что таковые имеют мощности для ведения любой такой деятельности, в том числе предоставлять финансовую помощь путем займа или иным образом;
(c) вести любую такую деятельность в сотрудничестве с другими органами или лицами, в том числе департаментами или органами Федерального правительства, или действующих в качестве управляющих агентов или в ином качестве от имени Федерального правительства;
(d) делать любые разрешенные инвестиции, как это определено Законом о доверительных управляющих 1949 года [Законом208], а также распоряжаться такими инвестициями на таких условиях, которые может определить Меджлис;
(e) при условии получения одобрения от Министра финансов, учреждать любые схемы предоставления кредитов из Фонда физическим лицам, являющимся Мусульманами, для получения ими высшего образования;
f) учреждать и поддерживать Исламские школы, а также Исламские учебные и научно-исследовательские институты; а также
(g) совершать все действия, которые Меджлис посчитает желательными или целесообразными.
Полномочия по учреждению корпораций
8. (1) Меджлис может, с одобрения Янг ди-Пертуан Агонг, в любой момент времени путем постановления, опубликованного в Бюллетене, учреждать корпорации с такими названиями, которые Меджлис может счесть целесообразными для ведения, осуществления, реализации любых проектов, схем или предприятий, а также управления таковыми, учреждение которых запланировано или предпринято Меджлисом для выполнения его обязанностей или осуществления его полномочий в соответствии со статьей 7.
(2) Меджлис, с одобрения Янг ди-Пертуан Агонг, обязан в том же или другом постановлении предусматривать положения в отношении корпорации, учрежденной в соответствии с пунктом (1), определяющие —
(a) обязанности, полномочия и права корпорации;
(b) систему управления корпорацией; а также
(c) отношения между корпорацией и Меджлисом и его право контроля над корпорацией.
(3) Положения Второго приложения применяются к корпорации, учрежденной Меджлисом в соответствии с пунктом (1).
Полномочия по учреждению компаний и подтверждению законности учрежденных компаний
8A. (1) Меджлис может, с одобрения Янг ди-Пертуан Агонг, учреждать компании в соответствии с Законом о компаниях 1965 года [Законом 725] для осуществления любой деятельности, которая запланирована или предпринята Меджлисом для выполнения его обязанностей или осуществления его полномочий в соответствии со статьей 7.
(2) Каждая компания, которая учреждена Меджлисом, или учреждение которой было предпринято Меджлисом в соответствии с Законом о компаниях 1965 года до введения в силу настоящей статьи, считается законно учрежденной и должна продолжать существовать, как если бы она была учреждена Меджлисом в соответствии с пунктом (1).
(3) Любое финансирование или любая финансовую помощь, предоставляемые Меджлисом компании, упомянутой в пункте (2), в соответствии с пунктом 7(2), считается предоставляемой на законных основаниях.
Полномочия по кредитам и займам
9. (1) Меджлис может, с одобрения Министра финансов
и на таких условиях, которые могут быть определены им, заимствовать такие суммы, которые могут потребоваться для выполнения любой из его функций в соответствии с настоящим Законом.
(2) Суммы, заимствованные в силу настоящей статьи, подлежат уплате в Фонд.
Члены Меджлиса
10. (1) Меджлис включает следующих членов:
(a) Председателя;
(b) Заместителя председателя;
(c) Главного секретаря Правительства или его представителя;
(d) Генерального прокурора или его представителя;
(e) Генерального инспектора полиции или его представителя;
(f) Муфтия;
(g) Комиссара города Куала-Лумпур; а также
(h) пятнадцати других членов, по крайней мере, пять из которых являются лицами, сведущими в вопросах исламоведения.
(2) Председатель, Заместитель председателя и члены в соответствии с подпунктом (1)(h) должны быть лицами, которые являются Мусульманами,и назначаются Янг ди-Пертуан Агонг по совету Министра на срок, не превышающий трех лет, который может определить Янг ди-Пертуан Агонг.
(3) Член, срок полномочий которых истек, может быть назначен повторно.
(4) Если в любое время лицо, занимающее должность, упомянутую в подпунктах (c), (d), (e) или (g), не является Мусульманином, Янг ди-Пертуан Агонг по совету Министра назначает другое должностное лицо, которое является Мусульманином и следует за таким лицом по старшинству, из того же Департамента или Министерства, членом вместо такого первого лица.
(5) Лица, которые непосредственно перед вступлением в силу настоящей статьи, являлись Председателем, Заместителем председателя, а также назначенными членами Меджлис Агама Ислам Вилаях Персекутуан, при условии соблюдения настоящего Закона, сохраняют должности Председателя, Заместителя председателя и членов Меджлиса соответственно до истечения их текущего срока назначения.
Прекращение назначений
11. Назначение назначаемого члена Меджлиса прекращается —
(a) по его смерти;
(b) если он в своем письме на имя Янг ди-Пертуан Агонг, направляемом через Председателя, подает в отставку с его должности; или
(c) если он отсутствовал в Малайзии без письменного разрешения Председателя сроком более шести месяцев.
Отмена назначений
12. Янг ди-Пертуан Агонг может, по совету Министра, отменить назначение любого назначенного члена Меджлиса
(a) если его поведение, будь то в связи с выполнением им его обязанностей в качестве члена или в ином качестве, дискредитирует Меджлис; или
(b) если он стал не способен должным образом исполнять свои обязанности в качестве члена; или
(c) если, без какого-либо оправдания, которое, по мнению Председателя является достаточным, он отсутствовал на трех последовательных собраниях Меджлиса.
Назначения, подлежащие публикации в Бюллетене
13. Все назначения и отмены назначений в соответствии со статьями 10, 11 и 12 подлежат публикации в Бюллетене.
Секретарь
14. (1) Директор Департамента религии Ислам Федеральных территорий должен быть Секретарем Меджлиса.
(2) Секретарь является главным исполнительным и административным должностным лицом Меджлиса и несет ответственность за реализацию политики и решений Меджлиса.
(3) Секретарь имеет право присутствовать на всех собраниях Меджлиса и принимать участие в обсуждении, но не имеет права голоса.
Участие в собраниях лиц, не являющихся членами
15. (1) Председатель может пригласить на любое собрание Меджлиса любое лицо, не являющееся членом Меджлиса, если вопрос, рассматриваемый на собрании, требует присутствия такого лица.
(2) Лицо, приглашенное в соответствии с пунктом (1) имеет право участвовать в работе Меджлиса, но не имеет права голоса.
Председательство на собраниях
16. (1) Председатель или в его отсутствие Заместитель председателя председательствует на всех собраниях Меджлиса.
(2) Если Председатель и Заместитель председателя отсутствуют на собрании, присутствующие члены избирают одного из их числа для председательствования на собрании.
Кворум
17. Ни один вопрос, кроме как вопрос перенесения на более поздний срок, не может обсуждаться на собрании, и никакое решение или действие Меджлиса, принятое или осуществленное на собрании, не являются действительными, если, по крайней мере, одна треть членов, в том числе лицо, председательствующее на собрании, не присутствуют на собрании.
Порядок работы
18. (1) За исключением случаев, прямо предусмотренных настоящим Законом, все вопросы Меджлиса рассматриваются на его собрании, созванном надлежащим образом, и решения по ним принимаются большинством членов, присутствующих на собрании и имеющих право голоса.
(2) Решение в письменной форме, подписанное всеми членами Меджлиса, за исключением каких-либо особых случаев или класса случаев, когда Янг ди-Пертуан Агонг указал иначе, имеет такую же силу, как решение, принятое должным образом в соответствии с пунктом (1).
Созыв собраний
19. (1) Все собрания Меджлиса созывает Секретарь.
(2) Председатель может в любое время поручить Секретарю созвать собрание.
(3) Любые четыре члена Меджлиса могут в любое время в письменной форме потребовать от Секретаря созыва собрания Меджлиса при условии, что они проинформировали Секретаря о цели, для которой они желают созвать собрание.
(4) Секретарь обязан созвать собрание в течение четырнадцати дней с момента получения поручения или требования в соответствии с пунктами (2) или (3), или, если этого потребует Председатель, немедленно после получения такого поручения или требования.
(5) Уведомление о любом собрании в письменной форме направляется, по крайней мере, за семь дней, но Председатель может не принимать во внимание требование соблюдения такого срока, если он считает, что существует настоятельная необходимость созвать собрание в более короткие сроки.
(6) Уведомление о проведении собрания может быть направлено по почте на имя члена по его последнему известному месту жительства и считается врученным надлежащим образом в сроки, соответствующие стандартным срокам, применяемым к почтовым отправлениям.
(7) Уведомление какого-либо члена о собрании не является необходимым в случае, если такой член временно находится за пределами Малайзии.
Полномочия Председателя
20. Председатель осуществляет контроль над всеми обсуждениями и работой Меджлиса и несет ответственность за надлежащий порядок проведения таких обсуждений и выполнения такой работы.
Обязанности и полномочия Секретаря
21. С учетом таких поручений, которые может отдавать Председатель, Секретарь несет ответственность за всю корреспонденцию и все документы Меджлиса и во всех других отношениях выполняет такие обязанности, которые могут быть возложены на него в соответствии с Законом или поручены ему Председателем.
Протокол
22. (1) Секретарь обязан вести протоколы всех собраний Меджлиса, и на каждом собрании оглашается и подтверждается протокол предыдущего собрания с учетом любых изменений, которые могут потребоваться.
(2) Такие протоколы должны быть занесены в книгу протоколов Меджлиса и включают полные стенограммы каждого решения Меджлиса.
(3) Как можно скорее после каждого собрания Меджлиса копия проекта протокола направляется на имя Янг ди-Пертуан Агонг. Если при подтверждении такого проекта протокола в него вносятся изменения, Янг ди-Пертуан Агонг должен быть незамедлительно проинформирован о внесенных изменениях:
При условии, что никакое решение, упомянутое в любом из протоколов Меджлиса, не считается действительным, пока Янг ди-Пертуан Агонг не выразит свое одобрение в письменной форме.
(4) Собрания Меджлиса проводятся с такой регулярностью, чтобы с момента одного собрания до момента другого собрания проходило не более трех календарных месяцев.
Порядок работы и голосование
23. (1) Председатель определяет порядок работы на собраниях.
(2) Председатель может принять решение о том, в каком порядке члены могут выступать на собрании, и может в любое время потребовать от любого члена прекратить выступать собрании.
(3) Если при принятии какого-либо решения возникает ситуация равенства голосов, Председатель имеет право решающего голоса.
Заверенные копии решений
24. Копия любого решения Меджлиса, заверенная Секретарем как копия решения, соответствующая подлинному документу, является достаточным доказательством, и все суды принимают подпись Секретаря без необходимости доказательства.
Отпуск
25. Председатель, если он ожидает, что будет отсутствовать в Малайзии в течение более тридцати дней, должен подать заявление на отпуск на имя Янг ди-Пертуан Агонг, который может дать такие указания, которые он посчитает нужными.
Порядок действий в чрезвычайной ситуации
26. (1) При любой чрезвычайной ситуации Председатель может, после консультации с Министром, совершить любое действие, которое может быть законно совершено по решению Меджлиса, или поручить совершение такого действия от имени Меджлиса.
(2) Если какое-либо действие совершено в соответствии с пунктом (1), то в течение одной недели после этого проводится собрание Меджлиса с целью ратификации и подтверждения совершенного действия, и если Меджлис отказывается ратифицировать и подтвердить совершенное действие, Янг ди-Пертуан Агонг может давать такие указания в отношении такого действия, которые он сочтет нужными.
Делегирование обязанностей и полномочий
27. (1) Меджлис может, в соответствии со своим решением, и с учетом таких условий и ограничений, которые Меджлис посчитает обоснованными, делегировать Председателю или Секретарю, или любому комитету Меджлиса выполнение любой из его обязанностей или осуществление любого из его полномочий.
(2) Выполнение обязанностей и осуществление полномочий в соответствии с делегированием согласно пункту (1) подлежат контролю и руководству со стороны Меджлиса.
(3) Председатель, Секретарь или комитет информируют Меджлис обо всех действиях, совершенных ими при выполнении делегируемых им обязательств в соответствии с пунктом (1).
Конфиденциальность
28. Материалы Меджлиса должны храниться в тайне, и ни один его член или служащий не должны раскрывать или разглашать какому-либо лицу, кроме Янг ди-Пертуан Агонг или Министра и любого члена Меджлиса, любой вопрос, возникший на любом собрании, если это прямо не разрешено Меджлисом.
Государственный служащий
29. Членами, должностные лица и служащие Меджлиса считаются государственными служащими по смыслу Уголовного кодекса [Закона 574].
Право Меджлиса на определение своих собственных процедур
30. Меджлис может, в соответствии с настоящим Законом, определять вопросы, связанные с его собственными процедурами и практикой.
Власть Меджлиса
31. Меджлис обязан помогать и консультировать Янг ди-Пертуан Агонг в отношении всех вопросов, касающихся религии Ислам в пределах Федеральных территорий, за исключением вопросов Исламского права и тех, которые касаются отправления правосудия, и во всех этих вопросах является главным органом власти на Федеральных территориях после Янг ди-Пертуан Агонг, за исключением случаев, когда настоящий Закон предусматривает иное.
ЧастьIII
НАЗНАЧЕНИЕ МУФТИЯ, ПОЛНОМОЧИЯ В
РЕЛИГИОЗНЫХ ВОПРОСАХ И КОМИТЕТ ПО КОНСУЛЬТАЦИЯМ ПО ИСЛАМСКОМУ ПРАВУ
Назначение Муфтия и Заместителя муфтия
32. (1) Янг ди-Пертуан Агонг может, по совету Министра, после консультаций с Меджлисом, назначить профессионально пригодных и добросовестных лиц на должность Муфтия и Заместителя муфтия на Федеральных территориях.
(2) После вступления в силу настоящей статьи любое лицо, которое непосредственно перед вступлением в силу настоящей статьи являлось Муфтием Федеральных территорий, назначенным в соответствии с Положением, считается надлежащим образом назначенным в рамках настоящей статьи Муфтием Федеральных территорий и пребывает на своей должности в таком качестве.
Полномочия Муфтия
33. Муфтий обязан помогать и консультировать Янг ди-Пертуан Агонг в отношении всех вопросов, касающихся Исламского права, и во всех этих вопросах является главным органом власти на Федеральных территориях после Янг ди-Пертуан Агонг, за исключением случаев, когда настоящий Закон предусматривает иное.
Фетва
34. (1) Муфтий должен по поручению Ян ди-Пертуан Агонг и может по своей собственной инициативе или по просьбе любого лица, поданной в письме на имя Муфтия, сделать и опубликовать в Бюллетене фетву или определение по любым неурегулированным или спорным вопросам Исламского права или связанным с ним вопросам.
(2) Ни одно заявление Муфтия не считается фетвой, если и до тех пор, пока таковое не будет опубликовано в Бюллетене в соответствии с пунктом (1).
(3) После публикации в Бюллетене,фетва в является обязательной для каждого Мусульманина, проживающего на Федеральных территориях, как предписание его религии, и его религиозным долгом является соблюдение и следование фетве, кроме случаев, если Исламское право разрешает ему отойти от фетвы в вопросах личных наблюдений, веры или убеждений.
(4) Фетва признается всеми Судами на Федеральных территориях как авторитет во всех вопросах, изложенных в ней.
Форма фетвы
35. (1) В фетве должно быть указано, что она создана в соответствии со статьей 34.
(2) Фетва должна быть опубликована на национальном языке письмом Руми, и текст фетвы также может быть опубликован письмом Джави.
Изменение, дополнение или отмена фетвы
36. (1) Муфтий может вносить изменения или дополнения в какую-либо фетву, которая была ранее опубликована им или любым предыдущим Муфтием, а также отменять ее.
(2) Внесение изменений и дополнений в фетву или ее отмена считаются фетвой, и к ней применяются положения пунктов 34(3) и (4), а также пункта 35(2).
(3) В изменениях и дополнениях в фетву или в ее отмене должно быть указано, что таковые совершены в соответствии с пунктом (1).
Комитет по консультациям по Исламскому праву
37. (1) Необходимо учредить комитет, именуемый Комитетом по консультациям по Исламскому праву.
(2) В состав Комитета входят —
(a) Муфтий, в качестве Председателя;
(b) Заместитель муфтия;
(c) два члена Меджлиса, выдвинутые Меджлисом;
(d) не менее двух профессионально пригодных и добросовестных лиц, которые должны быть назначены Меджлисом; а также
(e) должностное лицо Департамента религии Ислам Федеральных территорий, которое будет назначено Меджлисом и которое должно быть Секретарем.
(3) Лица, которые непосредственно перед вступлением в силу настоящей статьи, были назначены членами Юридического комитета, созданного в соответствии со статьей 40 Положения, при условии соблюдения настоящего Закона, считаются назначенными или выдвинутыми на должности членов Комитета по консультациям по Исламскому праву и должны продолжать быть членами до истечения их текущего срока назначения.
(4) Из лиц, указанных в пункте (3), два, которые являются членами Меджлиса, считаются назначенным в соответствии с подпунктом (2)(с), а остальные считаются назначенными в соответствии с подпунктом (d) этого пункта.
(5) Всякий раз, когда Муфтий предлагает сделать фетву в соответствии со статьей 34, он должен созвать собрание Комитета для целей обсуждения предлагаемой фетвы.
(6) Перед тем как сделать фетву,, Муфтий может инициировать проведение таких исследований, проведение которых он может поручить, а также подготовку рабочих документов.
Запрос заключения от Муфтия
38. Несмотря утверждения об обратном в любых писаных законах, Муфтий не несет ответственности по вызовам в любой гражданский суд или Шариатский суд для вынесения своего заключения или представления доказательств, касающихся Исламского права, но если в каком-либо суде, кроме Шариатского суда, любой вопрос Исламского права требует принятия решения, о чем суд может запросить заключение Муфтия, Муфтий может дать свое заключение в такой запрашивающий суд.
Правила, которым необходимо следовать
39. (1) При публикации любой фетвы в соответствии со статьей 34, или даче какого-либо заключения в соответствии со статьей 38, Муфтий должен следовать обычно принятым взглядам (каул муктамад)Шафиитского Мазхаба.
(2) Если Муфтий считает, что соблюдение каул муктамадШафиитского Мазхаба приведет к ситуации, противоречащей публичным интересам, Муфтий может следовать каул муктамадХанафитского Мазхаба, Маликитского Мазхаба или Ханбалитского Мазхаба.
(3) Если Муфтий считает, что ни один из каул муктамад четырех Мазхабов не может быть соблюден без возникновения ситуации, которая противоречит общественным интересам, Муфтий может решить вопрос по его собственному усмотрению, не будучи связанным каул муктамад любого из четырех Мазхабов.
ЧастьIV
ШАРИАТСКИЕ СУДЫ
Состав Шариатских судов
40. (1) Янг ди-Пертуан Агонг, по совету Министра, может путем уведомления в Бюллетене учреждать Шариатские нижестоящие суды на Федеральных территориях в таких местах, которые он сочтет нужными.
(2) Янг ди-Пертуан Агонг, по совету Министра, может путем уведомления в Бюллетене учредить Шариатский Высокий суд на Федеральных территориях.
(3) Янг ди-Пертуан Агонг, по совету Министра, может путем уведомления в Бюллетене учредить Шариатский апелляционный суд на Федеральных территориях.
Назначение Главного шариатского судьи
41. (1) Янг ди-Пертуан Агонг может, по совету Министра и после консультаций с Меджлисом, назначить Главного шариатского судью.
(2) Лицо, квалифицированное для назначения в соответствии с пунктом (1), если —
(a) оно является гражданином; а также
(b) оно —
(i) в течение не менее десяти лет, предшествующих его назначению, являлось судьей Шариатского Высокого суда или Катхи, или Регистратором, или Шариатским прокурором штата, или в одно время занимало одну, а в другое – другую должность; или
(ii) является лицом, сведущим в вопросах Исламского права.
(3) Лицо, которое непосредственно перед вступлением в силу настоящей статьи, занимало должность Катхи Бесар в соответствии с пунктом 43(1) Положения и выполняло судебные функции, по вступлении в силу настоящей статьи должно продолжить занимать должность Главного шариатского судьи, как если бы оно было назначено в соответствии с пунктом (1).
(4) Назначение в рамках настоящей статьи должно быть опубликовано в
Бюллетене.
Назначение Судей Шариатского апелляционного суда
42. (1) Янг ди-Пертуан Агонг может, по совету Министра и после консультаций с Меджлисом, назначить на срок не более трех лет не более семи Мусульман, в качестве постоянной группы судей, и Главный шариатский судья должен выбрать двоих из их них, чтобы сформировать кворум судей Шариатского апелляционного суда в отношении каждого слушания.
(2) Имена семи членов должны быть опубликованы в
Бюллетене.
Назначение Судей Шариатского Высокого суда
43. (1) Янг ди-Пертуан Агонг может, по совету Министра и после консультаций с Меджлисом, назначить Судей Шариатского Высокого суда.
(2) Лицо, квалифицированное для назначения в соответствии с пунктом (1), если —
(a) оно является гражданином; а также
(b) оно —
(i) в течение не менее десяти лет, предшествующих его назначению, являлось судьей Шариатского нижестоящего суда или Катхи, или Регистратором,
или Шариатским прокурором штата, или в одно время занимало одну, а в другое – другую должность; или
(ii) является лицом, сведущим в вопросах Исламского права.
(3) Лица, которые непосредственно перед вступлением в силу настоящей статьи, занимали должности Катхи в соответствии с пунктом 43(1) Положения и выполняло судебные функции, по вступлении в силу настоящей статьи должны продолжить занимать должности Судей Шариатского Высокого суда, как если бы они были назначено в соответствии с пунктом (1).
(4) Все назначения в рамках настоящей статьи должны быть опубликованы в
Бюллетене.
Назначение Судей Шариатских нижестоящих судов
44. (1) Янг ди-Пертуан Агонг может, по рекомендации Главного шариатского судьи, назначить из числа сотрудников общегосударственных служб Федерации Судей Шариатских нижестоящих судов.
(2) Все назначения в рамках пункта (1) должны быть опубликованы в
Бюллетене.
Регистраторы
45. Янг ди-Пертуан Агонг может, по совету Главного шариатского судьи, назначить из числа сотрудников общегосударственных служб Федерации Главного Регистратора Шариатского апелляционного суда, Регистратора Шариатского Высокого суда, а также Помощников Регистратора Шариатских нижестоящих судов.
Юрисдикция Шариатского Высокого суда
46. (1) Шариатский Высокий суд обладает юрисдикцией в пределах Федеральных территорий, и его председателем является Шариатский судья.
(2) Шариатский Высокий суд обязан
(a) в своей уголовной юрисдикции, расследовать какие-либо правонарушения, совершенные Мусульманами и преследуемые в соответствии с Законом об исламском семейном праве (на Федеральных территориях) 1984 года [Законом 303], или в соответствии с любыми другими писанными законами, описывающими правонарушения против заповедей религии ислама, действительными на такой момент времени, и может налагать любое наказание, предусмотренное за такие правонарушения;
(b) в своей гражданской юрисдикции, проводить слушания и выносить решения по всем искам и разбирательствам, в которых все стороны являются Мусульманами, и которые имеют отношение к —
(i) обручению, браку, руджу’, разводу, недействительности брака (фасакх), нушуз, или судебному разлучению (фарак) или другим вопросам, касающимся отношений между мужем и женой;
(ii) любому распоряжению имуществом или искам, связанным с таковым, вытекающим из любого из вопросов, изложенных в подпункте (i);
(iii) содержанию иждивенцев, законности рождения или опеке, или попечительству (хадханах) младенцев;
(iv) разделению харта сепенчариан или искам, связанным с таковым;
(v) завещаниям или последней воле (марад-аль-маут) умершего Мусульманина;
(vi) подаркам, сделанным при жизни, или расчетам, без должного вознаграждения в денежной форме или в денежном выражении, совершаемым Мусульманином;
(vii) вакаф или назр;
(viii) разделению и наследованию наследуемого или завещанного имущества;
(ix) определению лиц, имеющих право на долю в имущества умершего Мусульманина или долей, на которые такие лица, соответственно, имеют право; или
(x) другим вопросам, в отношении которых такому суду любым письменным законом предоставляется юрисдикция.
Юрисдикция Шариатского нижестоящего суда
47. (1) Шариатский нижестоящий суд обладает юрисдикцией в пределах Федеральных территорий, и его председателем является Судья Шариатского нижестоящего суда.
(2) Шариатский нижестоящий суд обязан
(a) в своей уголовной юрисдикции, расследовать какие-либо правонарушения, совершенные Мусульманами в соответствии с Положением или любым другим писаным законом, определяющим преступления против заповедей религии ислама, в отношении которых максимальное наказание, предусмотренное Постановлением или таким писаным законом, не превышает двух тысяч ринггитов, или предусматривает тюремное заключение на срок от одного года или и оба этих наказания, и может налагать любое наказание, предусмотренное за такие правонарушения;
(b) в своей гражданской юрисдикции, проводить слушания и выносить решения по всем таким искам и разбирательствам, которые Шариатский Высокий суд уполномочен заслушивать и разрешать, в которых сумма или стоимость предмета спора не превышает пятидесяти тысяч ринггитов, или которые не поддаются оценке в денежном выражении.
(3) Янг ди-Пертуан Агонг может в любой момент времени путем уведомления в Бюллетене расширить гражданскую юрисдикцию Шариатского нижестоящего суда.
Апелляции в Шариатский Высокий суд
48. (1) Апелляция подается в Шариатский Высокий суда по любому решению Шариатского нижестоящего суда —
(a) в своей уголовной юрисдикции, обвинением или осужденным лицом, и такая апелляция может быть против оправдания, осуждения или приговора или любого из таких решений;
(b) в своей гражданской юрисдикции —
(i) любым лицом, неудовлетворенным решением, если сумма иска составляет не менее одной тысячи ринггитов;
(ii) во всех случаях, связанных с каким-либо решением относительно личного статута, любым лицом, неудовлетворенным решением;
(iii) во всех случаях, связанных с содержанием иждивенцев, любым лицом, неудовлетворенным решением;
но никакая апелляция не подается на решение, принятое по взаимному согласию; а также
(c) в любом другом случае, если Шариатский Высокий суд дает разрешение на подачу апелляции.
(2) В отношении любой апелляции Шариатский Высокий суд может —
(a) в уголовном деле, отклонить апелляцию, обвинить и приговорить апеллянта, призвать Суд первой инстанции к защите или провести дальнейшее рассмотрение дела, усилить или изменить характер приговора, призвать к пересмотру дела, а также изменить или отменить любое решение Суда первой инстанции;
(b) в гражданском деле, подтвердить, отменить или изменить решение Суда первой инстанции, осуществлять любые полномочия, которые мог бы осуществлять Суд первой инстанции, вынести такое решение, которое должен был вынести Суд первой инстанции, или призвать к повторному рассмотрению дела.
Заявление на получение разрешения на апелляцию
49. (1) Апелляция или заявление на получение разрешения на апелляцию в соответствии с подпунктом 48(1)(с), должны быть направлены в Шариатский Высокий суд таким образом, как это может быть предписано, но в любом случае в течение четырнадцати дней с момента вынесения решения, приказа или постановления, в отношении которого подано заявление, или, в том случае, если заявителю в тот день не было известно или не могло быть известно с точки зрения разумной осмотрительности, в течение четырнадцати дней со дня выдачи такого решения, приказа или постановления, о котором ему стало известно.
(2) Шариатский Высокий суд, при рассмотрении любого заявления на получение разрешения на подачу апелляции, может на специальных основаниях продлить срок подачи апелляции, несмотря на то, что таковой, возможно, истек.
Свидетельства о праве наследования
50. Если в ходе любого судебного разбирательства, связанного с управлением или распределением имущества умершего Мусульманина, любой суд или орган, кроме Шариатского Высокого суда или Шариатского нижестоящего суда, обязан определить лиц, имеющих право на долю в недвижимом имуществе, или определить доли, на которые такие лица, соответственно, имеют право, Шариатский суд может, по просьбе такого суда или органа, или по заявлению любого лица, претендующего быть бенефициаром, или его представителя, и после оплаты таким лицом установленной пошлины, удостоверяет факты, установленные им, и его заключение относительно лиц, которые имеют право на долю в недвижимом имуществе а также долей, на которые они соответственно имеют право.
Надзорная и ревизионная юрисдикция Шариатского Высокого суда
51. (1) Шариатский Высокий суд имеет надзорную и ревизионную юрисдикцию в отношении всех Шариатских нижестоящих судов и может, если это представляется желательным в интересах правосудия, или по собственной инициативе, или по просьбе любой из сторон или любого заинтересованного лица, на любом этапе в любом вопросе или разбирательстве, будь то гражданском или уголовном, в любом Шариатским нижестоящем суде, требовать и изучать любые записи таких разбирательств и может давать такие указания, которых может потребовать правосудие.
(2) Каждый раз, когда Шариатский Высокий суд запрашивает записи в соответствии с пунктом (1), все разбирательства в Шариатском нижестоящем суде по данному вопросу или разбирательству должны быть приостановлены до дальнейших указаний Шариатского Высокого суда.
Юрисдикция Шариатского апелляционного суда
52. (1) Шариатский апелляционный суд компетентен рассматривать любые апелляции на любые решения, вынесенные Шариатским Высоким судом при осуществлении своей первоначальной юрисдикции.
(2) Если апелляция на решение Шариатского нижестоящего суда была определена Шариатским Высоким судом, Шариатский апелляционный суд может, по заявлению любой стороны оставить себе определение по какому-либо вопросу права общественного интереса, который возник в ходе апелляции, и определение которого Шариатским Высоким судом повлияло на результат апелляции.
(3) Если Шариатский апелляционный суд оставил дело без рассмотрения, он должен заслушать и дать определение по вопросу, который было разрешено передать ему на определение, и постановить так, как мог бы постановить Шариатский Высокий суд, и как он считает справедливым для удовлетворения апелляции.
Надзорная и ревизионная юрисдикция Шариатского апелляционного суда
53. (1) Шариатский апелляционный суд имеет надзорную и ревизионную юрисдикцию в отношении всех Шариатского Высокого суда и может, если это представляется желательным в интересах правосудия, или по собственной инициативе, или по просьбе любой из сторон или любого заинтересованного лица, на любом этапе в любом вопросе или разбирательстве, будь то гражданском или уголовном, в Шариатском высоком суде, требовать и изучать любые записи таких разбирательств и может давать такие указания, которых может потребовать правосудие.
(2) Каждый раз, когда Шариатский апелляционный суд запрашивает записи в соответствии с пунктом (1), все разбирательства в Шариатском Высоком суде по данному вопросу или разбирательству должны быть приостановлены до дальнейших указаний Шариатского апелляционного суда.
Состав Шариатского апелляционного суда
54. (1) Апелляция в Шариатский апелляционный суд должна быть заслушана и рассмотрена председателем и двумя такими судьями Шариатского апелляционного суда, как может определить Главный шариатский судья.
(2) Несмотря на положения статьи 42 настоящего Закона, Главный шариатский судья может назначить любого Судью Шариатского Высокого суда на должность члена Шариатского апелляционного суда для любого конкретного разбирательства, если Главный шариатский судья сочтет это целесообразным.
(3) Главный шариатский судья должен быть председателем в каждом разбирательстве Шариатского апелляционного суда, а в случае, если он не в состоянии действовать в таком качестве, Главный шариатский судья назначает самого старшего из Судей Шариатского апелляционного суда на должность председателя.
Принятие решений большинством
55. Решение по апелляции выносится в соответствии с мнением большинства членов Шариатского апелляционного суда.
Продолжение разбирательства в Шариатском апелляционном суде, несмотря на отсутствие Судьи
56. (1) Если в ходе любого разбирательства по апелляции или в любое время до вынесения решения, любой Судья Шариатского апелляционного суда, заслушивающий дело, не может, по болезни или по любой другой причине, присутствовать и завершить разбирательство или иным образом выполнять свои функции в качестве Судьи этого Суда, то, если обе стороны дают на это согласие, слушание должно продолжаться, и решение или отложенное решение, в зависимости от обстоятельств, должно быть вынесено оставшимися двумя Судьями Суда, а также для цели апелляции Суд считается имеющим надлежащий состав.
(2) В любом таком случае, как указано в пункте (1), если нет единогласного решения, апелляция подлежит повторному слушанию.
(3) Если в соответствии с пунктом (1) обе стороны не дают свое согласие, или более чем один Судья не могут, по болезни или по любой другой причине, присутствовать и завершить разбирательство или иным образом выполнять свои функции в качестве Судей этого Суда, апелляция подлежит повторному слушанию.
Правила подачи апелляций
57. Главный шариатский судья может устанавливать правила о процедуре апелляций и заявлений на разрешение на подачу апелляции.
ЧастьV
УГОЛОВНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО
Назначение Шариатских прокуроров и Уполномоченных лиц по применению мер принуждения к соблюдению религиозных норм
58. (1) Янг ди-Пертуан Агонг может, по совету Министра, назначить лицо, которое квалифицировано в качестве Судьи Шариатского Высокого суда, на должность Главного шариатского прокурора.
(2) Главный шариатский прокурор имеет право, реализуемое по его усмотрению, на инициирование, ведение или прекращение каких-либо дел в отношении преступлений в Шариатском судом.
(3) Главный шариатский прокурор может назначить профессионально пригодных и добросовестных и лиц из числа членов общегосударственной службы Федерации на должность Шариатских прокуроров, которые должны действовать под общим контролем и руководством Главного шариатского прокурора и могут осуществлять все или какие-либо права и полномочия, возложенные на Главного шариатского прокурора, лично.
(4) Меджлис может назначить из числа членов общегосударственной службы Федерации Главное уполномоченное лицо по применению мер принуждения к соблюдению религиозных норм и Уполномоченных лиц по применению мер принуждения к соблюдению религиозных норм для проведения расследование преступлений, определенных в соответствии с настоящим Законом, или в любыми другими письменными законами, определяющими преступления против заповедей религии Ислама.
Пегуам Шариэ
59. (1) В соответствии с пунктом (2) Меджлис может признать любое лицо, достаточное сведущее в вопросах Исламского права, на должность Пегуам Шариэ для представления интересов сторон в ходе любых разбирательств в Шариатском суде.
(2) Меджлис может, с одобрения Янг ди-Пертуан Агонг, устанавливать правила —
(a) в отношении процедур, квалификации и платы за допуск Пегуам Шариэ; и
(b) в отношении регулирования, контроля и надзор за деятельностью Пегуам Шариэ.
(3) Несмотря на пункт (1) Меджлис может освободить любого члена Судебной и правовой службы Федерации или любое лицо, назначенное в соответствии со статьей 3 Закона о правовой помощи 1971 года [Закона 26] от соблюдения положений настоящей статьи.
(4) Несмотря на любые положения, содержащиеся в любом другом письменном законе, ни одно лицо, кроме Пегуам Шариэ или лица, освобожденного в соответствии с пунктом (3), не имеет права находиться в любом Шариатском суде от имени любой из сторон в ходе любого судебного разбирательства в таком суде.
ЧастьVI ФИНАНСОВЫЕ ВОПРОСЫ
Благотворительные фонды
Учреждение Байтулмал
60. (1) Настоящим учреждается Фонд, именуемый Байтулмал. Фонд включает все денежные средства и все имущество, движимое или недвижимое, которые по Исламскому праву или в соответствии с положениями настоящего Закона или правилами, установленными на основании настоящего Закона, зачислены или предоставлены любым лицом в пользу Фонда.
(2) Все денежные средства и все имущество Фонда передается Меджлису, который распоряжается всеми такими денежными средствами и имуществом в соответствии с правилами, установленными согласно настоящему Закону:
При условии, что любые вложения активов и средств, предоставленные Меджлису, могут быть проданы, реализованы и отчуждены, а вырученные от них средства могут быть в любой момент времени любым образом инвестированы, если это разрешено любым писаным законом, действующим на такой момент времени в отношении инвестиций фондов доверительного управления.
(3) При условии соблюдения положений настоящего Закона, Меджлис, с одобрения Янг ди-Пертуан Агонг, может устанавливать правила сбора, управления и распределения всего имущества Фонда.
Вакаф и назр
61. Несмотря на любые положения об обратном, содержащиеся в любом документе или заявлении, которые учреждают, регулируют или затрагивают нижеперечисленные элементы, Меджлис является единственным доверительным управляющим всеми вакаф,, независимо от того, являются ли таковые вакаф ‘ам или вакаф кхас,, всеми назр ‘ам, и всеми фондами доверительного управления любого рода, учреждающими какой-либо благотворительный фонд для поддержки и продвижения Исламской религии или в интересах Мусульман в соответствии с Исламским правом, в случае если какое-либо затрагиваемое таковыми имущество находится на Федеральных территориях и если доверитель или другое лицо, создающее доверительное управление, вакаф или назр ‘ам были зарегистрированы на Федеральных территориях, в той степени в которой все затрагиваемое таковыми имущество располагается в таких местах.
Принадлежность имущества
62. (1) Все объекты имущества в соответствии с положениями статьи 61 и расположенные на Федеральных территориях, без какой-либо передачи или уступки любого рода, и, в случае недвижимого имущества, после регистрации в соответствии с соответствующими писаными законами, касающимися земли, принадлежат Меджлису, для целей доверительного управления, вакаф или назр ‘ам , затрагивающих такие объекты.
(2) Меджлис должен принять все необходимые меры, чтобы принять для подобных целей любое такое имущество, находящееся в месте, отличном от Федеральных территорий.
Ограничения на создание благотворительных фондов
63. (1) Будь то путем последней воли или завещания, никакие вакаф или назр, сделанные после вступления в силу настоящего Закона и затрагивающие более чем одну треть имущества лица, сделавшего таковые, не применяются в оставшейся части после вычета такой одной трети.
(2) Любой вакаф кхас или назр, сделанные после вступления в силу настоящего Закона, являются недействительными, если —
(a) Янг ди-Пертуан Агонг, по рекомендации Меджлиса, явно не санкционировал и не утвердил таковые; или
(b) таковые не были сделаны во время тяжелой болезни, вследствие которой инициатор впоследствии умер, и таковые не были сделаны в письменном виде в форме документа, подписанного им и в присутствии двух взрослых Мусульман, проживающих в том же кариах масджид, что и инициатор.
(3) Настоящая статья не применяется с целью подтверждения юридической силы любых последней воли, завещаний, вакаф или назр, которые являются недействительными в соответствии с положениями Исламского права.
Доход от вакафи назр
64. (1) Доход от вакаф кхас, если таковой будет получены Меджлисом, должен быть использован им в соответствии с законными положениями такого вакаф кхас.
(2) Доход от всех остальных вакаф и всех назр ‘ам выплачивается в Фонд и является его составной частью.
Капитал от вакаф и назр ‘ам
65. (1) С учетом пунктов (2) и (3), имущество в виде капитала и активов, затрагиваемое любым законным вакаф или назр ‘ам, не является частью Фонда, но должно использоваться в соответствии с таким вакаф или назр ‘ам и храниться в качестве сегрегированных фондов.
(2) Если в связи с истечением срока давности или изменением обстоятельств более невозможно с точки зрения выгоды исполнить точные положения любого вакаф или назр ‘ам, Меджлис должен подготовить схему использования такого имущества и таких активов, затрагиваемых таковыми, настолько подобным способом, насколько это возможно, тому способу, которого требуют условия такого вакаф или назр ‘ам, и должен использовать, соответственно, следующие положения:
При условии, что Меджлис может, с согласия Янг ди-Пертуан Агонг в письменной форме, приказать, чтобы такое имущество и такие активы были включены в Фонд и являлись его составной частью.
(3) Если условия любого вакаф или назр ‘ам таковы, что ни один из методов использования имущества в виде капитала и активов, затрагиваемого им, не определен, или неясно, каким образом то таковые должно использовать, Меджлис может приказать, чтобы такое имущество в виде капитала и активов было включены в Фонд и являлось его составной частью.
(4) Все документы, создающие, подтверждающие или затрагивающие любой вакаф или назр ‘ам, вместе с любыми документами о праве собственности или иными ценными бумагами, относящимися к нему, должны храниться в Меджлисе и удерживаться им.
Толкование документов
66. Если по мнению Меджлиса смысл или действие любого документа или заявления, создающие или затрагивающие любой вакаф или назр, являются неясными или неопределенными, Меджлис может передать их Муфтию для получения его заключения в отношении смысла или действия таковых, и должен действовать в соответствии с представленным таким образом заключением Муфтия.
Счета и годовые отчеты
67. Положения Закона об уставных органах (Счетах и годовых отчетах) 1980 года [Закона 240] распространяются на Меджлис и любую корпорацию, созданную в соответствии с настоящим Законом.
Имущество по вакаф и назр
68. Как можно скорее после 31 числа декабря каждый год Меджлис должен подготовить, издать и опубликовать в Бюллетене список всех объектов имущества, инвестиций и активов, предоставленных Меджлису на основании любого договора доверительного управления, вакаф или назр, и не являющийся составной частью Фонда.
Оценки
69. (1) Меджлис должен подготавливать и представлять Янг ди-Пертуан Агонг не позднее 31 числа октября каждый год оценки по всем доходам и расходам Меджлиса, в том числе оценки всего имущества к получению и имущества, располагаемого в натуральной форме за следующий год. Янг ди-Пертуан Агонг, по совету Министра, может одобрить такие оценки или может указать о необходимости внесения в них изменений. После такого одобрения или внесения изменений указанные оценки должны быть опубликованы в Бюллетене.
(2) Меджлис может в любое время представить дополнительные оценки Янг ди-Пертуан Агонг по расходам за текущий год, или, в любое время до 31 числа марта любого года, за предыдущий год, и таковые могут быть одобрены или изменены и подлежат публикации подобным образом.

Страницы: next page

24.09.2016   Рубрики: Исламские законы 2