Декларация Тюркский совет 2012

ДЕКЛАРАЦИЯ ВТОРОГО САММИТА СОВЕТА СОТРУДНИЧЕСТВА ТЮРКОКЯЗЫЧНЫХ ГОСУДАРСТВ
Бишкек Республика Кыргызстан, 22-23 августа 2012 года
Совет руководителей государств Совета Сотрудничества тюркоязычных государств (здесь и далее «Тюркский Совет») собрались 22-23 августа 2012 года на встречу объединенную общей темой «Сотрудничество в сфере образования, науки и культуры». На встрече присутствовали: Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев, президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев, президент Турецкой Республики Абдулла Гюль. Председателем встречи выступил Президент турецкой Республики — Алмазбек Атамбаев.
Главы государств
Вновь подтверждая намерения укреплять солидарность на основе общности языка, истории, культуры, идентичности представителей тюркоязычных государств.
Подтверждая свое решение в дальнейшем укреплять взаимоотношения в рамках многосторонних контактов Тюркского Совета;
Выражая свою приверженность демократическим ценностям, уважение к правам человека и принципам, установленным в Уставе Организации Объединенных Наций (ООН);
Повторно подтверждая свою готовность выполнять решения, принятые на предыдущих саммитах Глав Тюркоязычных государств;
Подчеркивая удовлетворенность прогрессом, достигнутым в сфере экономического сотрудничества после проведения Алмаатинского саммита.
Выражая убежденность в важности культуры как ключевого момента дальнейшей интеграции тюркоязычных стран и народов,
Договорились о следующем:
I. Общие вопросы
1. Для завершения институционализации Тюркского Совета как полноправной международной организации необходимо выполнить следующее:
— дать правительствам стран-участниц Тюркского совета распоряжение ускорить процедуры по заключению Договора о финансовых правилах (до 1-го ноября 2012 года);
— продолжать вносить добровольные ежегодные платежи на содержание Секретариата до момента вступления в силу Договора о финансовых правилах.
II. Экономическое сотрудничество
2. Поддерживая отчет представленный представителями Министерства Экономики, стороны договорились о начале работы над ранее оговоренными проектами. Для этого:
a) стороны подготовили предложение о подписании многосторонних договоров о привлечении и защите инвестиций, предотвращения двойного налогообложения и Меморандумов о взаимопонимании с целью улучшения инвестиционного климата (до 1-го января 2013 года)
b) Направили Министрам Экономики Распоряжение о подготовке проекта Совместной Каспийской Транспортной Компании для утверждения на уровне правительств каждой из стран –участниц Тюркского Совета (до 1-го января 2013 года)
c) Приветствуют готовность Экономического Совета Тюркского Совета к дальнейшему созданию совместных программ, способствующих улучшению конкурентоспособности представителей малого и среднего бизнеса
d) Направили правительствам стран- участниц Тюркского Совета распоряжение подготовить проект о создании Совместного Фонда по инвестированию и развитию Тюркского Совета. Первичной задачей которого будет являться способствование процветанию и стабильности региона, укреплению и расширению сфер экономического сотрудничества и интеграции
e) Направили правительствам стран- участниц распоряжение о разработке Плана сотрудничества в сфере инноваций, исследования и развития, с особым уклоном на сферу науки и технологий
f) Направили распоряжения в Министерства Экономики и Транспорта, а также Таможенным Службам провести совместные встречи по текущим вопросам и определить новые сферы сотрудничества между странами- участницами
III. Сотрудничество в сфере культуры
Для начала нового этапа сотрудничества в сфере Тюркской культуры с целью создания основы для укрепления социально-культурных связей, стороны договорились о следующем:
a) Утвердить проект предложения о разработке общего тюркского алфавита и дать Секретариату распоряжение о формировании соответствующего Комитета Экспертов (до 1-го ноября 2012 года)
b) Поддержать идею и шаги к созданию Фонда Тюркского Культурного Наследия как гибкого механизма поддержки деятельности Тюркской Академии и TURKSOY. Стороны также поддержали идею Фонда о привлечении к сотрудничеству третьих сторон для выполнения специальных проектов, касающихся сохранения культурного наследия и проведения археологических раскопок
c) Принять решение об утверждении нового терминологического словаря, который должен представить Объединенный Терминологический Комитет в качестве официального источника с начала 2013 года
d) Выразить удовлетворенность достижениями TURKSOY за 19 лет деятельности и дать распоряжение Министерству Иностранных Дел и Министерству Культуры проект дополненного договора об укреплении его юридической базы (до момента проведения Третьего Саммита)
IV. Сотрудничество в сфере науки и образования
Стороны договорились о налаживании повсеместного сотрудничества в особенности в сфере науки и образования. Поэтому стороны приняли следующие решения:
a) Поддержать создание Тюркской Академии как центра научных исследований в сфере тюркских языков и истории
b) Дать Академии распоряжение завершить все процедуры для получения статуса международной (до 1-го января 2013 года)
c) Принять решение о внесении добровольных финансовых пожертвований на счет секретариата Тюркской Академии до момента вступления в силу Договора о финансовых правилах (до 1-го января 2013 года)
d) Дать соответствующим властям и Секретариату распоряжение об ускорении создания Объединенной Организации Тюркских Университетов и Тюркского Фонда научных исследований (до момента проведения Третьего Саммита)

V. Международная политика
С целью улучшения согласования международной политики и политики в сфере безопасности стран — участниц, с учетом необходимости способствовать региональной и международной стабильности, миру и благосостоянию стороны приняли следующее решение:
a) Дать распоряжение министрам увеличить количество консультаций, включая:
-неформальные собрания каждый сентябрь по принципу Собраний Генеральной Ассамблеи ООН
— ежегодные собрания под руководством Председателя Совета
b) Во избежание противоречивых ситуаций дать министрам иностранных дел распоряжение предоставить Секретариату полный список международных кандидатур на ближайшие пять лет для формирования сводного списка всех сотрудников Совета (до 1-го декабря 2012 года).
6. Стороны выражают свою полную поддержку стремлений мирного урегулирования конфликта в Нагорном Карабахе и поддержание принципов суверенитета, территориальной целостности и нерушимости границ Республики Азербайджан.
7. Стороны выражают свою полную поддержку мирному урегулированию конфликта на Кипре под эгидой ООН и солидарность с турецкими Киприотами в их желании мирного, безопасного и процветающего будущего.
8. С целью способствования дальнейшему сотрудничеству Тюркского Совета с такими международными организациями как ОИК, ОЭС, СВБА, ОБСЕ и Европейский Совет, стороны договариваются о следующем:
— рассмотреть возможность организации региональной Конференции Тюркского Совета – СВБА (по вопросу Афганистана) в первой половине 2013 года.
9. Стороны договариваются о следующем с целью включения в повестку дня всех заседаний Совета Министров иностранных дел важный вопрос о водных ресурсах, начиная с 2013 года:
-дать секретариату распоряжение о сотрудничестве с Министерствами Иностранных Дел и научно-исследовательскими институтами стран — участниц Совета, а также с соответствующими международными организациями и представить отчет на Третьем Саммите. В отчете должны быть детально освещены вопросы ухудшения окружающей среды, изменения климата и рационального использования водных ресурсов, а также представлен план действий по решению социально-экономических проблем, связанных с водными ресурсами

VI. Другие вопросы
10. Подчеркивая важность сотрудничества между Парламентами стран-участниц Совета при укреплении политического диалога между тюркскими государствами, стороны отметили следующее:
-выразили удовлетворение результатами Третьего Пленарного Заседания
TURKPA
— призвали TURKPA организовать параллельные тематические дебаты в Парламентах стран-участниц Тюркского Совета по вопросам задач Тюркского Совета, подчеркивая важность результатов работы Тюркского Совета (начало — весна 2013 года)
11. Выражая общую удовлетворенность результатами работы Тюркского Совета, представленными в отчете Генерального Секретаря, дать Генеральному Секретарю распоряжение представить промежуточный отчет о деятельности Совета в мае 2013 года
12. Получив отчет от Казахстана, выступающего в качестве председателя Тюркского Совета, стороны поздравили Казахстан с успешным выполнением обязанностей Председателя Тюркского Совета в период с 2011 по 2012 год.
13. Пригласить Узбекистан и Туркменистан направить экспертов для разработки будущих экономических проектов в рамках Тюркского Совета.
14. Провести Третий Саммит Тюркского Совета в 2013 году под темой «Молодость».
Главы государств выражают огромную благодарность Алмазбеку Атамбаеву- президенту Республики Кыргызстан за успешное проведение Второго Саммита и благодарят за радушный прием Правительство и народ Кыргызстана. Страны — участницы Совета также приветствуют назначение Республики Кыргызстан председателем Тюркского Совета на срок с 2012 по 2013 год.
Подписано 23 августа 2012 года в Бишкеке, Республика Кыргызстан. Составлено на кыргызском, казахском и турецком языках.
Президент Республики Азербайджан Ильхам Алиев
Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев
Президент Республики Кыргызстан Алмазбек Атамбаев
Президент Республики Турция Абдулла Гюль